Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 20 février et 27 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'interruption de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari en 27 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de loopbaanonderbreking |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
30 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 30 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail des 20 février et 27 mars 1995, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari en 27 |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en |
l'interruption de carrière (1) | de schoonheidszorgen, betreffende de loopbaanonderbreking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail des 20 février et 27 mars 1995, reprise en annexe, conclue au | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari en 27 |
sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, | maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en |
relative à l'interruption de carrière. | de schoonheidszorgen, betreffende de loopbaanonderbreking. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail des 20 février et 27 mars 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari en 27 maart 1995 |
Interruption de carrière (Convention enregistrée le 13 juillet 1995 | Loopbaanonderbreking (Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 1995 onder |
sous le numéro 38382/CO/314) | het nummer 38382/CO/314) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
aux travailleurs et aux employeurs des entreprises qui ressortissent à | werknemers en de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder |
la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. | het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions légales en la matière, le |
Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de wettelijke bepalingen ter zake |
droit à l'interruption de carrière est reconnu pour les travailleurs | is het recht op loopbaanonderbreking gewaarborgd voor de in artikel 1 |
mentionnés à l'article 1er. | vermelde werknemers. |
Art. 3.Il est fait droit à la demande dans toutes les entreprises |
Art. 3.Er wordt ingegaan op de aanvragen in alle ondernemingen die |
occupant au moins 15 travailleurs, étant entendu que l'interruption de | ten minste 15 werknemers tewerkstellen, met dien verstande dat |
carrière peut être accordée à une seule personne à la fois par unité | loopbaanonderbreking slechts aan één persoon tegelijk per technische |
technique d'exploitation d'au moins 8 personnes. | bedrijfseenheid die ten minste 8 personen tewerkstelt kan worden |
Art. 4.Le droit à l'interruption de carrière s'accompagne d'un |
toegekend. Art. 4.Het recht op loopbaanonderbreking gaat gepaard met de |
engagement du travailleur à ne pas s'établir comme indépendant dans le | verbintenis van de werknemer om zich gedurende de periode van |
même secteur pendant l'interruption de carrière. | loopbaanonderbreking niet te vestigen als zelfstandige in dezelfde |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | sector. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1995 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. |
1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |