← Retour vers "Arrêté royal désignant le système de règlement-titres opéré par la société anonyme de droit belge BNY Mellon CSD comme système de règlement-titres au sens de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres "
Arrêté royal désignant le système de règlement-titres opéré par la société anonyme de droit belge BNY Mellon CSD comme système de règlement-titres au sens de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | Koninklijk besluit tot aanmerking van het effectenafwikkelingssysteem beheerd door de naamloze vennootschap naar Belgisch recht BNY Mellon CSD als effectenafwikkelingssysteem in de zin van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
30 JUILLET 2013. - Arrêté royal désignant le système de | 30 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot aanmerking van het |
règlement-titres opéré par la société anonyme de droit belge BNY | effectenafwikkelingssysteem beheerd door de naamloze vennootschap naar |
Mellon CSD comme système de règlement-titres au sens de la loi du 28 | Belgisch recht BNY Mellon CSD als effectenafwikkelingssysteem in de |
avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 | zin van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn |
concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de | 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de |
paiement et de règlement des opérations sur titres | afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en |
afwikkelingssystemen | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE | Gelet op de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn |
du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres; Considérant que le 10 juillet 2013, la Banque nationale de Belgique a rendu un avis positif sur la demande de désignation du système de règlement-titres opéré par la société anonyme de droit belge BNY Mellon CSD, en tant que système de règlement-titres régi par le droit belge; Sur la proposition du Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : | 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen; Overwegende dat de Nationale Bank van België op 10 juli 2013 een positief advies gegeven heeft over de aanvraag om het door de naamloze vennootschap naar Belgisch recht BNY Mellon CSD beheerde effectenafwikkelingssysteem aan te duiden als een door het Belgisch recht geregeld effectenafwikkelingssysteem; Op de voordracht van de Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le système de règlement-titres opéré par la société |
Artikel 1.Het effectenafwikkelingssysteem beheerd door de naamloze |
vennootschap naar Belgisch recht BNY Mellon CSD, ondernemingsnummer | |
anonyme de droit belge BNY Mellon CSD, numéro d'entreprise 501 804 | 501 804 457, wordt aangemerkt als effectenafwikkelingssysteem in de |
457, est désigné comme système de règlement-titres au sens de la loi | zin van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn |
du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai | 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de |
1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes | afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en |
de paiement et de règlement des opérations sur titres. | afwikkelingssystemen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |