Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et des industries connexes, relative au droit à l'interruption de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende het recht op loopbaanonderbreking |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
30 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 30 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, |
paritaire des scieries et des industries connexes, relative au droit à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
l'interruption de carrière (1) | nijverheden, betreffende het recht op loopbaanonderbreking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en |
industries connexes; | aanverwante nijverheden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 août 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, |
Sous-commission paritaire des scieries et des industries connexes, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
relative au droit à l'interruption de carrière. | nijverheden, betreffende het recht op loopbaanonderbreking. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des scieries et des industries connexes | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden |
Convention collective de travail du 31 août 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 |
Droit à l'interruption de carrière | Recht op loopbaanonderbreking |
(Convention enregistrée le 11 décembre 1995 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 1995 onder het nummer |
39926/CO/125.02) | 39926/CO/125.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des | de werkgevers die onder het Paritair Subcomité voor de zagerijen en |
scieries et des industries connexes ainsi qu'à leurs ouvriers. | aanverwante nijverheden ressorteren alsook op hun werklieden. |
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. | Onder "werklieden", wordt verstaan de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution du plan sectoriel d'emploi contenu dans la convention | van het sectoraal tewerkstellingsplan vervat in de collectieve |
collective de travail du 31 août 1995 conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 gesloten in de schoot van het |
sous-commission paritaire. | paritair subcomité. |
Cette convention collective de travail a effet direct. | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft directe uitwerking. |
CHAPITRE III. - Organisation du droit à l'interruption de carrière | HOOFDSTUK III - Regeling van het recht op loopbaanonderbreking |
Art. 3.Dans toutes les entreprises, le droit à l'interruption de |
Art. 3.In alle ondernemingen, is het recht op loopbaanonderbreking in |
carrière au sens des articles 100 et 102 de la loi du 22 janvier 1985 | de zin van de artikelen 100 en 102 van de wet van 22 januari 1985 |
contenant des dispositions sociales est reconnu aux ouvriers qui | houdende sociale bepalingen erkend aan de werklieden die de |
remplissent les conditions pour bénéficier de l'allocation | toekenningsvoorwaarden vervullen om te genieten van de uitkering voor |
d'interruption de carrière octroyée en vertu de la loi précitée. | loopbaanonderbreking toegekend krachtens de bovenvermelde wet. |
Art. 4.Le droit régi par l'article 3 de la présente convention |
Art. 4.Het bij artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail est accordé à un ouvrier par tranche complète de | geregeld recht is toegekend aan één werkman per volledige schijf van |
30 ouvriers occupés dans l'entreprise. | 30 in de onderneming tewerkgestelde werklieden. |
Ce droit est garanti à au moins un ouvrier par entreprise. | Dit recht is aan minstens één werkman per onderneming gewaarborgd. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 1995 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 1995 en is voor onbepaalde duur gesloten. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | Ze kan opgezegd worden door iedere partij mits betekening, per |
notification, par lettre recommandée, au président de la | aangetekende brief, aan de Voorzitter van het Paritair Subcomité voor |
Sous-commission paritaire des scieries et des industries connexes d'un | de zagerijen en aanverwante nijverheden van een opzegging van drie |
préavis de trois mois. | maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van30 mei 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |