Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/07/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et déterminant la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention collective de travail n° 151 conclue au sein du Conseil national du Travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et déterminant la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention collective de travail n° 151 conclue au sein du Conseil national du Travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 gesloten in de Nationale Arbeidsraad
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021,
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot
déterminant la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la van de voorwaarden voor de toekenning betreffende het stelsel van
werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve
convention collective de travail n° 151 conclue au sein du Conseil national du Travail (1) arbeidsovereenkomst nr. 151 gesloten in de Nationale Arbeidsraad (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021,
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot
déterminant la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la van de voorwaarden voor de toekenning betreffende het stelsel van
werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve
convention collective de travail n° 151 conclue au sein du Conseil arbeidsovereenkomst nr. 151 gesloten in de Nationale Arbeidsraad.
national du Travail.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à L'Ile-d'Yeu, le 30 juillet 2022. Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 30 juli 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden
Convention collective de travail du 7 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021
Instauration et détermination de la procédure de mise en oeuvre et des Instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en
conditions d'octroi d'un régime de chômage avec complément van de voorwaarden voor de toekenning betreffende het stelsel van
d'entreprise en exécution de la convention collective de travail n° werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve
151 conclue au sein du Conseil national du Travail (Convention arbeidsovereenkomst nr. 151 gesloten in de Nationale Arbeidsraad
enregistrée le 21 mars 2022 sous le numéro 171208/CO/100) (Overeenkomst geregistreerd op 21 maart 2022 onder het nummer
171208/CO/100)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant au champ d'application de werkgevers en de arbeiders die onder het toepassingsgebied vallen van
la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.
CHAPITRE II. - Portée de la convention HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst

Art. 2.§ 1er. La présente convention a aussi bien pour objet

Art. 2.§ 1. Deze overeenkomst beoogt zowel de instelling van een

d'instaurer un régime d'indemnité complémentaire applicable à certains regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die
travailleurs âgés licenciés que d'en déterminer la procédure de mise worden ontslagen, als de vaststelling van de procedure van
en oeuvre et les conditions d'octroi. tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning ervan.
§ 2. Elle est conclue en vertu de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal § 2. Zij wordt gesloten ingevolge artikel 3, § 1 van het koninklijk
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid
d'entreprise. met bedrijfstoeslag.
§ 3. La présente convention collective de travail est conclue en § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering
exécution de la convention collective de travail n° 151 fixant, pour van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 tot vaststelling, voor
la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor
d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn.
travail. CHAPITRE III. - Mise en oeuvre HOOFDSTUK III. - Tenuitvoerlegging

Art. 3.Il appartient aux employeurs de mettre en oeuvre, par voie

d'adhésion, le régime visé à l'article 2 de la présente convention.

Art. 3.Het komt de werkgevers toe de in artikel 2 van deze

overeenkomst genoemde regeling ten uitvoer te leggen door middel van
L'adhésion peut prendre la forme d'une convention collective de een toetreding. Deze toetreding kan gebeuren in de vorm van een collectieve
arbeidsovereenkomst, een toetredingsakte opgemaakt overeenkomstig
travail, d'un acte d'adhésion établi conformément à l'article 4 ou artikel 4 of een wijziging van het arbeidsreglement.
d'une modification du règlement de travail. Zij heeft uitsluitend betrekking op de regeling en de voorwaarden voor
Elle porte exclusivement sur le régime et ses conditions d'octroi, visés à l'article 2. de toekenning ervan, zoals bedoeld in artikel 2.
Quelle que soit la forme de l'adhésion, le dépôt doit se faire au Ongeacht de vorm van de toetreding moet de neerlegging gebeuren ter
Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal

Art. 4.L'acte d'adhésion est établi dans le respect de la procédure

Overleg.

Art. 4.De toetredingsakte wordt opgemaakt overeenkomstig de volgende

suivante et conformément au modèle figurant en annexe de la présente procedure en volgens het model dat als bijlage bij deze overeenkomst
convention. is gevoegd.
L'employeur communique le projet d'acte d'adhésion par écrit à chaque Het ontwerp van toetredingsakte wordt door de werkgever aan elke
travailleur. werknemer schriftelijk meegedeeld.
Pendant huit jours à dater de cette communication écrite, l'employeur Gedurende acht dagen vanaf die schriftelijke mededeling stelt de
tient à la disposition des travailleurs un registre où ceux-ci peuvent werkgever een register ter beschikking van de werknemers waarin zij
consigner leurs observations. Pendant ce même délai de huit jours, le hun opmerkingen mogen schrijven. Gedurende dezelfde termijn van acht
travailleur ou son représentant peut également communiquer ses dagen kan de werknemer of zijn vertegenwoordiger eveneens zijn
observations à l'inspecteur social chef de direction de la Direction opmerkingen meedelen aan de sociaal inspecteur-directiehoofd van de
générale Contrôle des Lois sociales du Service public fédéral Emploi, Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale
Travail et Concertation sociale, du lieu d'établissement de Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg waar de
l'entreprise. Le nom du travailleur ne peut être ni communiqué ni onderneming gevestigd is. De naam van de werknemer mag niet meegedeeld
divulgué. of ruchtbaar gemaakt worden.
Passé ce délai de huit jours, l'employeur dépose l'acte d'adhésion au Na deze termijn van acht dagen wordt de toetredingsakte, samen met het
Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du register, door de werkgever neergelegd ter Griffie van de Algemene
Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
accompagné du registre.

Art. 5.In geval van geschil betreffende de toepassing van de

Art. 5.En cas de litiges relatifs à l'application des articles 3 et

artikelen 3 en 4, met uitzondering van de geschillen inzake het
4, à l'exception de ceux portant sur le règlement de travail, la cause arbeidsreglement, wordt de zaak door de meest gerede partij aanhangig
est portée par la partie la plus diligente devant la commission gemaakt, aan het paritair comité dat uitspraak zal doen.
paritaire qui statuera.
Commentaire : Commentaar :
En ce qui concerne les litiges relatifs au règlement de travail, il Wat de geschillen inzake het arbeidsreglement betreft, wordt in
est rappelé que ce sont les articles 11 et 12 de la loi du 8 avril herinnering gebracht dat de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april
1965 instituant les règlements de travail qui s'appliquent. 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen van toepassing zijn.
CHAPITRE IV. - Règles d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels

Art. 6.§ 1er. Le régime visé à l'article 2 bénéficie aux travailleurs

Art. 6.§ 1. De in artikel 2 vastgelegde regeling geldt voor de

qui : werknemers die :
- sont licenciés sauf en cas de motif grave; - worden ontslagen, behalve om een dringende reden;
- et sont âgés de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2023 et au - en 60 jaar of ouder zijn uiterlijk op 30 juni 2023 en op het
moment de la fin du contrat de travail, ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst,
et pour autant que les personnes concernées remplissent les conditions en voor zover de betrokkenen bovendien voldoen aan de voorwaarden
prévues par la convention collective de travail n° 151 du Conseil voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale
national du Travail, à savoir : Arbeidsraad met name :
- pouvoir justifier d'au moins 33 ans de passé professionnel dont : - een beroepsverleden van ten minste 33 jaar kunnen aantonen waarvan :
- au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er - ten minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals
de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van
aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor
prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid
des prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve
travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du 25 avril 1995 arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies
et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001;
- soit un travail pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières - hetzij gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10
années calendrier avant la fin du contrat de travail, soit pendant au kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij
moins 7 ans durant les 15 dernières années calendrier avant la fin du gedurende minstens 7 jaar in de loop van de laatste 15 kalenderjaren
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst hebben gewerkt in een zwaar
contrat de travail dans un métier lourd défini à l'article 7 de la beroep zoals bepaald in artikel 7 van de collectieve
convention collective de travail n° 151 du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale Arbeidsraad;
Travail; - et pour autant que les personnes concernées ont une ancienneté dans - en voor zover de betrokkene bovendien een anciënniteit in de
l'entreprise d'au moins 5 ans. onderneming heeft van minstens 5 jaar.
§ 2. Le licenciement en vue de l'octroi du chômage avec complément § 2. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf
d'entreprise à partir de 60 ans comme prévu au § 1er doit intervenir 60 jaar zoals voorzien in § 1 moet plaats hebben tussen 1 juli 2021 en
entre le 1er juillet 2021 et le 30 juin 2023. 30 juni 2023.
§ 3. Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux paragraphes § 3. De werknemer die de in de vorige paragrafen vastgestelde
précédents et dont le délai de préavis expire après le 30 juin 2023 voorwaarden vervult en wiens opzegtermijn na 30 juni 2023 verstrijkt,
maintient le droit à l'indemnité complémentaire. behoudt het recht op de aanvullende vergoeding.

Art. 7.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

Art. 7.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn,

convention et entre autres pour le montant de l'indemnité onder andere wat het bedrag van de aanvullende vergoeding betreft,
complémentaire, il est fait application de la convention collective de wordt verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten
17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr.
du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr.
quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003 et n° 17vicies quater van 19 december 2001, nr. 17vicies sexies van 7
17tricies du 19 décembre 2006. oktober 2003 en nr. 17tricies van 19 december 2006.
CHAPITRE V. -Entrée en vigueur et durée de la convention HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst

Art. 8.Elle produit ses effets à partir du 1er juillet 2021 et

Art. 8.Zij heeft uitwerking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking

cessera d'être en vigueur le 30 juin 2023. op 30 juni 2023.
CHAPITRE VI. - Disposition finale HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling

Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur

Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968

les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de, door de
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde
secrétaire. notulen van de vergadering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 7 décembre 2021, Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021,
conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot
instaurant et déterminant la procédure de mise en oeuvre et les instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en
conditions d'octroi d'un régime de chômage avec complément van de voorwaarden voor de toekenning betreffende het stelsel van
d'entreprise en exécution de la convention collective de travail n° werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve
151 conclue au sein du Conseil national du Travail arbeidsovereenkomst nr. 151 gesloten in de Nationale Arbeidsraad
Modèle Model
Mise en oeuvre de l'article 4 de la convention collective de travail Uitvoering van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7
du 7 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire december 2021, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de
auxiliaire pour ouvriers, instaurant et déterminant la procédure de werklieden, tot instelling en vaststelling van de procedure van
mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime de chômage avec tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning betreffende
complément d'entreprise en exécution de la convention collective de het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de
travail n° 151 conclue au sein du Conseil national du Travail Acte d'adhésion A renvoyer au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 gesloten in de Nationale Arbeidsraad Toetredingsakte Terug te sturen aan de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
Identification de l'entreprise : . . . . . Identificatie van de onderneming : . . . . .
Adresse : . . . . . Adres : . . . . .
Numéro d'identification BCE : . . . . . KBO-inschrijvingsnummer : . . . . .
Numéro de commission paritaire : . . . . . Nummer paritair comité : . . . . .
Je soussigné(e),........................ représentant l'entreprise Ondergetekende,............................ die de voornoemde
susmentionnée, déclare adhérer à la convention collective de travail onderneming vertegenwoordigt, verklaart toe te treden tot de
du 7 décembre 2021 relative à l'octroi d'un régime d'indemnité collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021 met betrekking tot
complémentaire pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre de toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige
oudere werknemers die worden ontslagen in het kader van het stelsel
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van collectieve
convention collective de travail n° 151 du Conseil national du Travail arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale arbeidsraad (60 jaar in
(60 ans dans la période 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 et pouvant se periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 met minstens 33 jaar
prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 33 ans et d'au moins 20 beroepsverleden en minstens 20 jaar in een arbeidsregeling bedoeld in
ans dans un régime de travail visé à l'article 1er de la convention
collective de travail n° 46 conclue au Conseil national du Travail ou artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten in de
dans un métier lourd défini dans la convention collective de travail Nationale Arbeidsraad of in een zwaar beroep zoals bepaald in de
n° 151). collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^