Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime syndicale (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de syndicale premie (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 décembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime syndicale | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
(lin) (1) | syndicale premie (vlas) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime syndicale | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
(lin). | syndicale premie (vlas). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 30 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 10 décembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020 |
Prime syndicale (lin) | Syndicale premie (vlas) |
(Convention enregistrée le 17 février 2021 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2021 onder het nummer |
163271/CO/144) | 163271/CO/144) |
Préambule | Premabule |
L'objectif de cette convention collective de travail est d'ajouter les | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel de dagen |
jours de chômage temporaire pour force majeure-corona aux jours pris | tijdelijke werkloosheid overmacht-corona toe te voegen aan de dagen |
en compte pour le calcul de la prime syndicale. | die gelijkgesteld worden voor de berekening van de syndicale premie. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qu'ils occupaient déjà avant le 1er | de werkgevers en de door hen reeds vóór 1 juli 2019 tewerkgestelde |
juillet 2019, qui ressortissent à la Commission paritaire de | werknemers, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw |
l'agriculture et qui ont pour activité principale la culture du lin, | en waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de |
la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du | hennepteelt, de eerste verwerking van vlas en/of hennep hebben. Onder |
chanvre. Par "transformation primaire", on entend : la séparation des | "eerste verwerking" wordt verstaan : het scheiden van de verschillende |
différentes parties de la plante. | onderdelen van de plant. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" worden verstaan : zowel de arbeiders als de |
arbeidsters. | |
CHAPITRE II. - Modalités d'attribution de la prime syndicale | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten van de syndicale premie |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 22 |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
octobre 2019 relative à la prime syndicale, enregistrée sous le n° | oktober 2019 betreffende de syndicale premie, geregistreerd onder het |
155829/CO/144 est complété par la disposition suivante : | nr. 155829/CO/144 wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
"On entend par "jours assimilés" également les jours de chômage | "Onder "gelijkgestelde dagen" worden eveneens verstaan : de dagen |
temporaire pour cause de force majeure-corona.". | tijdelijk werkloosheid omwille van overmacht-corona.". |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er mars 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 maart 2020 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2021. Le Ministre du Travail, |
landbouw. Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve overeenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |