← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 1985 portant organisation et fonctionnement de l'Institut géographique national et réglant la liquidation des subventions à cet Institut "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 1985 portant organisation et fonctionnement de l'Institut géographique national et réglant la liquidation des subventions à cet Institut | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 1985 tot regeling van de organisatie en de werking van het Nationaal Geografisch Instituut en van de vereffening van de subsidies aan dit Instituut |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 30 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 1985 portant organisation et fonctionnement de l'Institut géographique national et réglant la liquidation des subventions à cet Institut PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juin 1976 portant création de l'Institut géographique | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 30 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 1985 tot regeling van de organisatie en de werking van het Nationaal Geografisch Instituut en van de vereffening van de subsidies aan dit Instituut FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juni 1976 tot oprichting van het Nationaal |
national, les articles 4, 7, § 2 et 8; | Geografisch Instituut, de artikelen 4, 7, § 2 en 8; |
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, l'article 169; | Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel 169; |
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1985 portant organisation et | Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1985 tot regeling van de |
fonctionnement de l'Institut géographique national et réglant la | organisatie en de werking van het Nationaal Geografisch Instituut en |
liquidation des subventions à cet institut, l'article 10, modifié par | van de vereffening van de subsidies aan dit Instituut, artikel 10, |
l'arrêté royal du 21 juillet 2015; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2015; |
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés | Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de |
publics dans les secteurs classiques, les articles 11, alinéa 1er, 2° | plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren, de artikelen |
et 90, alinéa 1er, 1° ; | 11, eerste lid, 2° en 90, eerste lid, 1° ; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | |
des ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op federaal niveau, de |
et des concessions au niveau fédéral, les articles 7, 8, 9, 10 et 11, | artikelen 7, 8, 9, 10 en 11, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
modifié par l'arrêté royal du 15 avril 2018; | 15 april 2018; |
Vu l'avis du Comité de gestion, donné le 13 mai 2019; | Gelet op het advies van het Comité van Beheer, gegeven op 13 mei 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mai 2019 et le 5 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 mei |
juin 2019; | 2019 en 5 juni 2019; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van onze Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 10 de l'arrêté royal du 6 mars 1985 portant |
Artikel 1.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 maart 1985 tot |
organisation de l'Institut géographique national et réglant la | regeling van de organisatie en de werking van het Nationaal |
liquidation des subventions à cet Institut, modifié par l'arrêté royal | Geografisch Instituut en van de vereffening van de subsidies aan dit |
du 21 juillet 2015 est remplacé par ce qui suit: | Instituut, gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 juli 2015 |
wordt vervangen als volgt: | |
« Art. 10.§ 1er. Le Comité de Gestion détermine le mode de passation, |
« Art. 10.§ 1. Het Comité van Beheer bepaalt de gunningswijze, stelt |
établit les documents de marché public, lance la procédure, | de overheidsopdrachtdocumenten vast, zet de procedure in, selecteert |
sélectionne les candidats, attribue, conclut et prend des décisions | de kandidaten, gunt, sluit en neemt beslissingen in het kader van de |
dans le cadre de l'exécution de marchés publics de travaux, de | uitvoering van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten |
fournitures et de services au nom de l'Institut. | in naam van het Instituut. |
§ 2. Le Comité de Gestion délègue au fonctionnaire dirigeant, ou en | § 2. Het Comité van Beheer delegeert aan de leidend ambtenaar, of in |
son absence au membre le plus âgé du Comité de direction, la | diens afwezigheid aan het oudste lid van het directiecomité, de |
compétence de: | bevoegdheid om: |
1° déterminer le mode passation, établir les documents de marché et | 1° de gunningswijze te bepalen, de opdrachtdocumenten vast te stellen |
lancer la procédure d'un marché public dont le coût estimé n'excède | en de procedure in te zetten van een overheidsopdracht waarvan de |
pas le montant tel que fixé à l'article 11, alinéa 1er, 2°, de | geraamde uitgave het bedrag zoals vastgelegd bij artikel 11, eerste |
l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés | lid, 2°, van het koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de |
publics dans les secteurs classiques; | plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren, niet |
overschrijdt; | |
2° sélectionner les candidats d'un marché public dont le coût estimé | 2° de kandidaten te selecteren van een overheidsopdracht waarvan de |
n'excède pas le montant tel que fixé à l'article 9, 1° de l'arrêté | geraamde uitgave het bedrag zoals vastgelegd bij artikel 9, 1° van het |
royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil des | koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de tussenkomst van de |
Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en matière | Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de machtiging inzake de |
de passation et d'exécution des marchés publics, des concours et des | plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten, prijsvragen en |
concessions au niveau fédéral; | concessies op federaal niveau, niet overschrijdt; |
3° procéder à la passation et la conclusion d'un marché public ne | 3° over te gaan tot de gunning en de sluiting van een |
portant pas sur l'achat de matières premières et l'entretien du | overheidsopdracht die geen betrekking heeft op de aankoop van |
grondstoffen en het onderhoud van het technisch materieel, inbegrepen | |
matériel technique, en ce compris l'achat de pièces de rechange, dont | de aankoop van wisselstukken, waarvan de geraamde uitgave het bedrag |
le coût estimé n'excède pas le montant tel que fixé à l'article 11, | zoals vastgelegd bij artikel 11, eerste lid, 2° van het voornoemde |
alinéa 1er, 2° de l'arrêté royal du 18 avril 2017 précité; | koninklijk besluit van 18 april 2017, niet overschrijdt; |
4° procéder à la passation et la conclusion d'un marché public portant | 4° over te gaan tot de gunning en de sluiting van een |
sur l'achat de matières premières et l'entretien du matériel | overheidsopdracht die betrekking heeft op de aankoop van grondstoffen |
technique, en ce compris l'achat de pièces de rechange, dont le coût | en het onderhoud van het technisch materieel, inbegrepen de aankoop |
van wisselstukken, waarvan de geraamde uitgave het bedrag zoals | |
estimé n'excède pas le montant tel que fixé à l'article 10, § 1er, | vastgelegd bij artikel 10, § 1, tweede lid, 1° en 2° van het |
alinéa 2, 1° et 2° de l'arrêté royal du 3 avril 2013 précité; | voornoemde koninklijk besluit van 3 april 2013, niet overschrijdt; |
5° prendre des décisions dans le cadre de l'exécution d'un marché | 5° beslissingen te nemen in het kader van de uitvoering van een |
public dont le coût estimé n'excède pas le montant tel que fixé à | overheidsopdracht waarvan de geraamde uitgave het bedrag zoals |
l'article 9, 1° de l'arrêté royal du 3 avril 2013 précité. » | vastgelegd bij artikel 9, 1° van het voornoemde koninklijk besluit van 3 april 2013, niet overschrijdt. » |
Art. 2.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 30 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
D. REYNDERS . | D. REYNDERS |