Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/07/2022
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de diverses dispositions en matière de brevets d'invention "
Arrêté royal portant modification de diverses dispositions en matière de brevets d'invention Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse bepalingen betreffende uitvindingsoctrooien
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
30 JUILLET 2022. - Arrêté royal portant modification de diverses 30 JULI 2022. - Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse
dispositions en matière de brevets d'invention bepalingen betreffende uitvindingsoctrooien
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code de droit économique, les articles XI.25, § 4, XI.77, § 4, Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen XI.25, § 4,
alinéa 2, et XI.78, § 1er, insérés par la loi du 19 avril 2014, et XI.77, § 4, tweede lid, en XI.78, § 1, ingevoegd bij de wet van 19
l'article XI.83/1, § 1er, alinéa 5, inséré par la loi du 19 décembre 2017 ; april 2014, en artikel XI.83/1, § 1, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2017;
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het
délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention ; aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien;
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de
supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien en inzake
de certificats complémentaires de protection ; aanvullende beschermingscertificaten;
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2020 relatif à la délivrance, par Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2020 betreffende het
l'Office de la Propriété Intellectuelle, de documents et verstrekken, door de Dienst voor de Intellectuele Eigendom, van
d'informations en matière de propriété industrielle ; documenten en informatie inzake industriële eigendom;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2022 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 april 2022;
Vu l'avis 71.470/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2022, en Gelet op advies 71.470/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Modification du livre XI du Code de droit économique HOOFDSTUK 1. - Wijziging van boek XI van het Wetboek van economisch

Article 1er.Dans l'article XI.83/1, § 1er, alinéa 5, du Code de droit

recht

Artikel 1.In artikel XI.83/1, § 1, vijfde lid, van het Wetboek van

économique, inséré par la loi du 19 décembre 2017, les mots « dans un economisch recht, ingevoegd bij de wet van 19 december 2017, worden de
délai d'un mois » sont remplacés par les mots « dans un délai de deux woorden "binnen een maand" vervangen door de woorden "binnen twee
mois ». maanden".
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 2 december
relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van
brevets d'invention uitvindingsoctrooien

Art. 2.Dans l'article 27bis, § 3, de l'arrêté royal du 2 décembre

Art. 2.In artikel 27bis, § 3, van het koninklijk besluit van 2

1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden
des brevets d'invention, remplacé par l'arrêté royal du 4 septembre van uitvindingsoctrooien, vervangen bij het koninklijk besluit van 4
2014, les mots « XI.21 et XI.64, § 1er, » sont remplacés par les mots september 2014, worden de woorden "XI.21 en XI.64, § 1" vervangen door
« XI.21, XI.64, § 1er, XI.83/1, § 1er, alinéa 5, et XI.83/1, § 2, de woorden "XI.21, XI.64, § 1, XI.83/1, § 1, vijfde lid, en XI.83/1, §
alinéa 2, ». 2, tweede lid".

Art. 3.Dans l'article 30ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 30ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 4 septembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 4 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « du dossier » sont remplacés par 1° in paragraaf 1, worden de woorden "het dossier" vervangen door de
les mots « des dossiers de demande de brevet et de brevet » ; woorden "de aanvraag- en octrooidossiers";
2° dans le texte français du paragraphe 2, 2°, les mots « l'inspection 2° in de Franse tekst van paragraaf 2, 2°, worden de woorden
» sont remplacés par les mots « l'analyse » ; "l'inspection" vervangen door de woorden "l'analyse";
3° dans le paragraphe 2, 2°, la phrase « L'Office répond à la requête 3° in paragraaf 2, 2°, wordt de zin "De Dienst antwoordt op het in het
visée à l'alinéa 1er, 1°, dans un délai raisonnable. » est abrogée. eerste lid, 1°, bedoelde verzoekschrift binnen een redelijke termijn." opgeheven.
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 18 décembre 1986 HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 december
relatif aux taxes et taxes supplémentaires dues en matière de brevets 1986 betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake
d'invention et en matière de certificats complémentaires de protection uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende beschermingscertificaten

Art. 4.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 18 décembre 1986

Art. 4.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 18 december 1986

relatif aux taxes et taxes supplémentaires dues en matière de brevets betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien
d'invention et en matière de certificats complémentaires de en inzake aanvullende beschermingscertificaten, vervangen bij het
protection, remplacé par l'arrêté royal du 9 mars 2014, la phrase « Un koninklijk besluit van 9 maart 2014, wordt de zin "Een duplicaat van
duplicata de la quittance peut être demandé par écrit, moyennant le de kwijting kan schriftelijk worden aangevraagd, mits betaling van een
paiement d'une redevance de 5 euros acquittée par virement, par vergoeding van 5 euro, gekweten via overschrijving of elektronische
paiement électronique ou par débit de la provision constituée betaling of door het debet van het voorschot samengesteld
conformément à l'article 4, alinéa 2. » est remplacée par la phrase : overeenkomstig artikel 4, tweede lid." vervangen als volgt:
« Si les informations fournies lors du paiement ne sont pas "Indien de op het ogenblik van de betaling verstrekte informatie voor
suffisantes pour que l'Office puisse adresser la quittance à la de Dienst ontoereikend is om de kwijting te zenden aan de persoon die
personne qui a effectué le paiement de la taxe, la quittance sera de taks heeft betaald, wordt de kwijting gezonden aan de aanvrager, in
adressée au demandeur, au stade de la demande, ou au titulaire, après de fase van de aanvraag, of aan de houder na de verlening.".
délivrance. ». CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 21 septembre 2020 HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 september
relatif à la délivrance, par l'Office de la Propriété Intellectuelle, 2020 betreffende het verstrekken, door de Dienst voor de Intellectuele
de documents et d'informations en matière de propriété industrielle Eigendom, van documenten en informatie inzake industriële eigendom

Art. 5.Dans l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 21 septembre

Art. 5.In artikel 6, § 1, van koninklijk besluit van 21 september

2020 relatif à la délivrance, par l'Office de la Propriété 2020 betreffende het verstrekken, door de Dienst voor de Intellectuele
Intellectuelle, de documents et d'informations en matière de propriété Eigendom, van documenten en informatie inzake industriële eigendom,
industrielle, remplacé par l'arrêté royal du 17 novembre 2021, les vervangen bij het koninklijk besluit van 17 november 2021, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « peut être » sont remplacés par le mot « est » ; 1° de woorden "kan worden" worden vervangen door het woord "wordt";
2° les mots « ou au moyen d'un paiement électronique prévu à cet effet 2° de woorden ", of door middel van een daartoe bij de Dienst
à l'Office » sont abrogés ; verstrekte elektronische betaling" worden opgeheven;
3° les mots « lorsque le paiement s'opère par virement ou par un moyen 3° de woorden ", wanneer de betaling geschiedt via overschrijving of
de paiement électronique prévu à cet effet à l'Office » sont abrogés. via een daartoe bij de Dienst verstrekt elektronisch betaalmiddel"
worden opgeheven.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit sa

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag na de

publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er, qui bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van
entre en vigueur le 15 novembre 2022. artikel 1, dat in werking treedt op 15 november 2022.

Art. 7.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 7.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à L'Ile d'Yeu, le 30 juillet 2022. Gegeven te L'Ile d'Yeu, 30 juli 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^