← Retour vers "Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de l'Office national des vacances annuelles "
Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de l'Office national des vacances annuelles | Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 30 MAI 1997.Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de l'Office national des vacances annuelles | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 30 MEI 1997. Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954, relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, | openbaar nut, inzonderheid op het artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij |
37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, modifié par | het koninklijk besluit van 14 september 1994, gewijzigd bij koninklijk |
l'arrêté royal du 10 avril 1995 et 39°, inséré par l'arrêté royal du | besluit van 10 april 1995, en 39°, ingevoegd bij koninklijk besluit |
10 avril 1995; | van 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 30 mai 1997 relatif au classement hiérarchique | Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 1997 betreffende de |
des grades que peuvent porter les agents de l'Office national des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de |
vacances annuelles; | Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie kunnen titularis zijn; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
annuelles; | jaarlijkse vakantie; |
vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 décembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 |
december 1996; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 décembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister voor Ambtenarenzaken, gegeven op 10 december 1996; |
Vu le protocole du 26 mars 1997 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 26 maart 1997 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation menée au sein du comité de secteur XII; | onderhandeling gevoerd binnen het sectorcomité XII worden vermeld; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die op de datum van de inwerkingtreding |
présent arrêté, sont titulaires d'un des grades rayés qui figurent | van dit besluit titularis zijn van de geschrapte bijzondere graad die |
ci-après dans la colonne de gauche sont nommés d'office dans un des | hierna in de linkerkolom voorkomt, worden ambtshalve benoemd in één |
grades qui figurent dans la colonne de droite : | van de graden die in de rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent, dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren benoemd krachtens § 1 behouden in hun nieuwe graad |
grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | de anciënniteit die werd verworven in de graad waarvan zij titularis waren. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade de conseiller adjoint (rang 10), les services admissibles | benoemd zijn in de graad van adjunct-adviseur (rang 10), worden de |
prestés dans un grade des rangs 10, 11 et 12 sont censés avoir été | toelaatbare diensten die in een graad van de rangen 10, 11 en 12 |
accomplis dans le grade du rang 10. | werden gepresteerd, geacht te zijn vervuld in de graad van rang 10; |
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'inspecteur social (rang 10) les services admissibles prestés | benoemd zijn in de graad van sociaal inspecteur (rang 10), worden de |
dans un grade des rangs 10, 11 et 12 sont censés avoir été accomplis | toelaatbare diensten die in een graad van de rangen 10, 11 en 12 |
dans le grade du rang 10. | werden gepresteerd, geacht te zijn vervuld in de graad van rang 10. |
§ 5. L'ancienneté pécunaire acquise par les agents visés au § 1er est | § 5. De door de ambtenaren bedoeld in § 1 verkregen weddeanciënniteit |
censée avolr été acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | wordt geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op datum van de inwerkingtreding van |
présent arrêté sont titulaires d'un des grades rayés qui figurent | dit besluit, titularis zijn van één van de geschrapte bijzondere |
ci-après dans la colonne de gauche sont nommés d'office dans un des | graden die hierna in de linkerkolom voorkomen, worden ambtshalve |
grades qui figurent dans la colonne de droite : | benoemd in één van de graden die in de rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent, dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren benoemd krachtens § 1 behouden in hun nieuwe graad, |
grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | de anciënniteit die werd verworven in de graad waarvan zij titularis waren. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'ouvrier (rang 40) les services admissibles prestés dans un | benoemd zijn in de graad van arbeider (rang 40), worden de toelaatbare |
grade des rangs 40 et 41 sont censés avoir été accomplis dans le grade | diensten die in een graad van de rangen 40 en 41 werden gepresteerd, |
du rang 40. | geacht vervuld te zijn in de graad van rang 40. |
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 4. voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'ouvrier qualifié (rang 42) les services admissibles prestés | benoemd zijn in de graad van geschoold arbeider (rang 42), worden de |
dans un grade des rangs 42, 43 et 44 sont censés avoir été accomplis | toelaatbare diensten die in een graad van de rangen 42, 43 en 44 |
dans le grade du rang 42. | werden gepresteerd, geacht vervuld te zijn in de graad van rang 42. |
§ 5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 5. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'ouvrier spécialiste (rang 30) les services admissibles prestés | benoemd zijn in de graad van vakman (rang 30), worden de toelaatbare |
dans un grade des rangs 30, 32, 33 et 34 sont censés avoir été | diensten die in een graad van de rangen 30, 32, 33 en 34 werden |
accomplis dans le grade du rang 30. | gepresteerd, geacht vervuld te zijn in de graad van rang 30. |
§ 6. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 6. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'assistant administratif (rang 20) les services admissibles | benoemd zijn in de graad van bestuursassistent (rang 20), worden de |
prestés dans un grade des rangs 20 et 21 sont censés avoir été | toelaatbare diensten die in een graad van rangen 20 en 21 werden |
accomplis dans le grade du rang 20. | gepresteerd, geacht vervuld te zijn in de graad van rang 20. |
§ 7. L'ancienneté pécuniaire acquise par les agents visés au § 1er est | § 7. De door de ambtenaren bedoeld in § 1 verkregen weddeanciënniteit |
censée avoir été acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | wordt geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date d'entrée en |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op dezelfde datum als het |
vigueur de l'arrêté royal du 19 juin 1997 portant fixation du cadre | koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling van de |
organique de l'Office national des vacances annuelles, à l'exception | personeelsformatie van de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie met |
de l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 1994. | uitzondering van artikel 2, dat in werking treedt op 1 januari 1994. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est charge de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken, is belast met de uitvoering |
du present arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |