Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, betreffende tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
au crédit-temps (1) | provincies Luik en Namen, betreffende tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
Liège et de Namur; | provincies Luik en Namen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
au crédit-temps. | provincies Luik en Namen, betreffende tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 30 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen |
Convention collective de travail du 13 octobre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020 |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 10 décembre 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2020 onder het nummer |
162252/CO/102.02) | 162252/CO/102.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de arbeiders van de bedrijven die ressorteren onder |
applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises | het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen. |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke |
Liège et de Namur. | arbeiders. |
Par « ouvriers » sont visés : les ouvriers et ouvrières. | |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, zoals |
2012, conclue au sein du Conseil national du travail, telle que | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 |
modifiée par la convention collective de travail n°103ter du 26 | december 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van |
décembre 2016, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
carrière et d'emplois de fin de carrière, de l'arrêté royal du 30 | van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het |
décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en | koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk |
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van |
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système | werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van |
du crédit-temps, de la diminution de carrière et de la réduction des | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps et de la convention collective de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en van de collectieve |
travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, pour 2019-2020, le cadre | arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot vaststelling, voor |
interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui | 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de |
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de la convention collective de |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 103 du 27 juin 2012, ainsi que modifiée par la convention | nr. 103 van 27 juni 2012, zoals gewijzigd door de collectieve |
collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, conclues au sein | arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, gesloten in de |
du Conseil national du travail, et sous réserve des possibilités | Nationale Arbeidsraad, en rekening houdend met de wettelijke |
légales relatives à la prime ONEm et à l'assimilation à la pension | mogelijkheden betreffende de RVA-vergoeding en de gelijkstelling in |
légale, les travailleurs ont droit à partir de 55 ans à une réduction | het wettelijk pensioen, hebben de werknemers vanaf de leeftijd van 55 |
de leurs prestations de travail de 1/2 temps ou d'1/5ème temps. | jaar recht op een 1/2de of een 1/5de loopbaanvermindering. |
Le droit aux allocations est acquis aux travailleurs ayant atteint | Het recht op uitkeringen wordt toegekend aan de werknemers die de |
l'âge de 57 ans réduisant leurs prestations de 1/2 temps ainsi qu'aux | leeftijd van 57 jaar bereikt hebben en die hun prestaties verminderen |
travailleurs ayant atteint l'âge de 55 ans réduisant leurs prestations | met 1/2de alsook aan de werknemers die de leeftijd van 55 jaar bereikt |
de 1/5ème temps. | hebben en die hun prestaties verminderen met 1/5de. |
Pour bénéficier du droit aux "allocations crédit-temps", les | Om recht te hebben op de "uitkeringen tijdskrediet", moeten de |
travailleurs satisfaisant à la condition d'âge requise doivent en | werknemers die aan de leeftijdsvereiste bovendien : |
outre : a) Soit avoir bâti une carrière professionnelle d'au moins 35 ans | a) hetzij, een beroepsloopbaan van ten minste 35 jaar opgebouwd hebben |
comme salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai | als loontrekkende in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
met bedrijfstoeslag; | |
b) Soit avoir exercé un métier lourd durant : | b) hetzij, actief geweest zijn in een zwaar beroep gedurende : |
a. soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd | a. hetzij minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5 | bedrijfstoeslag. Die periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
ans doit se situer dans les 10 dernières années calendrier, calculées | van de 10 laatste kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
de date à date; b. soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd | b. hetzij minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 7 | bedrijfstoeslag. Die periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
ans doit se situer dans les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date. | van de 15 laatste kalenderjaren, gerekend van datum tot datum. |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à faire une évaluation |
Art. 4.De sociale partners verbinden zich ertoe een gezamenlijke |
paritaire de la présente mesure, en application de l'article 4 de la | beoordeling van deze maatregel te doen, overeenkomstig artikel 4 van |
convention collective de travail du 11 décembre 2015. | de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2015. |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2020. | 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |