Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/05/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public "
Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
30 MAI 2000. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la 30 MEI 2000. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 van de
loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de
secteur public openbare sector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
dans le secteur public, notamment les articles 13 et 14; arbeid in de openbare sector inzonderheid op de artikelen 13 en 14;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la maart 2000; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in
ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

- « loi » : la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du - « wet » : de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van
travail dans le secteur public; de arbeid in de openbare sector;
- « départ anticipé à mi-temps » : le régime de travail à mi-temps - « halftijdse vervroegde uittreding » : de halftijdse arbeidsregeling
visé aux articles 3 à 5 de la loi; bedoeld in de artikelen 3 tot 5 van de wet;
- « semaine volontaire de quatre jours » : les prestations réduites - « vrijwillige vierdagenweek » : de verminderde prestaties zoals
telles qu'elles sont définies par les articles 7 à 9 de la loi. gedefinieerd in de artikelen 7 tot 9 van de wet.

Art. 2.Le régime du départ anticipé à mi-temps prévu au titre II de

Art. 2.Het stelsel der halftijdse vervroegde uittreding, vermeld

la loi est rendu applicable aux services du Collège de la Commission zoals in titel II van de wet, wordt toepasselijk gemaakt op de
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale. diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 3.Le régime de la semaine volontaire de quatre jours, prévu aux

Art. 3.Het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, vermeld in de

chapitres II et III du titre III de la loi, est rendu applicable au hoofdstukken II en III van titel III van de wet, wordt toepasselijk
personnel des autorités administratives reprises ci-après : gemaakt op het personeel van de hiernavermelde administratieve overheden :
- le Centre public d'Aide sociale de Quévy; - het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Quévy;
- les services du Collège de la Commission communautaire française de - de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van
la Région de Bruxelles-Capitale; het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
- les services du Gouvernement de la Communauté française et certains - de diensten van de Franse Gemeenschapsregering en sommige
organismes d'intérêt public, à savoir : instellingen van openbaar nut namelijk :
- le Commissariat général aux Relations internationales; - « le Commissariat général aux Relations internationales »;
- l'Office de la Naissance et de l'Enfance; - « l'Office de la Naissance et de l'Enfance »;
- le Service de perception de la redevance radio et télévision de la - « le Service de perception de la redevance radio et télévision de la
Communauté française. Communauté française ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation

Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de

de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 30 mai 2000. Gegeven te Brussel, 30 mei 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique De Minister van Ambtenarenzaken
et de la Modernisation de l'administration, en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^