← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de Monsieur Bernardo HERMAN en qualité de membre du Conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications "
Arrêté royal portant nomination de Monsieur Bernardo HERMAN en qualité de membre du Conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Koninklijk besluit tot benoeming van de heer Bernardo HERMAN als lid van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 JUILLET 2021. - Arrêté royal portant nomination de Monsieur | 30 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot benoeming van de heer Bernardo |
Bernardo HERMAN en qualité de membre du Conseil de l'Institut belge | HERMAN als lid van de Raad van het Belgisch Instituut voor |
des services postaux et des télécommunications (IBPT) | postdiensten en telecommunicatie (BIPT) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des | Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van |
secteurs des postes et des télécommunications belges, notamment | de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesectoren, |
l'article 17, §§ 2 et 3 ; | inzonderheid op artikel 17, §§ 2 en 3; |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2003 fixant le statut, la rémunération et | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2003 tot vaststelling van |
het statuut, de bezoldiging en de plichten van de voorzitter en de | |
les devoirs du président et des membres du Conseil de l'Institut belge | leden van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
des services postaux et des télécommunications, notamment l'article 6, | telecommunicatie inzonderheid op artikel 6, 1; |
1 ; Vu l'arrêté royal du 10 janvier 2017 portant nomination de Monsieur | Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2017 tot benoeming van |
Jack HAMANDE en qualité de membre du Conseil de l'Institut belge des | de heer Jack HAMANDE als lid van de Raad van het Belgisch Instituut |
services postaux et des télécommunications ; | voor postdiensten en telecommunicatie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2021 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 19 |
Vu l'appel aux candidats aux postes de président et de membres au | juli 2021; Gelet op de oproep aan de kandidaten voor de voorzitter en leden van |
Conseil de l'IBPT, publié au Moniteur belge du 19 mai 2021 ; | de Raad van het BIPT bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 |
Vu la candidature de monsieur Bernardo HERMAN, introduite au SELOR, | mei 2021; Gelet op de kandidatuur van de heer Bernardo HERMAN ingediend bij |
Bureau de Sélection de l'administration fédérale, qui a déclaré cette | SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid, die de kandidatuur |
candidature recevable à la lumière des conditions générales et | toelaatbaar heeft verklaard in het licht van de algemene en bijzondere |
particulières d'admission ; | toelatingsvoorwaarden; |
Vu que monsieur Bernardo HERMAN a été admis aux épreuves prévues à | Gelet dat de heer Bernardo HERMAN toegelaten werd tot de proeven |
l'article 4/1 dudit arrêté royal ; | voorzien bij artikel 4/1 van voormeld koninklijk besluit; |
Considérant le rapport de la commission de sélection du membre du | Gelet op het verslag van de selectiecommissie voor de selectie van lid |
Conseil de l'IBPT remis le 5 juillet 2021 et vu leur décision de | van de Raad van het BIPT van 5 juli 2021 en gelet op hun beslissing om |
classer monsieur Bernardo HERMAN dans le groupe « Apte » ; | de heer Bernardo HERMAN te rangschikken in groep "Geschikt"; |
Vu la lettre du Selor du 12 juillet 2021 au Secrétaire d'Etat à la | Gelet op de brief van SELOR van 12 juli 2021 aan de Staatssecretaris |
Digitalisation, chargé de la Simplification administrative, de la | voor Digitalisering, belast met Administratieve Vereenvoudiging, |
Protection de la vie privée et de la Régie des bâtiments, adjoint au | Privacy en met de Regie der gebouwen, toegevoegd aan de Eerste |
Premier ministre avec les rapports des candidats jugés « aptes » par | minister met de verslagen van de kandidaten die door SELOR als |
le SELOR ; | "geschikt" bevonden worden; |
Vu l'entretien complémentaire organisé le 15 juillet 2021 et mené par | Gelet op het aanvullend onderhoud georganiseerd op 15 juli 2021 en |
le Secrétaire d'Etat avec les candidats du groupe "apte" ; | geleid door de Staatssecretaris met de kandidaten van de groep |
Vu le compte rendu de l'entretien complémentaire avec monsieur | "geschikt"; Gelet op het verslag van het aanvullend onderhoud met de heer Bernardo |
Bernardo HERMAN dans lequel est conclus que monsieur Bernardo HERMAN | HERMAN waarin geconcludeerd wordt dat de heer Bernardo HERMAN over de |
dispose des compétences spécifiques, des aptitudes relationnelles et | specifieke competenties, de relationele en managementvaardigheden |
des capacités de management telles que prévues dans la description de | zoals bepaald in de functiebeschrijving en het competentieprofiel van |
fonction et le profil de compétence de la fonction à pourvoir, pour | de te begeven functie, beschikt om de functie van lid van de Raad van |
exercer la fonction de membre du Conseil de l'IBPT sur base de la | het BIPT uit te oefenen op basis van de volgende motivatie: |
motivation suivante : | |
- monsieur Bernardo HERMAN a une bonne compréhension des secteurs | - de heer Bernardo HERMAN heeft een goed begrip van de telecom- en |
télécom et postal : il a une bonne vision du rôle général de IBPT, de | postsector: hij heeft een goede visie op de algemene rol van het BIPT, |
son fonctionnement quotidien et du contenu de la fonction de | de dagelijkse werking ervan en de inhoud van de te vervullen |
management à pourvoir ; | managementfunctie; |
- monsieur Bernardo HERMAN a une vision axée sur l'avenir, il apporte | - de heer Bernardo HERMAN heeft een toekomstgerichte visie en brengt |
des points de vue innovants et clairs par rapport au contexte actuel ; | vernieuwende en heldere standpunten naar voor in het licht van de |
- monsieur Bernardo HERMAN parvient à cerner les dossiers importants | huidige context; - de heer Bernardo HERMAN is in staat om belangrijke kwesties te |
et à les traduire sur le plan opérationnel ; | onderscheiden en in operationele termen te vertalen; |
- monsieur Bernardo HERMAN reconnait l'importance de la coopération | - de heer Bernardo HERMAN erkent het belang van samenwerking met de |
avec les différentes parties et services publics concernés. | verschillende betrokken partijen en overheidsdiensten. |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, chargé de | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Digitalisering, belast |
la Simplification administrative, de la Protection de la vie privée et | met Administratieve Vereenvoudiging, Privacy en met de Regie der |
de la Régie des bâtiments, adjoint au Premier ministre et de l'avis de | gebouwen, toegevoegd aan de Eerste minister en op het advies van onze |
nos ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur Bernardo HERMAN est nommé membre du Conseil de |
Artikel 1.De heer Bernardo HERMAN wordt benoemd tot lid van de Raad |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications en | van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie ter |
remplacement de Monsieur Jack Hamande dont il achèvera le mandat. | vervanging van de heer Jack Hamande van wie hij het mandaat zal |
Art. 2.Cette nomination entre en vigueur le jour de la publication au |
voltooien. Art. 2.Deze benoeming gaat in op de dag van publicatie in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Secrétaire d'Etat compétent pour l'Institut belge des |
Art. 3.De Staatssecretaris bevoegd voor het Belgisch Instituut voor |
services postaux et des télécommunications est chargé de l'exécution | post en telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Donné à l'Ile d'Yeu, le 30 juillet 2021. | Gegeven te l'Ile d'Yeu, 30 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, adjoint au Premier Ministre, | De Staatssecretaris voor Digitalisering, toegevoegd aan de Eerste Minister, |
M. MICHEL | M. MICHEL |