Arrêté royal relatif à l'interdiction de mise sur le marché de téléphones mobiles spécifiquement conçus pour les jeunes enfants | Koninklijk besluit betreffende het verbod op het op de markt brengen van mobiele telefoons speciaal ontworpen voor jonge kinderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 30 JUILLET 2013. - Arrêté royal relatif à l'interdiction de mise sur le marché de téléphones mobiles spécifiquement conçus pour les jeunes enfants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 30 JULI 2013. - Koninklijk besluit betreffende het verbod op het op de markt brengen van mobiele telefoons speciaal ontworpen voor jonge kinderen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
services, en son article 4, § 1er, remplacé par la loi du 18 décembre | producten en diensten, artikel 4, § 1, vervangen bij de wet van 18 |
2002, article 4, § 3, remplacé par la loi du 4 avril 2001 et modifié | december 2002, artikel 4, § 3, vervangen bij de wet van 4 april 2001 |
par la loi du 18 décembre 2002, et l'article 19, § 1er, alinéa 1er; | en gewijzigd bij de wet van 18 december 2002, en artikel 19, § 1, eerste lid; |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, en son article 5, § 1er, alinéa 1er, 1° ; | artikel 5, § 1, eerste lid, 1° ; |
Vu la communication à la Commission européenne du 11 janvier 2013, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 11 januari 2013, |
application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive 98/34/CE | met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG, van het |
du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une | Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
techniques et des règles relatives aux services de la société de | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
l'information; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis de la Commission de la Sécurité des Consommateurs donné le | Gelet op het advies van de Commissie voor de Veiligheid van de |
24 octobre 2011; | Consumenten gegeven op 24 oktober 2011; |
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable donné le 26 octobre 2011; | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling gegeven op 26 oktober 2011; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé donné le 9 novembre 2011; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad gegeven op 9 november 2011; |
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie donné le 16 novembre 2011; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven gegeven op 16 november 2011; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation donné le 15 décembre 2011; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik gegeven op 15 december 2011; |
Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'examen préalable du 12 avril 2012 de la nécessité de réaliser une | juli 2011; Gelet op het voorafgaand onderzoek van 12 april 2012 met betrekking |
évaluation d'incidence des décisions sur le développement durable, | tot de noodzaak om een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling |
dont il ressort qu'une évaluation d'incidence n'est pas nécessaire; | uit te voeren, waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, du 8 février 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor begroting, d.d. 8 |
februari 2013; | |
Vu l'avis 53.062/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2013, en | Gelet op advies 53.062/1 van de Raad van State, gegeven op 16 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en de |
de la Ministre de la Santé publique, | Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° « téléphone mobile » : tout téléphone mobile destiné à être utilisé | 1° « mobiele telefoon » : mobiele telefoon bestemd voor gebruik in |
dans des réseaux de télécommunications radio publics. Le terme de « | openbare radiotelecommunicatienetwerken. Onder « mobiele telefoons » |
téléphone mobile » ne s'applique pas aux téléphones mobiles utilisés | worden niet verstaan mobiele telefoons gebruikt in professionele |
dans des réseaux de télécommunications radio professionnels, ni aux | radiotelecommunicatienetwerken, alsook draagbare telefoons die geen |
téléphones portables qui n'utilisent pas les réseaux de | gebruik maken van radiotelecommunicatienetwerken; |
télécommunications radio; | |
2° « téléphone mobile spécifiquement conçu pour les jeunes enfants » : | 2° « mobiele telefoon speciaal ontworpen voor jonge kinderen » : |
téléphone mobile rendu visuellement attrayant pour les jeunes enfants | mobiele telefoon die visueel aantrekkelijk wordt gemaakt voor jonge |
ou dont le fabricant déclare qu'ils sont destinés aux enfants de moins | kinderen of waarvoor de fabrikant aangeeft dat ze bestemd zijn voor |
de sept ans. | kinderen jonger dan zeven jaar. |
Art. 2.Il est interdit de mettre sur le marché des téléphones mobiles |
Art. 2.Het is verboden om mobiele telefoons speciaal ontworpen voor |
spécifiquement conçus pour les jeunes enfants. | jonge kinderen op de markt te brengen. |
Art. 3.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 3.De overtredingen op de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées, poursuivies et sanctionnées conformément aux dispositions | opgespoord, vervolgd en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de |
de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers. |
travailleurs. Art. 4.Sans préjudice de l'article 3, les fonctionnaires visés à |
Art. 4.Onverminderd artikel 3 zijn de ambtenaren bedoeld in artikel |
l'article 19, § 1er, de la loi du 9 février 1994 relative à la | 19, § 1, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
sécurité des produits et des services sont compétents pour la | producten en diensten bevoegd voor de opsporing van de overtredingen |
recherche des infractions aux dispositions du présent arrêté. | op de bepalingen van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur six mois après sa |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking zes maanden nadat het in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt. |
Art. 6.Le ministre qui a les Consommateurs dans ses attributions et |
Art. 6.De minister bevoegd voor Consumenten en de minister bevoegd |
le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, sont | voor de Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, op 30 juli 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |