Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal réglementant la connaissance de la langue anglaise dans l'aviation civile "
Arrêté royal réglementant la connaissance de la langue anglaise dans l'aviation civile Koninklijk besluit tot regeling van de kennis van de Engelse taal in de burgerluchtvaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 30 JUIN 2008. - Arrêté royal réglementant la connaissance de la langue anglaise dans l'aviation civile ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 30 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot regeling van de kennis van de Engelse taal in de burgerluchtvaart ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op
l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001; artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der
notamment l'article 31, remplacé par l'arrêté royal du 20 août 1968 et luchtvaart, inzonderheid op artikel 31, vervangen bij het koninklijk
besluit van 20 augustus 1968, en gewijzigd bij het koninklijk besluit
modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 1988, les articles 33 à 35 et van 19 oktober 1988, op de artikelen 33 tot 35 en op artikel 39,
l'article 39, remplacé par l'arrêté royal du 12 juin 1974 et modifié vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juni 1974 en gewijzigd bij
par l'arrêté royal du 7 décembre 1992; het koninklijk besluit van 7 december 1992;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n°44.097/4, donné le 5 mars 2008; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44.097/4 van 5 maart
Considérant la Convention relative à l'aviation civile internationale, 2008; Overwegende het Verdrag inzake de internationale burgerlijke
signée à Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd
avril 1947, notamment l'annexe 1re, article 1.2.9; bij de wet van 30 april 1947, inzonderheid zijn bijlage 1, artikel
Considérant la Directive 2006/23/CE du Parlement européen et du 1.2.9; Overwegende de Richtlijn 2006/23/EG van het Europees Parlement en de
Conseil du 5 avril 2006 concernant une licence communautaire de Raad van 5 april 2006 inzake een communautaire vergunning van
contrôleur de la circulation aérienne, notamment les articles 1, 5, 8 luchtverkeersleider, inzonderheid artikels 1, 5, 8 en 11 en bijlage
et 11 et l'annexe III; III;
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris
Mobilité, voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

par « Niveau de connaissance linguistique opérationnelle » : « niveau Operationeel taalkennisniveau » : « het taalkennisniveau dat
de connaissance linguistique qui correspond au niveau 4 du supplément overeenstemt met het niveau 4 van het bijvoegsel A (SUPA-1) bij
A (SUPA-1) de l'Annexe 1 à la Convention relative à l'aviation civile Bijlage 1 bij het Verdrag inzake de internationale burgerlijke
internationale. » luchtvaart. »

Art. 2.Les pilotes d'aéronefs - exceptés les pilotes de ballons

Art. 2.De bestuurders van luchtvaartuigen - uitgezonderd de

libres, de planeurs et d'aéronefs ultra légers motorisés - qui doivent bestuurders van vrije ballons, zweefvliegtuigen en ultralichte
utiliser le radiotéléphone de bord, les contrôleurs de la circulation motorluchtvaartuigen -, die de boordradio moeten gebruiken, de
aérienne et les opérateurs radio de stations aéronautiques luchtverkeersleiders en de operatoren van een luchtvaartstation moeten
démontreront qu'ils ont un niveau de connaissance opérationnelle de la een operationeel taalkennisniveau bewijzen voor het gebruik van de
langue anglaise dans les communications radiotéléphoniques. Engelse taal in radiotelefonische communicatie.

Art. 3.Un niveau de connaissance opérationnelle de la langue anglaise

Art. 3.Een operationeel taalkennisniveau Engels moet minstens aan de

doit au minimum satisfaire aux exigences suivantes : volgende vereisten voldoen :
1° La prononciation, l'accent tonique, le rythme et l'intonation sont 1° De uitspraak, de klemtoon, het ritme en de stembuiging worden
influencés par la langue maternelle ou par une variante régionale, beïnvloed door de moedertaal of door een streekvariant, maar brengen
mais ne nuisent que parfois à la facilité de compréhension; slechts zelden de verstaanbaarheid in het gedrang;
2° Les structures grammaticales et phrastiques de base sont utilisées 2° Eenvoudige spraakkundige structuren en zinsbouw worden vindingrijk
de façon créative et sont généralement bien maîtrisées. Des erreurs gebruikt en over het algemeen goed beheerst. Fouten kunnen voorkomen,
peuvent se produire, notamment dans des situations inhabituelles ou vooral in ongewone of onverwachte omstandigheden, maar ze veranderen
imprévues, mais elles altèrent rarement le sens de l'information; zelden de betekenis van de informatie;
3° Le répertoire lexical est généralement assez riche et précis pour 3° De woordenschat is doorgaans voldoende groot en nauwkeurig om zich
s'exprimer efficacement sur des sujets courants, concrets ou doeltreffend uit te drukken over algemene, concrete of
professionnels. Le locuteur peut souvent utiliser des paraphrases dans beroepsonderwerpen. Waar de woordenschat te kort schiet in ongewone of
des situations inhabituelles ou imprévues pour combler les lacunes onverwachte omstandigheden, slaagt de spreker er dikwijls in om te
lexicales; omschrijven;
4° Le locuteur peut parler relativement longtemps avec un débit 4° De spreker kan tamelijk lang praten aan een aangepaste
approprié. Le locuteur peut parfois perdre la fluidité d'expression spreeksnelheid. Hij kan af en toe zijn welbespraaktheid verliezen bij
lors du passage des formules apprises à l'interaction spontanée, mais de overgang van aangeleerde formuleringen naar spontaan spreken, maar
sans que cela nuise à l'efficacité de la communication. Le locuteur zonder dat dit de doeltreffendheid van de mededeling benadeelt. De
peut utiliser les marqueurs et les connecteurs de façon limitée. Les spreker maakt al in beperkte mate gebruik van partikels of
mots de remplissage ne distraient pas l'attention; voegwoorden. Stopwoorden leiden de aandacht niet af;
5° Le locuteur comprend bien la plupart des énoncés portant sur des 5° De spreker begrijpt doorgaans goed wat gezegd wordt over algemene,
sujets courants, concrets ou professionnels, lorsque l'accent ou le concrete of beroepsonderwerpen, indien het gebruikte accent of
parler utilisés sont suffisamment intelligibles pour une communauté taaleigen voldoende verstaanbaar is voor een internationale
internationale d'usagers. Devant une difficulté linguistique, des taalgebruikersgemeenschap. Hij kan soms trager begrijpen of
complications ou un événement imprévu, il peut comprendre plus verhelderingen moeten vragen bij een taalkundige moeilijkheid, bij
lentement ou avoir à demander des éclaircissements; verwikkelingen of bij een onvoorziene gebeurtenis;
6° Les réponses sont généralement immédiates, appropriées et 6° De antwoorden zijn doorgaans onmiddellijk, gepast en informatief.
informatives. Le locuteur amorce et soutient une conversation, même De spreker begint een gesprek en houdt het gaande, zelfs in
dans des situations imprévues. Il réagit correctement lorsqu'un onvoorziene omstandigheden. Hij reageert correct op klaarblijkelijke
malentendu apparaît, en vérifiant, en confirmant ou en clarifiant misverstanden, door de informatie te toetsen, te bevestigen of te
l'information. verduidelijken.

Art. 4.Pour satisfaire aux exigences fixées à l'article 3, il faut

Art. 4.Het voldoen aan de in artikel 3 bepaalde vereisten wordt

avoir démontré au moyen d'un examen présenté dans un organisme reconnu aangetoond door middel van een examen dat afgenomen wordt door een
instelling die hiervoor door de directeur-generaal van het
à cette fin par le directeur général de la Direction générale du Directoraat-generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst
Transport aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports, ou Mobiliteit en Vervoer erkend is, of door een door een andere Lidstaat
dans un organisme reconnu par un autre Etat membre de l'Union van de Europese Unie erkende instelling.
européenne.

Art. 5.Celui qui réussit l'examen défini à l'article 4, se verra, à

Art. 5.Wie voor het in artikel 4 bepaalde examen slaagt, krijgt, op

sa demande, inscrire sur sa licence la mention « English » avec la zijn aanvraag, de vermelding « English » op zijn vergunning, met de
date d'échéance de cette mention. einddatum van die vermelding.
La mention « English » est valable trois ans depuis la date de De vermelding « English » is drie jaar geldig vanaf de datum van het
l'examen réussi. geslaagde examen.

Art. 6.La mention « English » sera prolongée pour une période de

Art. 6.De vermelding « English » wordt voor een periode van drie jaar

trois ans, si le titulaire réussit à nouveau l'examen défini à verlengd, indien de houder opnieuw voor het in artikel 4 bepaalde
l'article 4. examen slaagt.

Art. 7.Les pilotes visés à l'article 2, qui sont titulaires d'une licence en cours de validité à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui détiennent un certificat restreint de radiotéléphonie, sont réputés avoir une connaissance opérationnelle de la langue anglaise et peuvent obtenir ou conserver la mention « English » sur leur licence jusqu'à la première date d'échéance de cette licence après l'entrée en vigueur du présent arrêté. Toutefois, si cette date arrive à échéance dans le courant de la première année après l'entrée en vigueur du présent arrêté, elle sera, pour l'application de la présente disposition, réputée venir à échéance une année plus tard.

Art. 7.De in artikel 2 bepaalde bestuurders die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit houder zijn van een geldige vergunning en die houder zijn van een beperkt bewijs van radiotelefonist, worden geacht een operationele taalkennis Engels te hebben en kunnen de vermelding « English » op hun vergunning krijgen of behouden tot de eerste vervaldatum van die vergunning na de inwerkingtreding van dit besluit. Indien deze vervaldatum echter tijdens het eerste jaar na de inwerkingtreding van dit besluit valt, wordt hij voor de toepassing van deze bepaling geacht één jaar later te vallen.

Après cette date d'échéance la mention « English » sera prolongée pour Na deze vervaldatum wordt de vermelding « English » voor een periode
une période de trois ans, si le titulaire réussit l'examen défini à van drie jaar verlengd, indien de houder voor het in artikel 4
l'article 4. bepaalde examen slaagt.

Art. 8.Les titulaires d'une licence de pilote de ballon libre, d'une

Art. 8.De houders van een, op de datum van de inwerkingtreding van

licence de mécanicien navigant ou d'une autorisation de pilotage d'un dit besluit geldige vergunning voor het besturen van vrije ballon,
aéronef ultraléger motorisé, en cours de validité à la date d'entrée vergunning van boordwerktuigkundige of toelating tot het besturen van
en vigueur du présent arrêté et qui détiennent un certificat restreint een ultralicht motorluchtvaartuig, en die houder zijn van een beperkt
de radiotéléphonie, sont réputés avoir une connaissance opérationnelle bewijs van radiotelefonist, worden geacht een operationele taalkennis
de la langue anglaise et peuvent obtenir la mention « English » sur leur licence ou autorisation jusqu'à la première date d'échéance de cette licence ou autorisation après l'entrée en vigueur du présent arrêté. Toutefois, si cette date d'échéance tombe dans le courant de la première année après l'entrée en vigueur du présent arrêté, elle sera, pour l'application de la présente disposition, réputée tomber une année plus tard. Après cette date d'échéance la mention « English » sera prolongée pour une période de trois ans, si le titulaire réussit l'examen défini à l'article 4.

Art. 9.Les titulaires de plusieurs licences ou autorisation stipulées

Engels te hebben en kunnen de vermelding « English » op hun vergunning of hun toelating krijgen tot de eerste vervaldatum van die vergunning of toelating na de inwerkingtreding van dit besluit. Indien deze vervaldatum echter tijdens het eerste jaar na inwerkingtreding van dit besluit valt, wordt hij voor de toepassing van deze bepaling geacht één jaar later te vallen. Na deze vervaldatum wordt de vermelding « English » voor een periode van drie jaar verlengd, indien de houder voor het in artikel 4 bepaalde examen slaagt.

Art. 9.De houders van meerdere in artikelen 7 en 8 bepaalde

aux articles 7 et 8, peuvent obtenir la mention « English » jusqu'à la vergunningen of toelating, kunnen de vermelding « English » krijgen
date d'échéance de la licence ou autorisation avec la durée de validité la plus longue. Toutefois, si cette date arrive à échéance dans le courant de la première année après l'entrée en vigueur du présent arrêté, elle sera, pour l'application de la présente disposition, réputée venir à échéance une année plus tard.

Art. 10.Les licences et l'autorisation visées au présent arrêté doivent être délivrées par l'autorité belge. Le certificat restreint de radiotéléphonie visé au présent arrêté doit être délivré avant l'entrée en vigueur du présent arrêté par l'Institut belge des services postaux et des télécommunications.

tot de vervaldatum van de vergunning of toelating met de langste geldigheidsduur. Indien deze vervaldatum echter tijdens het eerste jaar na inwerkingtreding van dit besluit valt, wordt hij voor de toepassing van deze bepaling geacht één jaar later te vallen.

Art. 10.De in dit besluit bepaalde vergunningen en toelating moeten door de Belgische overheid uitgereikt zijn. Het in dit besluit bepaalde beperkt bewijs van radiotelefonie moet voor de inwerkingtreding van dit besluit door het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie uitgereikt zijn.

Art. 11.Les contrôleurs de la circulation aérienne et les élèves

Art. 11.De luchtverkeersleiders en leerling-luchtverkeersleiders,

contrôleurs de la circulation aérienne, pour lesquels le prestataire voor wie de verlener van luchtvaartnavigatiediensten die zijn diensten
de services de navigation aérienne qui fournit ses services pour les
mouvements d'aéronefs en circulation aérienne générale sur le aanbiedt voor bewegingen van luchtvaartuigen in het algemeen
territoire belge, démontrent qu'ils font partie de son personnel à la luchtverkeer boven Belgisch grondgebied, aantoont dat ze op de datum
date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont réputés avoir une van de inwerkingtreding van dit besluit tot zijn personeelsleden
connaissance opérationnelle de la langue anglaise et peuvent obtenir behoren, worden geacht een operationele taalkennis Engels te hebben en
la mention « English » sur leur licence ou leur licence d'entraînement kunnen de vermelding « English » op hun vergunning of hun
avec validité jusqu'au 17 mai 2010. oefenvergunning krijgen met geldigheid tot 17 mei 2010.
Après cette date d'échéance la mention « English » sera prolongée pour Na deze vervaldatum wordt de vermelding « English » voor een periode
une période de trois ans, si le titulaire réussit l'examen défini à van drie jaar verlengd, indien de houder voor het in artikel 4
l'article 4. bepaalde examen slaagt.

Art. 12.Le Ministre qui a la navigation aérienne dans ses

Art. 12.De Minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juin 2008. Gegeven te Brussel, 30 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^