Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de vrijstelling van de |
2021-2022 (1) | verplichting van aangepaste beschikbaarheid 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de vrijstelling van de |
2021-2022. | verplichting van aangepaste beschikbaarheid 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à l'Ile d'Yeu, le 30 juillet 2022. | Gegeven te l'Ile d'Yeu, 30 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 20 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 |
Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2021-2022 | Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
(Convention enregistrée le 21 mars 2022 sous le numéro 171216/CO/209) | 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 21 maart 2022 onder het nummer 171216/CO/209) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un | de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
contrat de travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire | bedienden die behoren tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor |
pour employés des fabrications métalliques. | de bedienden metaalfabrikatennijverheid. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue d'appliquer une dispense de l'obligation de | een vrijstelling toe te passen van de verplichting inzake aangepaste |
disponibilité adaptée en exécution de l'accord social dans le cadre | beschikbaarheid ter uitvoering van het sociaal akkoord in het kader |
des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022. | van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2021-2022. |
Ce dispositif est organisé pour la durée de validité de la présente | Deze regeling wordt georganiseerd voor de geldigheidsduur van deze |
convention collective de travail par : | collectieve arbeidsovereenkomst door : |
- la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale |
Travail du 15 juillet 2021 déterminant, pour la période allant du 1er | Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de periode van 1 |
juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la | juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | van de vrijstelling van de verplichting aangepaste beschikbaarheid |
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec | voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een |
complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | gewerkt in een regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een |
et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange |
longue; | loopbaan hebben; |
- l'arrêté royal du 29 août 2021 exécutant l'accord social dans le | - het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van het |
sociaal akkoord in het kader van de interprofessionele | |
cadre des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022 | onderhandelingen voor de periode 2021-2022 (Belgisch staatsblad van 10 |
(Moniteur belge du 10 septembre 2021) qui modifie l'article 22, § 3 de | september 2021) dat het artikel 22, § 3 wijzigt van het koninklijk |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
complément d'entreprise en ce qui concerne la dispense de | met bedrijfstoeslag wat de vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
disponibilité adaptée. | betreft. |
§ 2. La présente convention collective de travail a pour objet de | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doelstelling om, |
fixer, pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre | tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, de |
2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | toekenningsvoorwaarden vast te stellen van de vrijstelling van de |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le | verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid voor de oudere |
cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise qui ont une | werknemers met een lange loopbaan die ontslagen worden in het kader |
carrière longue. | van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
§ 3. La présente convention collective de travail doit être lue | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet gelezen worden in |
concomitamment à la convention collective de travail n° 143 du 23 | samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april |
avril 2019 fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | 2019 tot vaststelling van de leeftijd vanaf wanneer een stelsel van |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifiant 35 ans de passé professionnel, à la convention collective | oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en 35 jaar |
beroepsverleden aantonen, met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
de travail n° 151 du 15 juillet 2021 fixant, pour la période allant du | 151 van 15 juli 2021, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
1er juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un | 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van een |
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec | bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit ou qui ont été | die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid of die |
occupés dans le cadre d'un métier lourd, et à la convention collective | hebben gewerkt in een zwaar beroep, en met de collectieve |
de travail n° 152 du 15 juillet 2021 instituant pour la période allant | arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 tot instelling, voor de |
du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément | periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan |
carrière longue et aux conventions collectives de travail conclues au | die worden ontslagen, alsook de collectieve arbeidsovereenkomsten |
sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
métalliques en application des conventions collectives de travail n° | metaalfabrikatennijverheid met toepassing van de voornoemde |
143, n° 151 et n° 152 précitées. | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143, nr. 151 en nr. 152. |
CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée - | HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste |
modalités | beschikbaarheid - modaliteiten |
Art. 3.Les travailleurs ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant |
Art. 3.De werknemers die de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt of |
justifier d'un passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, | die een beroepsverleden van 42 jaar kunnen aantonen, kunnen op hun |
être dispensés de l'obligation de disponibilité adaptée, à condition : | verzoek worden vrijgesteld van de verplichting inzake aangepaste |
beschikbaarheid, op voorwaarde : | |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant | - dat zij uiterlijk ontslagen worden op 31 december 2022 en tijdens de |
la période de validité de la présente convention; | geldigheidsduur van deze overeenkomst; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | - dat zij de leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 |
décembre 2022 et au moment de la fin de leur contrat de travail. | december 2022 en op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |