← Retour vers "Arrêté royal établissant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme "
| Arrêté royal établissant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme | Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 30 MAI 2016. - Arrêté royal établissant la liste des personnes et | 30 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van |
| entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk |
| 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen |
| certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen |
| financement du terrorisme | de financiering van het terrorisme |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
| Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, l'article 1er; | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties, artikel 1; |
| Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
| spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
| cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, confirmé par | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, bekrachtigd |
| l'article 115 de la loi du 25 avril 2007, portant des dispositions | bij artikel 115 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse |
| diverses (IV), l'article 5; | bepalingen (IV), artikel 5; |
| Vu la proposition du Conseil national de sécurité de revoir la liste | Gelet op het voorstel van de Nationale Veiligheidsraad om de lijst te |
| des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal | herzien van de personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van |
| du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à | het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
| l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
| contre le financement du terrorisme, sur base des évaluations de | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, op basis |
| l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace après | van de evaluaties van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, |
| concertation avec l'autorité judiciaire compétente; | na overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid; |
| Vu l'approbation de la liste précitée par le Conseil des ministres du | Gelet op de goedkeuring van de voormelde lijst door de Ministerraad, |
| 27 mai 2016; | gegeven op 27 mei 2016; |
| Considérant que les personnes et entités mentionnées à la liste | Overwegende dat de personen en entiteiten vermeld op de lijst in de |
| annexée au présent arrêté sont suspectées de commettre ou de tenter de | bijlage bij dit besluit ervan verdacht worden terroristische daden te |
| commettre des infractions terroristes, de les faciliter ou d'y | stellen of pogen te stellen, ze te vergemakkelijken of eraan deel te |
| participer; | nemen; |
| Considérant que la décision motivée prise par le Conseil des ministres | Overwegende dat de gemotiveerde beslissing van de Ministerraad om de |
| de geler les fonds et les ressources économiques des personnes et | tegoeden en economische middelen van de personen en entiteiten vermeld |
| entités figurant à la liste précitée leur sera notifiée; | op de voornoemde lijst te bevriezen hen ter kennis zal worden gegeven; |
| Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La liste des personnes et entités visée aux articles 3 et |
Artikel 1.De lijst van de personen en entiteiten, die wordt bedoeld |
| 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures | in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 |
| restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et | inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en |
| entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, | entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het |
| confirmé par l'article 115 de la loi du 25 avril 2007 portant des | terrorisme, bekrachtigd bij artikel 115 van de wet van 25 april 2007 |
| dispositions diverses (IV), établie par le Conseil national de | houdende diverse bepalingen (IV), opgemaakt door de Nationale |
| sécurité sur base des évaluations de l'Organe de coordination pour | Veiligheidsraad op basis van de evaluaties van het Coördinatieorgaan |
| l'analyse de la menace après concertation avec l'autorité judiciaire | voor de dreigingsanalyse na overleg met de bevoegde gerechtelijke |
| compétente, approuvée par le Conseil des ministres, est annexée au | overheid, goedgekeurd door de Ministerraad, is als bijlage bij dit |
| présent arrêté. | besluit gevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 30 mei 2016. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi :Le Ministre des Finances, | Van Koningswege :De Minister van Financiën, |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
| Annexe à l'arrêté royal du 30 mai 2016 établissant la liste des | Bijlage bij het koninklijk besluit van 30 mei 2016 tot vaststelling |
| personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 | van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 |
| décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à | van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
| l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
| contre le financement du terrorisme | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme |
| Liste des noms des personnes et entités visées aux articles 3 et 5 de | Lijst van de personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van |
| l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives | het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
| spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
| cadre de la lutte contre le financement du terrorisme : | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme : |
| 1. NOUR-EDDINE ABRAIMI (NRN 87.02.28 356-54) | 1. NOUR-EDDINE ABRAIMI (NRN 87.02.28 356-54) |
| 2. MOHAMED DARRAZI (NRN 90.09.22 225-01) | 2. MOHAMED DARRAZI (NRN 90.09.22 225-01) |
| Vu pour être annexé à notre arrêté du 30 mai 2016 établissant la liste | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 30 mei 2016 tot |
| des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal | vaststelling van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in |
| du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à | artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 |
| inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en | |
| l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte | entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het |
| contre le financement du terrorisme. | terrorisme. |
| Donné à Bruxelles, le 30 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 30 mei 2016. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |