Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment relative aux conditions d'octroi, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2024, de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de voorwaarden voor de toekenning, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 januari 2025 (1) |
---|---|
30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 novembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2023, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment relative aux | betreffende de voorwaarden voor de toekenning, voor de periode van 1 |
conditions d'octroi, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 | juli 2023 tot 31 december 2024, van de vrijstelling van de |
décembre 2024, de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 | worden ontslagen vóór 1 januari 2025 (collectieve arbeidsovereenkomst |
(convention collective de travail n° 168 du 30 mai 2023 du Conseil | nr. 168 van 30 mei 2023 van de Nationale Arbeidsraad) (1) |
national du Travail) (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2023, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative aux | betreffende de voorwaarden voor de toekenning, voor de periode van 1 |
conditions d'octroi, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 | juli 2023 tot 31 december 2024, van de vrijstelling van de |
décembre 2024, de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 | worden ontslagen vóór 1 januari 2025 (collectieve arbeidsovereenkomst |
(convention collective de travail n° 168 du 30 mai 2023 du Conseil | nr. 168 van 30 mei 2023 van de Nationale Arbeidsraad). |
national du Travail). | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 30 mai 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken |
Convention collective de travail du 9 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2023 |
Conditions d'octroi, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 | Voorwaarden voor de toekenning, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 |
décembre 2024, de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | december 2024, van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 | beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 |
(convention collective de travail n° 168 du 30 mai 2023 du Conseil | januari 2025 (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 |
national du Travail) (Convention enregistrée le 12 décembre 2023 sous | van de Nationale Arbeidsraad) (Overeenkomst geregistreerd op 12 |
le numéro 184498/CO/106.01) | december 2023 onder het nummer 184498/CO/106.01) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
paritaire pour les fabriques de ciment (SCP 106.01). | het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken (PSC 106.01). |
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | - artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 168 du 30 mai 2023 du Conseil | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 van de |
national du Travail déterminant, pour la période allant du 1er juillet | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de | 2023 tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van |
l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre d'un régime de | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het |
chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd, qui ont été occupés dans le secteur de la construction | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
difficultés ou en restructuration. | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
herstructurering. | |
Art. 3.Portée de la convention collective de travail |
Art. 3.Draagwijdte van de collectieve arbeidsovereenkomst |
§ 1er. La présente convention collective de travail est conclue en | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
application de la convention collective de travail n° 168 du 30 mai | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 van de |
2023 du Conseil national du Travail. | Nationale Arbeidsraad. |
§ 2. Elle a pour objet de fixer, pour la période allant du 1er juillet | § 2. Zij heeft tot doel, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 |
2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de | december 2024, de voorwaarden vast te stellen voor de toekenning van |
l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été | gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep hebben |
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de | gewerkt of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt |
travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière | zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
longue. | beroepsverleden aantonen of die een lange loopbaan hebben. |
Art. 4.Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de |
Art. 4.Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
disponibilité adaptée | verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre | § 1. Tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, kunnen |
2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de | de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de | besluit van 3 mei 2007 vragen te worden vrijgesteld van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition : | voorwaarde dat : |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2024; | - ze uiterlijk op 31 december 2024 ontslagen werden; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | - ze, uiterlijk op 31 december 2024 en op het ogenblik van het einde |
décembre 2024 et au moment de la fin du contrat de travail. | van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. |
§ 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre | § 2. Tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, kunnen |
2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de | de werknemers bedoeld in § 1 vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
autant : | zover ze : |
1° soit qu'ils aient atteint l'âge de 62 ans; | 1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; |
2° soit qu'ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | 2° ofwel 42 jaar beroepsverleden bewijzen. |
Art. 5.Dispositions finales |
Art. 5.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 juli 2023 |
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. |
Cette convention peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un | Deze overeenkomst kan worden opgezegd door één van de partijen met een |
préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de | opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan |
la sous-commission paritaire et aux organismes y représentés. La | de voorzitter van het paritair subcomité en aan de erin |
sous-commission paritaire devra obligatoirement se réunir dans les | vertegenwoordigde instellingen. Het paritair subcomité moet verplicht |
trente jours en cas de dénonciation de la présente convention | vergaderen binnen de dertig dagen in geval van opzegging van deze |
collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |