Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Hoogstraten "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Hoogstraten Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Hoogstraten van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
30 JUIN 1999. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 30 JUNI 1999. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de
de la ville de Hoogstraten stad Hoogstraten van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale
de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Considérant que le projet TGV répond à la croissance de mobilité Overwegende dat het HST-project een antwoord biedt op de huidige en
actuelle et attendue et forme un maillon important dans le réseau verwachte mobiliteitsgroei en een belangrijke schakel vormt in het
européen à grande vitesse; Europese hogesnelheidsnet;
Considérant que le Gouvernement fédéral et le Gouvernement néerlandais
ont, en date du 21 décembre 1996, signé en commun un traité relatif à Overwegende dat de Federale Regering en de Nederlandse Regering op 21
december 1996 gezamenlijk een verdrag hebben ondertekend voor de
l'établissement d'une liaison ferroviaire pour trains à grande vitesse aanleg van een spoorverbinding voor hogesnelheidstreinen tussen
entre Rotterdam et Anvers; Rotterdam en Antwerpen;
Considérant que, en ce qui concerne la ligne à grande vitesse Overwegende dat, wat de hogesnelheidslijn Antwerpen-Nederlandse grens
Anvers-frontière néerlandaise, le Gouvernement fédéral a opté pour un betreft, de Federale Regering geopteerd heeft voor een tracé in
tracé accolé à l'autoroute E19; bundeling met de autosnelweg E19;
Considérant que le Gouvernement flamand a décidé, le 23 mai 1996, de Overwegende dat de Vlaamse Regering op 23 mei 1996 besloten heeft de
modifier les plans de secteur concernés, afin d'y inclure le tracé à betrokken gewestplannen te wijzigen ten einde er bovenvermeld
grande vitesse précité; hogesnelheidstracé in op te nemen;
Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées aux plans nos : Overwegende dat de inbezitneming van de op de plannen nrs. :
N6/0E19/075,7/T1 N6/0E19/075,7/T1
N6/0E19/076,6/T1 N6/0E19/076,6/T1
N6/0E19/077,8/T1 N6/0E19/077,8/T1
N6/0E19/078,7/T1 N6/0E19/078,7/T1
N6/0E19/079,9/T1 N6/0E19/079,9/T1
N6/0E19/081,0/T1 N6/0E19/081,0/T1
N6/0E19/081,9/T1 N6/0E19/081,9/T1
N6/0E19/082,7/T1 N6/0E19/082,7/T1
situées sur le territoire de la ville de Hoogstraten est nécessaire en aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van de stad
vue de la réalisation de l'assiette et des ouvrages d'art de la ligne Hoogstraten, nodig is voor de uitbouw van de bedding en de kunstwerken
à grande vitesse dans la traversée de cette ville et continguë, sur le van de eigenlijke hogesnelheidslijn in de doortocht van deze stad en
tronçon précité, l'aménagement d'une zone de sécurité avec ou sans om, ermee verbonden, langs voornoemd baanvak, tussen deze
talus en terre entre cette ligne à grande vitesse et l'autoroute E19, hogesnelheidslijn en de autosnelweg E19, een veiligheidsstrook met of
du déplacement et de l'adaptation de l'infrastructure routière et zonder aarden berm aan te leggen, de in de omgeving gelegen
fluviale située aux alentours et du réaménagement de la zone de wegeninfrastructuur en waterlopen te verplaatsen of aan te passen en
services à Minderhout et du parking dans la zone douanière; de dienstenzone te Minderhout en de parking in de douanezone her in te
Considérant que le Gouvernement fédéral a approuvé le 5 juillet 1996 richten; Overwegende dat de Federale Regering op 5 juli 1996 het tienjarenplan
le plan décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que, 1996-2005 der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader
dans ce cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du een aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft
projet TGV; aangenomen;
Considérant que le planning pour la réalisation de la ligne à grande Overwegende dat de planning voor de realisatie van de
vitesse vers les Pays-Bas est lié à des accords internationaux hogesnelheidslijn naar Nederland gekoppeld is aan internationale
concernant le service de trains; afspraken inzake de treindienst;
Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen
Anvers et les Pays-Bas doit être mise en service au 1er juin 2005; Antwerpen en Nederland tegen 1 juni 2005 in gebruik dient te worden
Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la genomen; Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste
prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde
parcelles en question, est indispensable; percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

construction de la ligne à grande vitesse entre Anvers et les kaderend in de aanleg van de hogesnelheidslijn tussen Antwerpen en
Pays-Bas, la prise de possession immédiate des parcelles, situées sur Nederland, de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op
le territoire de la ville de Hoogstraten et reprises aux plans nos : het grondgebied van de stad Hoogstraten en opgenomen in de plannen nrs. :
N6/0E19/075,7/T1 N6/0E19/075,7/T1
N6/0E19/076,6/T1 N6/0E19/076,6/T1
N6/0E19/077,8/T1 N6/0E19/077,8/T1
N6/0E19/078,7/T1 N6/0E19/078,7/T1
N6/0E19/079,9/T1 N6/0E19/079,9/T1
N6/0E19/081,0/T1 N6/0E19/081,0/T1
N6/0E19/081,9/T1 N6/0E19/081,9/T1
N6/0E19/082,7/T1, annexés au présent arrêté. N6/0E19/082,7/T1, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans ci-dessus visés et

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en
cession amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de
la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de
d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
autoroutes, et plus spécialement à l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juin 1999. Gegeven te Brussel, 30 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe à l'arrêté royal du 30 juin 1999 Bijlage bij het koninklijk besluit van 30 juni 1999
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^