Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
30 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi 30 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, derde lid, en op artikel 37bis,
alinéa 3, l'article 37bis, § 1er, inséré par la loi du 21 décembre § 1, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en gewijzigd bij de
1994 et modifié par les arrêtés royaux des 7 août 1995, 16 avril 1997 koninklijke besluiten van 7 augustus 1995, 16 april 1997 en 29 april
et 29 avril 1999, et l'article 37ter, inséré par la loi du 21 décembre 1994; 1999, en op artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté royal du 29 avril 1999, introduisant dans la Overwegende dat het koninklijk besluit van 29 april 1999 tot invoering
nomenclature des prestations de santé des numéros de code spécifiques in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen van specifieke
pour les consultations des médecins spécialistes en dermatologie codenummers voor de raadplegingen van geaccrediteerde of niet
accrédités ou non-accrédités ainsi que pour la visite du médecin de geaccrediteerde geneesheren, specialisten voor dermatologie alsmede
médecine générale à un malade résidant dans une maison de repos et de van het bezoek van de algemeen geneeskundige bij een zieke die in een
soins ou une maison de repos pour personnes âgées, entre en vigueur le rust- en verzorgingstehuis of een rustoord voor bejaarden verblijft,
1er juillet 1999; qu'à défaut de prendre les présentes dispositions, op 1 juli 1999 in werking treedt; dat er, als deze bepalingen niet
une différence injustifiée existera au niveau du ticket modérateur worden genomen, op het stuk van het remgeld een onverantwoord verschil
concernant : zal bestaan betreffende :
- les consultations susvisées par rapport aux tickets modérateurs - de voormelde raadplegingen ten opzichte van het persoonlijk aandeel
existant pour les consultations des autres spécialistes; voor de raadplegingen van de andere specialisten;
- les visites des médecins de médecine générale dans un établissement; - de bezoeken van de algemeen geneeskundigen in een inrichting;
qu'il est donc impératif que le présent arrêté soit pris et publié dat dit besluit dus zo spoedig mogelijk moet worden genomen en
dans les plus brefs délais; bekendgemaakt;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 37bis, § 1er, de la loi relative à

Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, van de wet betreffende de verplichte

verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december
juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié par les 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 augustus 1995, 16
arrêtés royaux des 7 août 1995, 16 avril 1997 et 29 avril 1999, sont april 1997 en 29 april 1999, worden de volgende wijzigingen
apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1. au B 1. B.
- les prestations nos 104112, 104134 et 104156 sont insérées entre les - de verstrekkingen nrs. 104112, 104134 en 104156 worden tussen de
prestations nos 103353 et 104510; verstrekkingen nrs 103353 en 104510 ingevoegd;
- les prestations nos 103913, 103935 et 103950 sont insérées entre les - de verstrekkingen nrs. 103913, 103935 en 103950 worden tussen de
prestations nos 103552 et 104215; verstrekkingen nrs. 103552 en 104215 ingevoegd;
2. au C. les prestations nos 102734 et 102756 sont insérées entre les 2. C. de verstrekkingen nrs. 102734 en 102756 worden tussen de
prestations 102712 et 103014. verstrekkingen nrs. 102712 en 103014 ingevoegd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 30 juin 1999. Gegeven te Brussel, 30 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^