Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/05/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 25 septembre 2002 relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année, enregistrée sous le numéro 64174/CO/305 et reprise par la convention collective de travail particulière du 10 septembre 2007 portant le numéro d'enregistrement 85666/CO/330 et modifiée par les conventions collectives de travail du 16 octobre 2003 et du 12 février 2007 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 25 septembre 2002 relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année, enregistrée sous le numéro 64174/CO/305 et reprise par la convention collective de travail particulière du 10 septembre 2007 portant le numéro d'enregistrement 85666/CO/330 et modifiée par les conventions collectives de travail du 16 octobre 2003 et du 12 février 2007 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 tot toekenning van de eindejaarstoelage, geregistreerd onder het nummer 64174/CO/305 en hernomen via de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 met registratienummer 85666/CO/330 en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomsten van 16 oktober 2003 en van 12 februari 2007
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 octobre 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2020,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
modifiant la convention collective de travail du 25 septembre 2002 -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25
relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année, enregistrée sous september 2002 tot toekenning van de eindejaarstoelage, geregistreerd
le numéro 64174/CO/305 et reprise par la convention collective de onder het nummer 64174/CO/305 en hernomen via de bijzondere
travail particulière du 10 septembre 2007 portant le numéro collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 met
d'enregistrement 85666/CO/330 et modifiée par les conventions registratienummer 85666/CO/330 en gewijzigd bij collectieve
collectives de travail du 16 octobre 2003 et du 12 février 2007 (1) arbeidsovereenkomsten van 16 oktober 2003 en van 12 februari 2007 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2020,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
modifiant la convention collective de travail du 25 septembre 2002 -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25
relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année, enregistrée sous september 2002 tot toekenning van de eindejaarstoelage, geregistreerd
le numéro 64174/CO/305 et reprise par la convention collective de onder het nummer 64174/CO/305 en hernomen via de bijzondere
travail particulière du 10 septembre 2007 portant le numéro collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 met
d'enregistrement 85666/CO/330 et modifiée par les conventions registratienummer 85666/CO/330 en gewijzigd bij collectieve
collectives de travail du 16 octobre 2003 et du 12 février 2007. arbeidsovereenkomsten van 16 oktober 2003 en van 12 februari 2007.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2021. Gegeven te Brussel, 30 mei 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 12 octobre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2020
Modification de la convention collective de travail du 25 septembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002
2002 relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année, enregistrée tot toekenning van de eindejaarstoelage, geregistreerd onder het
sous le numéro 64174/CO/305 et reprise par la convention collective de nummer 64174/CO/305 en hernomen via de bijzondere collectieve
travail particulière du 10 septembre 2007 portant le numéro arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 met registratienummer
d'enregistrement 85666/CO/330 et modifiée par les conventions 85666/CO/330 en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomsten van 16
collectives de travail du 16 octobre 2003 et du 12 février 2007 oktober 2003 en van 12 februari 2007 (Overeenkomst geregistreerd op 14
(Convention enregistrée le 14 janvier 2021 sous le numéro 162695/CO/330) januari 2021 onder het nummer 162695/CO/330)
Dans le cadre du suivi des Directives Communes des syndicats et des In opvolging van de Gemeenschappelijke Richtlijnen van de vakbonden en
employeurs du secteur des soins de santé du 16 mars 2020 et du de werkgevers in de gezondheidszorg van 16 maart 2020 met als
principe selon lequel le travailleur ne doit subir aucune perte uitgangspunt dat de werknemer naast de tijdelijke werkloosheid geen
financière supplémentaire à côté du chômage temporaire, les bijkomend financieel verlies lijdt, komen deze sociale partners het
partenaires sociaux conviennent de ce qui suit : volgende overeen :

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs : de werkgevers en werknemers van :
- des établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux, à - de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn,
l'exception des hôpitaux catégoriels, c'est-à-dire les hôpitaux qui met uitzondering van de categorale ziekenhuizen, dit is elk ziekenhuis
disposent exclusivement d'un service G (revalidation de patients dat uitsluitend beschikt over een G-dienst (revalidatie van
gériatriques) et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement geriatrische patiënten) en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst
et de revalidation) tels que mentionnés à l' article 5, § 1er, I, voor behandeling en revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I,
alinéa 1er, 3° et 4° de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes eerste lid, 3° en 4° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles, des établissements de soins psychiatriques et des hervorming der instellingen, de psychiatrische verzorgingstehuizen en
initiatives d'habitation protégée, des établissements et services de de initiatieven van beschut wonen, gezondheidsinrichtingen en
santé relevant de la compétence de la Communauté flamande et/ou de la Commission communautaire flamande de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que ceux reconnus et subsidiés par la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale; - des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des maisons de repos pour personnes âgées, des maisons de repos et de soins, des résidences-services et des centres de service qui prodiguent des soins aux personnes âgées et des centres de revalidation fonctionnelle, reconnus ou subsidiés par la Région wallonne; -diensten, die vallen onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap en/of de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest alsook die zijn erkend en gesubsidieerd door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; - psychiatrische verzorgingstehuizen, de initiatieven van beschut wonen, rusthuizen voor bejaarden, rust- en verzorgingstehuizen, serviceflats en dienstencentra die verzorging verlenen ten gunste van bejaarden, centra voor functionele revalidatie, die zijn erkend of gesubsidieerd door het Waalse Gewest;
- des centres de revalidation, plus précisément des établissements - de revalidatiecentra meer bepaald, de instellingen waarmee het
avec lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van
Collège des médecins-directeurs, en application de l'article 22, 6° de geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet
la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft
tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I,
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. 5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
instellingen.
On entend par « travailleurs » : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.L'alinéa suivant est ajouté à l'article 5, § 1er de la

Art. 2.In artikel 5, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van

convention collective de travail du 25 septembre 2002 : 25 september 2002 wordt volgende alinea toegevoegd :
« Complémentairement à l'alinéa 2, les journées d'interruption de "In aanvulling op de tweede alinea, worden voor de berekening van de
travail résultant du chômage temporaire à la suite de la pandémie due eindejaarstoelage voor het jaar 2020 eveneens als gelijkgestelde
au coronavirus pour les travailleurs qui ont bénéficié d'une prestaties beschouwd de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge
reconnaissance de chômage temporaire pendant la période du 1er février tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de pandemie, veroorzaakt door
2020 au 30 septembre 2020 inclus, sont également considérées comme des het coronavirus, voor de werknemers die een erkenning van de
prestations assimilées pour le calcul de l'allocation de fin d'année tijdelijke werkloosheid genoten hebben in de periode van 1 februari
pour l'année 2020. ». 2020 tot en met 30 september 2020.".

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er mars 2020 et cesse bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 maart 2020 en houdt op van
de produire ses effets le 31 décembre 2020. kracht te zijn op 31 december 2020.

Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2021. Le Ministre du Travail,

Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2021. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^