Arrêté royal relatif à la planification de l'offre de l'art dentaire | Koninklijk besluit betreffende de planning van het aanbod van de tandheelkunde |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 30 MAI 2002. - Arrêté royal relatif à la planification de l'offre de l'art dentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 30 MEI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de planning van het aanbod van de tandheelkunde ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 35novies, §§ 1er, | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
1° et 3°, et 5, inséré par la loi du 29 avril 1996 et modifié par les | inzonderheid op artikel 35nonies, § 1er, 1° en 3°, en 5, ingevoegd bij |
de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de wetten van 22 februari | |
lois du 22 février 1998 et du 10 août 2001; | 1998 en van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant le nombre global de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling |
dentistes, réparti par Communauté, ayant accès à l'attribution de | van het globaal aantal tandartsen, opgesplitst per Gemeenschap, die |
certains titres professionnels particuliers; | toegang hebben tot het verkrijgen van bepaalde bijzondere |
beroepstitels; | |
Vu l' arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant le nombre global de | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot vaststelling |
dentistes, réparti par Communauté, ayant accès à l'attribution de | van het globaal aantal tandartsen, opgesplitst per Gemeenschap, die |
certains titres professionnels particuliers pour les années 2004 et 2005; | toegang hebben tot het verkrijgen van bepaalde bijzondere beroepstitels voor de jaren 2004 en 2005; |
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2001 fixant le nombre global de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 tot vaststelling |
dentistes, réparti par Communauté, ayant accès à l'attribution de | van het globaal aantal tandartsen, opgesplitst per Gemeenschap, die |
certains titres professionnels particuliers pour les années 2006 et | toegang hebben tot het verkrijgen van bepaalde bijzondere beroepstitels voor de jaren 2006 en 2007; |
2007; | Gelet op het advies van de Planningscommissie-medisch aanbod, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de planification-offre médicale, donné le 7 | op 7 februari 2002; |
février 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 maart 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mai 2002; Vu l'urgence motivée par la nécessité d'informer les étudiants avant la rentrée académique 2002-2003; Vu l'avis 33.388/3 du Conseil d'Etat émis le 14 mai 2002 en application de l'article 84 alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur proposition conjointe de Notre Ministre de la Santé publique et de notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 mei 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de studenten vóór het begin van het academiejaar jaar 2002-2003 op de hoogte moeten worden gebracht; Gelet op het advies 33.388/3 van de Raad van State, gegeven op 14 mei 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de gezamenlijke voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le nombre global des dentistes qui, après avoir obtenu le |
Artikel 1.Het globaal aantal tandartsen, dat jaarlijks na het bekomen |
diplôme visé à l'article 3 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 | van het diploma bedoeld in het artikel 3 van het koninklijk besluit |
relatif à l'exercice des professions des soins de santé, ont | nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de |
annuellement accès à l'attribution des titres professionnels | gezondheidszorgberoepen, toegang heeft tot het verkrijgen van de |
particuliers, faisant l'objet de l'agrément visé à l'article 35quater | bijzondere beroepstitels die het voorwerp uitmaken van de erkenning |
du même arrêté ne sera pas supérieur à 140 pour les années 2002, 2003, | bedoeld in artikel 35quater van hetzelfde besluit, mag de 140 per jaar |
2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 et 2010. | niet overschrijden voor de jaren 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 en 2010. |
Art. 2.Ce nombre ne sera pas supérieur à : |
Art. 2.Dit aantal zal niet hoger liggen dan : |
1. en ce qui concerne le nombre de candidats possédant un diplôme de | 1. wat het aantal kandidaten betreft met een einddiploma uitgereikt |
fin d'études délivré par une université relevant de la compétence de | door een universiteit die onder de bevoegdheid van de Vlaamse |
la Communauté flamande : | Gemeenschap valt : |
- 84 par année pour les années 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, | - 84 per jaar voor de jaren 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, |
2008, 2009 et 2010; | 2009 en 2010; |
2. en ce qui concerne le nombre de candidats possédant un diplôme de | 2. wat het aantal kandidaten betreft met een einddiploma uitgereikt |
fin d'études délivré par une université relevant de la Communauté | door een universiteit die onder de bevoegdheid van de Franse |
française : | Gemeenschap valt : |
- 56 par année pour les années 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, | - 56 per jaar voor de jaren 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, |
2008, 2009 et 2010. | 2009 en 2010. |
Art. 3.A titre de mesure transitoire valable pour les années 2002, |
|
2003, 2004 et 2005, et par dérogation à l'article 1er, si le nombre de | Art. 3.Als overgangsmaatregel geldig voor de jaren 2002, 2003, 2004 |
candidats admis est, par Communauté, supérieur ou inférieur de maximum | en 2005, en in afwijking van artikel 1, mag, indien het aantal |
20 % par rapport aux nombres fixés pour ces mêmes années à l'article | toegelaten kandidaten per Gemeenschap maximum 20 % hoger of lager ligt |
2, la différence pourra être portée, suivant le cas, en débit ou en | ten opzichte van de aantallen die in artikel 2 voor deze jaren zijn |
vastgesteld, het verschil vanaf 2006 naar de volgende jaren | |
crédit pour les années ultérieures à raison d'un cinquième par année, | overgedragen worden, naargelang het geval in debet of credit, a rato |
à partir de 2006. | van een vijfde per jaar. |
Art. 4.Le nombre de candidats qui ont annuellement accès à la |
Art. 4.Het aantal kandidaten dat jaarlijks toegang heeft tot de |
formation pour un titre faisant l'objet de l'agrément visé à l'article | opleiding voor een titel die het voorwerp uitmaakt van de erkenning |
35quater de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à | bedoeld in artikel 35quater van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
l'exercice des professions des soins de santé, est fixé comme suit | november 1967 betreffende de uitoefening van de |
pour les années 2002, 2003 et 2004 : | gezondheidszorgberoepen, is voor de jaren 2002, 2003 en 2004 |
1° pour les universités relevant de la communauté Flamande, au maximum | vastgelegd op : 1° voor de universiteiten die onder de bevoegdheid van de Vlaamse |
: | Gemeenschap vallen, maximum : |
Dentistes généralistes 70 | Algemene tandartsen 70 |
Dentistes spécialistes en parodontologie 7 | Tandartsen-specialisten in de parodontologie 7 |
Dentistes spécialistes en orthodontie 7 | Tandartsen-specialisten in de orthodontie 7 |
2° pour les universités relevant de la communauté Française, au | 2° voor de universiteiten die onder de bevoegdheid van de Franse |
maximum : | Gemeenschap vallen, maximum : |
Dentistes généralistes 46 | Algemene tandartsen 46 |
Dentistes spécialistes en parodontologie 5 | Tandartsen-specialisten in de parodontologie 5 |
Dentistes spécialistes en orthodontie 5 | Tandartsen-specialisten in de orthodontie 5 |
Art. 5.§ 1er. Le critère de sélection des candidats à l'obtention |
Art. 5.§ 1. Het criterium voor de selectie van de kandidaten voor het |
verkrijgen van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de tandartsen | |
d'un des titres professionnels réservés aux dentistes et visés aux | en bedoeld in artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van 25 |
articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la | november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels |
liste des titres professionnels particuliers réservés aux praticiens | voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van |
de l'art médical, en ce compris l'art dentaire consiste en une | de tandheelkunde bestaat uit een attest waaruit blijkt dat de |
attestation prouvant que le candidat est retenu par une faculté de | kandidaat aanvaard is door een faculteit tandheelkunde voor de |
dentisterie pour la discipline dans laquelle il compte se former et | discipline waarin hij een opleiding wenst te volgen en dat hij er |
qu'il y a accès à une formation spécifique organisée par une ou | toegang heeft tot een specifieke opleiding die georganiseerd wordt |
plusieurs universités. | door een of meerdere universiteiten. |
§ 2. Les plans de stage des candidats généralistes et des candidats | § 2. De stageplannen van de kandidaat algemene tandartsen en |
spécialistes ayant acquis leur diplôme dans une université relevant de | kandidaat-specialisten die hun diploma behaald hebben in een |
la Communauté flamande ou de la Communauté française ne sont soumis | universiteit die onder de Vlaamse Gemeenschap of Franse Gemeenschap |
aux commissions d'agrément compétentes et n'entrent en ligne de compte | valt, worden enkel aan de erkenningscommissies voorgelegd en komen |
pour la durée de la formation qu'aux conditions suivantes : | enkel in aanmerking voor de duur van de opleiding onder de volgende |
1° le nombre total d'attestations, pour les universités relevant de la | voorwaarden : 1° het totale aantal attesten, voor de universiteiten die onder de |
Communauté flamande ou pour les universités relevant de la Communauté | bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap vallen of voor de |
française n'est pas supérieur au nombre respectif des candidats ayant | universiteiten die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap |
accès à l'attribution des titres professionnels particuliers; | vallen, ligt niet hoger dan het respectieve aantal kandidaten die |
toegang hebben tot de bijzondere beroepstitels; | |
2° le nombre d'attestations relatives au titre professionnel | 2° het aantal attesten met betrekking tot de bijzondere beroepstitel |
particulier de dentiste généraliste, pour les universités relevant de | van algemene tandarts, voor de universiteiten die onder de bevoegdheid |
la Communauté flamande ou pour les universités relevant de la | van de Vlaamse Gemeenschap vallen of voor de universiteiten die onder |
Communauté française n'est pas supérieur au nombre maximum respectif, | de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap vallen, ligt niet hoger dan |
des candidats ayant accès à l'attribution du titre professionnel de | het respectieve maximumaantal van de kandidaten die toegang hebben tot |
dentiste généraliste; | de bijzondere beroepstitel van algemene tandarts; |
3° le nombre d'attestations relatives à chacun des titres | 3° het aantal attesten met betrekking tot elk van de bijzondere |
professionnels particuliers de dentiste spécialiste, pour les | beroepstitels van tandarts-specialist, voor de universiteiten die |
universités relevant de la Communauté flamande ou pour les universités | onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap vallen of voor de |
relevant de la Communauté française n'est pas supérieur au nombre | universiteiten die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap |
maximum respectif de candidats ayant accès à l'attribution de chacun | vallen, ligt niet hoger dan het respectieve maximumaantal van de |
des titres professionnels de dentiste spécialiste; | kandidaten die toegang hebben tot het verkrijgen van elk van de |
bijzondere beroepstitels van tandarts-specialist; | |
Art. 6.L'arrêté royal du 29 août 1997 fixant le nombre global de |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling |
dentistes, réparti par Communauté, ayant accès à l'attribution de | van het globaal aantal tandartsen, opgesplitst per Gemeenschap, die |
toegang hebben tot het verkrijgen van bepaalde bijzondere | |
certains titres professionnels particuliers, l'arrêté royal du 9 | beroepstitels, het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot |
janvier 2000 fixant le nombre global de dentistes, réparti par | vaststelling van het globaal aantal tandartsen, opgesplitst per |
Communauté, ayant accès à l'attribution de certains titres | Gemeenschap, die toegang hebben tot het verkrijgen van bepaalde |
professionnels particuliers pour les années 2004 et 2005 et l'arrêté | bijzondere beroepstitels voor de jaren 2004 en 2005 en het koninklijk |
royal du 18 octobre 2001 fixant le nombre global de dentistes, réparti | besluit van 18 oktober 2001 tot vaststelling van het globaal aantal |
tandartsen, opgesplitst per Gemeenschap, die toegang hebben tot het | |
par Communauté, ayant accès à l'attribution de certains titres | verkrijgen van bepaalde bijzondere beroepstitels voor de jaren 2006 en |
professionnels particuliers pour les années 2006 et 2007 sont abrogés. | 2007 worden opgeheven. |
Art. 7.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 7.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement et Notre Ministre des Affaires | |
sociales et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, | Leefmilieu en Onze Minster van Sociale Zaken en Pensioenen zijn, ieder |
de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2002. | Gegeven te Brussel, 30 mei 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |