Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/07/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 124 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 124 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 124 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
30 JUILLET 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 124 de l'arrêté 30 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 124
royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 32, alinéa 2, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 1994, artikel 32, tweede lid, vervangen bij koninklijk besluit van 25
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en gewijzigd
12 décembre 1997, et modifié par les lois des 13 décembre 2006, 26 bij de wetten van 13 december 2006, 26 maart 2007, 19 december 2008 en
mars 2007, 19 décembre 2008 et 29 mars 2012, et l'article 125, alinéa 29 maart 2012, en artikel 125, eerste lid, vervangen bij koninklijk
1er, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december
du 12 décembre 1997 et modifié par la loi du 19 décembre 2008; 1997, en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 31 janvier Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 31 januari 2018;
2018; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 5 février geneeskundige verzorging, gegeven op 5 februari 2018;
2018; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 maart 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mai 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 mei 2018;
Vu l'avis 63.680/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2018, en Gelet op het advies 63.680/2 van de Raad van State, gegeven op 4 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 124, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.In 124, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1997 et modifié par 1994, vervangen bij koninklijk besluit van 29 december 1997 en
l'arrêté royal du 1er juillet 2008, la phrase « De même, les gewijzigd bij koninklijk besluit van 1 juli 2008, wordt de zin "Evenzo
titulaires visés à l'article 32, alinéa 1er, 7° à 11° ter et 16° kunnen de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 7° tot 11°
peuvent choisir d'être inscrits comme personne à charge lorsqu'ils ter en 16°, ervoor kiezen om als persoon ten laste te worden
bénéficient d'une pension correspondant à une carrière professionnelle ingeschreven indien zij een pensioen genieten dat overeenstemt met een
inférieure au tiers d'une carrière complète ou considérée comme telle. beroepsloopbaan die korter is dan een derde van een volledige of als
» est abrogée. dusdanig beschouwde loopbaan" opgeheven.

Art. 2.Les bénéficiaires qui sont inscrits en qualité de personne à

Art. 2.De rechthebbenden die ingeschreven zijn in de hoedanigheid van

charge conformément aux dispositions de l'article 124, § 1er, 2°, persoon ten laste krachtens de bepalingen van artikel 124, § 1, 2°,
alinéa 2, seconde phrase, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 qui sont tweede lid, tweede zin, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 die
applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté conservent van toepassing zijn voor de inwerkingtreding van het huidig besluit
leur inscription comme personne à charge à condition de remplir les bewaren hun inschrijving als persoon ten laste mits zij de andere
autres conditions réglementaires et à condition que leur situation ne reglementaire voorwaarden hiertoe vervullen en mits hun situatie niet
change pas. wijzigt.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van het tweede

trimestre suivant celui au cours duquel il a été publié au Moniteur kwartaal volgend op dat waarin het in het Belgisch Staatsblad is
belge. bekendgemaakt.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à L'Ile-d'Yeu, le 30 juillet 2018. Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 30 juli 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^