← Retour vers "Arrêté royal portant approbation des règlements des barreaux de l'Ordre des barreaux francophones et germanophones relatifs aux sanctions administratives, pris en application de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces "
Arrêté royal portant approbation des règlements des barreaux de l'Ordre des barreaux francophones et germanophones relatifs aux sanctions administratives, pris en application de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de reglementen van de balies van de Ordre des barreaux francophones et germanophones betreffende de administratieve sancties, aangenomen in uitvoering van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
30 JUIN 2020. - Arrêté royal portant approbation des règlements des | 30 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de reglementen |
barreaux de l'Ordre des barreaux francophones et germanophones | van de balies van de Ordre des barreaux francophones et germanophones |
relatifs aux sanctions administratives, pris en application de la loi | betreffende de administratieve sancties, aangenomen in uitvoering van |
du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de | de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld |
capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de | en de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van |
l'utilisation des espèces | contanten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment | Gelet op de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen |
de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de | van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het |
l'utilisation des espèces, article 133, § 4, alinéa 2; | gebruik van contanten, artikel 133, § 4, tweede lid; |
Considérant que l'article 133, § 4, alinéa 1er, de la loi du 18 | Overwegende dat artikel 133, § 4, eerste lid, van de wet van 18 |
septembre 2017 donne compétence au Bâtonnier de l'Ordre auquel | september 2017 aan de Stafhouder van de Orde waartoe de advocaten |
appartiennent les avocats tels que visés à l'article 5, § 1er, 28°, de | behoren zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 28°, de bevoegdheid toekent |
contrôler le respect des dispositions du livre II de la loi précitée, | om toezicht te houden op de naleving van de bepalingen van boek II van |
des arrêtés et règlements pris pour son exécution, des mesures | voornoemde wet, van de besluiten en reglementen genomen ter uitvoering |
d'exécution de la Directive 2015/849, du Règlement européen relatif | ervan, van de uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 2015/849, van de |
aux transferts de fonds, et des devoirs de vigilance prévus par les dispositions contraignantes relatives aux embargos financiers; Considérant que les règlements relatifs aux sanctions administratives, pris en application de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces, repris en annexe, ont été approuvés par les instances compétentes et signés par les bâtonniers; Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Europese verordening betreffende geldovermakingen en van de waakzaamheidsplichten bedoeld in de bindende bepalingen betreffende financiële embargo's; Overwegende dat de reglementen met betrekking tot het opleggen van administratieve sancties, aangenomen in uitvoering van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten, bij dit besluit gevoegd, door de bevoegde instanties werden goedgekeurd en door de stafhouders ondertekend; Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les règlements relatifs aux sanctions administratives, |
Artikel 1.De reglementen betreffende het opleggen van administratieve |
pris en application de la loi du 18 septembre 2017 relative à la | sancties, aangenomen in uitvoering van de wet van 18 september 2017 |
prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van |
et à la limitation de l'utilisation des espèces, repris aux annexes 1 | terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten, die zijn |
à 12 du présent arrêté, sont approuvés. | opgenomen in de bijlagen 1 tot en met 12 van dit besluit, worden |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
goedgekeurd. Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 30 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |