Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans dans le cadre de métiers lourds et avec une carrière de 33 ans (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar in het kader van zware beroepen en met een loopbaan van 33 jaar (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de | toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel |
chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans dans le cadre de | van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar in het kader van |
métiers lourds et avec une carrière de 33 ans (1) | zware beroepen en met een loopbaan van 33 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
bois; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de | toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel |
chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans dans le cadre de | van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar in het kader van |
métiers lourds et avec une carrière de 33 ans. | zware beroepen en met een loopbaan van 33 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à l'Ile d'Yeu, le 30 juillet 2022. | Gegeven te l'Ile d'Yeu, 30 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Convention collective de travail du 26 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021 |
Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de | Toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel |
chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 60 ans dans le cadre de | van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 60 jaar in het kader van |
métier lourds et avec une carrière de 33 ans (Convention enregistrée | zware beroepen en met een loopbaan van 33 jaar (Overeenkomst |
le 25 février 2022 sous le numéro 170655/CO/125.03) | geregistreerd op 25 februari 2022 onder het nummer 170655/CO/125.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in |
application de la convention collective de travail n° 151 du 15 | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van 15 juli |
juillet 2021, s'applique aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des | 2021, is van toepassing op de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de houthandel |
commerce du bois. | ressorteren. |
CHAPITRE II. - Ayants droit | HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden |
Art. 2.En vertu de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
Art. 2.Ingevolge artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail n° 151 du 15 juillet 2021, peuvent | en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van 15 juli 2021, kunnen |
prétendre au régime de chômage avec complément d'entreprise, les | aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, |
ouvrie(è)r(e)s : | de arbeid(st)ers : |
1° dont le licenciement a été signifié, sauf en cas de motif grave au | 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van |
sens de la législation sur les contrats de travail, entre le 1er | de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 juli 2021 |
juillet 2021 et le 30 juin 2023, et qui; | en 30 juni 2023, en die; |
2° ont atteint l'âge de 60 ans ou plus durant la période du 1er | 2° de leeftijd van 60 jaar of ouder hebben bereikt gedurende de |
juillet 2021 au 30 juin 2023 et à la fin du contrat de travail, et | periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 en op het einde van de |
qui; | arbeidsovereenkomst, en die; |
3° ont droit aux allocations de chômage, et qui; | 3° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen, en die; |
4° peuvent justifier au moment de la fin du contrat de travail une | 4° op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst een |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 | beroepsverleden van ten minste 33 jaar als loontrekkende kunnen |
ans et ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd. | rechtvaardigen en gewerkt hebben in een zwaar beroep. |
De ces 33 ans : | Van deze 33 jaar moeten : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar |
un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór |
contrat de travail; | het einde van de arbeidsovereenkomst; |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent contenir | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar |
un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór |
contrat de travail; | het einde van de arbeidsovereenkomst; |
c) ou bien au moins 20 ans doivent avoir été travaillés dans un régime | c) ofwel minimaal 20 jaar gewerkt zijn in een arbeidsregime zoals |
de travail tel que visé dans l'article 1er de la convention collective | bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 |
de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par | gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij |
l'arrêté royal du 10 mai 1990. | koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
Est considéré comme un métier lourd : | Wordt als zwaar beroep beschouwd : |
a) le travail en équipes successives, plus précisément le travail en | a) het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in |
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au | minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk |
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son | doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de |
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le | dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende |
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les | ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van |
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de | hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
b) le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est | b) het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent |
en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures | werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 |
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption | uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en |
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. | minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de |
Par « permanent » il faut entendre : que le service interrompu soit le | onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en |
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement | dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; |
occupé dans un tel régime; | |
c) le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la | c) het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de |
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
CHAPITRE III. - Montant et octroi | HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering |
Art. 3.Le complément d'entreprise RCC mensuel forfaitaire à charge du |
Art. 3.De maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag SWT ten laste van |
« Fonds de sécurité d'existence pour le commerce du bois » est fixé à 120 EUR. | het "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel" bedraagt 120 EUR. |
A partir du 1er janvier 2022, le paiement forfaitaire mensuel sera | Vanaf 1 januari 2022 zal de maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag |
augmenté à 120,48 EUR. | verhoogd worden naar 120,48 EUR. |
Les cotisations (patronales) légales ainsi que les retenues (ouvriers) | De wettelijke (werkgevers)bijdragen en (arbeiders)inhoudingen hierop |
sur ce complément sont à charge du "Fonds de sécurité d'existence pour | zijn ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
le commerce du bois". | houthandel". |
Les ouvrie(è)r(e)s affilié(e)s à une organisation syndicale | Arbeid(st)ers die aangesloten zijn bij een vakbondsorganisatie |
bénéficient, en outre, d'une prime syndicale qui s'élève à 11,67 EUR | genieten bovendien van een syndicale premie van 11,67 EUR per maand. |
par mois, qui est payée simultanément avec le complément d'entreprise | Deze premie wordt samen met de aanvullende forfaitaire bedrijfstoeslag |
forfaitaire. Le montant de la prime syndicale sera augmenté à 12,08 | betaald. Het bedrag van de syndicale premie wordt verhoogd tot 12,08 |
EUR par mois à partir de 2022. | EUR per maand vanaf 2022. |
Art. 4.Si le complément d'entreprise forfaitaire mensuel est |
Art. 4.Indien de maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag lager ligt |
inférieur au montant qui doit être payé en exécution de la convention | dan het bedrag dat moet betaald worden ingevolge de collectieve |
collective de travail n° 17, l'employeur doit combler la différence. | arbeidsovereenkomst nr. 17, is de werkgever verplicht het verschil bij |
Pour la détermination du salaire mensuel net de référence (cotisation | te passen. Voor het bepalen van het netto refertemaandloon (RSZ-bijdrage berekend |
ONSS calculée sur le salaire mensuel brut de référence à 100 p.c.), il | op het bruto refertemaandloon aan 100 pct.), wordt rekening gehouden |
est tenu compte de l'éventuel bonus à l'emploi. | met de eventuele werkbonus. |
Le complément d'entreprise des ouvrie(è)r(e)s qui ont utilisé la | De bedrijfstoeslag van de arbeid(st)ers die gebruik maakten van de |
possibilité de diminuer leur carrière en exécution des conventions | mogelijkheid hun loopbaan te verminderen in uitvoering van de |
collectives de travail n° 77bis, n° 77ter et n° 103 conclues au sein | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77bis, nr. 77ter en nr. 103 |
du Conseil national du Travail, est calculé sur la base de leur | afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt berekend op basis van |
salaire mensuel brut de référence, converti en un emploi à temps plein. | hun bruto refertemaandloon, omgerekend naar een voltijdse betrekking. |
Le paiement du complément d'entreprise est maintenu en cas de reprise | De betaling van de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van |
du travail. | werkhervatting. |
CHAPITRE IV. - Procédure et dispositions générales | HOOFDSTUK IV. - Procedure en algemene bepalingen |
Art. 5.Les demandes d'octroi du complément d'entreprise doivent être |
Art. 5.De aanvragen tot toekenning van de forfaitaire bedrijfstoeslag |
introduites auprès du « Fonds de sécurité d'existence pour le commerce | moeten worden ingediend bij het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
du bois » à l'intervention d'une organisation syndicale représentée au | houthandel" door toedoen van een werknemersorganisatie, |
sein du Conseil national du Travail, ou directement par l'ouvrier. | vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad, of rechtstreeks door de |
Les demandes doivent être accompagnées des documents justificatifs du | arbeider. De aanvragen moeten vergezeld zijn van de documenten die het recht op |
droit au complément d'entreprise. | de bedrijfstoeslag aantonen. |
Art. 6.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément |
Art. 6.De bijzondere gevallen die niet kunnen geregeld worden |
aux dispositions de la présente convention collective de travail sont | overeenkomstig de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
soumis, par la partie la plus diligente, au comité de gestion du « | worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité |
Fonds de sécurité d'existence pour le commerce du bois ». | van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel". |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2023. | juli 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 8.Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |