Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 1994 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "TELE-KWINTO", loterie publique organisée par la Loterie nationale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 1994 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "TELE-KWINTO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 30 MAI 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 1994 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "TELE-KWINTO", loterie publique organisée par la Loterie nationale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, notamment l'article 2, alinéa 1er; | MINISTERIE VAN FINANCIEN 30 MEI 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 1994 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "TELE-KWINTO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 2, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 1994 concernant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 1994 betreffende de wijze |
van uitgifte van de loterij met biljetten, "TELE-KWINTO" genaamd, een | |
de la loterie à billets, appelée "TELE-KWINTO", loterie publique | openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid |
organisée par la Loterie nationale, notamment l'article 2, les | op artikel 2, op de artikelen 3 en 4, gewijzigd bij het koninklijk |
articles 3 et 4, modifiés par l'arrêté royal du 4 mai 1995, l'article | besluit van 4 mei 1995, op artikel 8, gewijzigd bij de koninklijke |
8, modifié par les arrêtés royaux des 29 septembre 1995 et 10 décembre | besluiten van 29 september 1995 en 10 december 1996, en op artikel 10; |
1996, et l'article 10; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que les études effectuées par la Loterie nationale | Overwegende dat de door de Nationale Loterij verrichte studies |
démontrent que la participation au TELE-KWINTO peut être rendue plus | aantonen dat de deelname aan TELE-KWINTO aantrekkelijker kan gemaakt |
attrayante en proposant au public un plan des lots attribués sans | worden door het aanbieden aan het publiek van een zonder loting |
tirage au sort comportant, comparativement au plan des lots actuel, un | toegekend lotenplan dat, vergeleken met het huidige lotenplan, een |
nombre total de lots plus élevé; | hoger totaal aan loten bevat; |
Considérant que le souci de la Loterie nationale de promouvoir le | Overwegende dat de zorg van de Nationale Loterij om TELE-KWINTO te |
TELE-KWINTO en vue d'accroître, dans l'intérêt général, son bénéfice | promoten om, in het algemeen belang, haar winst te vergroten en al |
et d'honorer toutes ses obligations légales relève d'une saine gestion de la part de cet établissement public; Considérant qu'à défaut de promouvoir très rapidement ce nouveau plan des lots, la Loterie nationale risque de perdre le bénéfice de réaliser des recettes supplémentaires; Considérant qu'il est impérieux pour la Loterie nationale de prendre sans délai une série de préparatifs sur le plan, administratif, commercial et technique aux fins de pouvoir réaliser le dessein du présent arrêté dans les délais voulus; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; | haar wettelijke verplichtingen na te komen, verband houdt met een gezond beheer van deze openbare instelling; Overwegende dat bij gebreke aan een snelle promotie van dit nieuwe lotenplan de Nationale Loterij het risico loopt om het voordeel van de verwezenlijking van bijkomende inkomsten te verliezen; Overwegende dat de Nationale Loterij onverwijld een reeks administratieve, commerciële en technische voorbereidselen moet treffen teneinde het doel van dit besluit binnen de vereiste termijnen te kunnen verwezenlijken; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de voorafgaande overwegingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 28 avril 1994 concernant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 april 1994 |
les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée | betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, |
"TELE-KWINTO", loterie publique organisée par la Loterie nationale, | "TELE-KWINTO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de |
est remplacé par la disposition suivante : | Nationale Loterij, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 2.Le nombre de billets émis est fixé par la Loterie nationale |
« Art. 2.Het aantal uitgegeven biljetten wordt door de Nationale |
en multiples d'un million. | Loterij vastgesteld op veelvouden van één miljoen. |
Les billets peuvent se présenter physiquement sous une forme soit | De biljetten kunnen een rechthoekige vorm of een niet-rechthoekige |
rectangulaire, soit non rectangulaire. | vorm hebben. |
Le prix de vente du billet est fixé à 100 francs et est mentionné sur | De verkoopprijs van het biljet is vastgesteld op 100 frank en staat |
celui-ci. » | erop vermeld. » |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les §§ 1er et 2, modifiés par |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de §§ 1 en 2, |
l'arrêté royal du 4 mai 1995, sont remplacés par les dispositions | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 mei 1995, vervangen door de |
suivantes : | volgende bepalingen : |
« § 1er. Par quantité d'un million de billets, le montant des lots en | « § 1. Per hoeveelheid van één miljoen biljetten vertegenwoordigt het |
espèces représente un montant total moyen de 57 400 000 francs. Le | bedrag aan loten in geld een gemiddelde totale som van 57 400 000 |
nombre de lots en espèces est globalement fixé à 119 420 pour les | frank. Het aantal loten in geld werd globaal vastgelegd op 119 420 |
billets de forme rectangulaire et à 135 080 pour les billets de forme | voor de rechthoekige biljetten en op 135 080 voor niet-rechthoekige |
non rectangulaire. | biljetten. |
§ 2. Les lots attribués sans tirage au sort représentent un montant | § 2. De loten die zonder loting worden toegewezen vertegenwoordigen |
total de 29 000 000 de francs et sont au nombre de 119 380 pour les | een totaal bedrag van 29 000 000 frank en bestaan uit 119 380 |
billets de forme rectangulaire et de 135 040 pour les billets de forme | rechthoekige biljetten en 135 040 niet-rechthoekige biljetten. Deze |
non rectangulaire. Ces lots sont répartis ainsi qu'il suit : | loten worden als volgt verdeeld : |
1° billets de forme rectangulaire : | 1° biljetten met een rechthoekige vorm : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
mai 1995, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 4 mei 1995, worden de volgende wijzigingen |
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "dans la partie supérieure droite" sont supprimés; | aangebracht : 1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "rechtsboven" geschrapt; |
2° les §§ 2 et 4 sont remplacés respectivement par les dispositions | 2° de §§ 2 en 4 worden respectievelijk vervangen door de volgende |
suivantes : | bepalingen : |
« § 2. Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, exclusivement | « § 2. Op de voorzijde of achterzijde van de biljetten kunnen volgende |
réservées au contrôle et à la gestion administrative de ceux-ci, les | vermeldingen voorkomen, die uitsluitend bestemd zijn voor de controle |
indications suivantes : | en het administratief beheer ervan : |
1° une série de chiffres visibles; | 1° een reeks zichtbare cijfers; |
2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; | 2° een reeks cijfers onder een ondoorzichtige bedekkingslaag; |
3° un code à barres visibles. » | 3° een zichtbare streepjescode. » |
« § 4. Les billets de forme rectangulaire mentionnent au recto la date | « § 4. Op de voorzijde van de rechthoekige biljetten staat de datum |
de clôture de la vente. | waarop de verkoop wordt afgesloten. |
Les billets de forme non rectangulaire mentionnent au recto ou au | De biljetten met een niet-rechthoekige vorm vertonen op de voorzijde |
verso des indications en chiffres et/ou en lettres identifiant | of op de achterzijde vermeldingen in cijfers en/of letters die de |
uitgifte aanduiden waartoe zij behoren. Een uitgifte bestaat uit een | |
l'émission à laquelle ils ressortissent. Une émission comporte un | aantal biljetten vastgelegd op één miljoen, ofwel op een veelvoud van |
nombre de billets fixé soit à un million, soit à un multiple d'un | één miljoen. Het aantal uitgiftes wordt door de Nationale Loterij |
million. Le nombre d'émissions est fixé par la Loterie nationale. » | vastgesteld. » |
Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, les §§ 1er et 2, modifiés par |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de §§ 1 en 2, |
l'arrêté royal du 29 septembre 1995, et le § 4, modifié par l'arrêté | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 september 1995 en § 4, |
royal du 10 décembre 1996, sont remplacés respectivement par les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december 1996, vervangen |
dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen : |
« § 1er. Les lots visés à l'article 3, § 2, sont, dès l'achat des | « § 1. De in artikel 3, § 2, bedoelde loten zijn betaalbaar aan |
billets, payables au porteur contre remise des billets gagnants au | toonder, vanaf de aankoop van de biljetten, tegen afgifte van de |
siège de la Loterie nationale ou auprès des vendeurs jusques et y | winnende biljetten ten zetel van de Nationale Loterij of bij de |
compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter de : | verkopers, tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden |
1° la date de clôture de la vente mentionnée sur les billets de forme | vanaf : 1° de datum waarop de verkoop is afgesloten, vermeld op de |
rectangulaire; | rechthoekige biljetten; |
2° la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets de | 2° de datum waarop de verkoop is afgesloten van de uitgifte waartoe de |
niet-rechthoekige biljetten behoren. Voor iedere uitgifte van | |
forme non rectangulaire ressortissent. Pour chaque émission de | biljetten zal de datum waarop de verkoop is afgesloten en de daarmee |
billets, la date de clôture de la vente et corrélativement la date de | samenhangende datum waarop de uitbetaling van de loten is afgesloten, |
clôture du paiement des lots sont rendues publiques par la Loterie | door de Nationale Loterij met alle door haar nuttig geachte middelen |
openbaar gemaakt worden. | |
nationale par tous les moyens jugés utiles par celle-ci. | De verkopers betalen, tegen afgifte van de winnende biljetten, de in |
Les vendeurs ne paient toutefois les lots visés à l'article 3, § 2, | artikel 3, § 2, bedoelde loten evenwel slechts uit ten belope van een |
contre remise des billets gagnants, qu'à concurrence d'un plafond fixé | door de Nationale Loterij bepaald bedrag. |
par la Loterie nationale. | In afwijking van lid 1, zijn de in artikel 3, § 2, bedoelde loten van |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les lots de 50 000 francs visés à | 50 000 frank uitsluitend betaalbaar aan de persoon waarvan de |
l'arti cle 3, § 2, sont exclusivement payables à la personne dont | identiteit vermeld staat op de keerzijde van het betrokken winnend |
l'identité est mentionnée au verso du billet gagnant concerné. | biljet. Binnen een termijn die identiek is aan die bedoeld in het eerste lid, |
Dans un délai identique à celui visé à l'alinéa 1er, la remise peut | kan de afgifte eveneens geschieden per brief met aangegeven waarde, op |
également s'effectuer par lettre avec valeur déclarée, sous la | eigen verantwoordelijkheid van de afzender die zijn naam, voornaam en |
responsabilité de l'expéditeur, qui doit mentionner lisiblement ses | adres leesbaar dient te vermelden op de keerzijde van de winnende |
nom, prénom et adresse au verso des billets gagnants et qui doit | biljetten en die de Nationale Loterij moet inlichten omtrent de |
informer la Loterie nationale du mode de paiement souhaité. » | gewenste betalingswijze. » |
« § 2. Les réclamations relatives au paiement des lots sont à | « § 2. De betwistingen betreffende de uitbetaling van de loten dienen, |
introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de deux mois visé | op straffe van verval, binnen de in § 1, lid 1, bedoelde termijn van |
au § 1er, alinéa 1er. Elles sont à adresser par lettre recommandée à | twee maanden te worden ingediend. Zij dienen per aangetekend schrijven |
la Loterie nationale ou à déposer à la Loterie nationale contre | aan de Nationale Loterij gericht te worden of bij haar tegen |
récépissé. | ontvangstbewijs neergelegd te worden. |
Bij elke klacht moet het betrokken biljet gevoegd zijn. Op de | |
Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos | achterzijde van het biljet moet de deelnemer zijn naam, voornaam en |
duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. » | adres vermelden. » |
« § 4. Les billets de forme rectangulaire dont la date de clôture de | « § 4. De rechthoekige biljetten waarvan de datum waarop de verkoop is |
la vente est fixée au 31 décembre 1995 ou au 31 décembre 1996, peuvent | afgesloten, vastgesteld is op 31 december 1995 of 31 december 1996 |
être respectivement vendus jusqu'au 30 juin 1996 et 31 décembre 1997. | mogen verkocht worden tot op respectievelijk 30 juni 1996 en 31 |
Corrélativement, les délais liés au paiement des lots, visés aux | |
paragraphes 2, 3 et 4 courent, pour ces billets, respectivement à | december 1997. Hiermee samenhangend lopen de in paragraaf 2, 3 en 4 |
termijnen voor de uitbetaling van de loten, voor deze biljetten, vanaf | |
partir du 30 juin 1996 et 31 décembre 1997. » | respectievelijk 30 juni 1996 en 31 december 1997. » |
Art. 5.Dans l'article 10, § 3, du même arrêté, les mots "à l'échange" |
Art. 5.In artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden |
sont remplacés par les mots "au remboursement". | "op vervanging" vervangen door de woorden "op de terugbetaling". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |