Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/07/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 décembre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2009,
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social (1) levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
entreprises d'alimentation; levensmiddelenbedrijven;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2009,
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social. levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage aan het sociaal

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

fonds.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. Gegeven te Brussel, 30 juli 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven
Convention collective de travail du 4 décembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2009
Cotisation au fonds social Bijdrage aan het sociaal fonds
(Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer
98612/CO/202.01) 98612/CO/202.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de
compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor middelgrote
entreprises d'alimentation. levensmiddelenbedrijven behoren.
§ 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.
CHAPITRE II. - Cotisation au fonds social HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds

Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2010, la cotisation totale au

Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2010 wordt de totale bijdrage voor het

fonds de sécurité d'existence (ci-après dénommé le fonds social n° fonds voor de bestaanszekerheid (hierna genoemd sociaal fonds nr.
202.01), institué par la convention collective de travail du 17 juin 202.01), opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni
1994 et du 5 septembre 1994, conclue au sein de la Commission 1994 en 5 september 1994, afgesloten in het Paritair Comité voor de
paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, tot instelling van een
relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et en fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten,
fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 novembre algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 november
1994, publié au Moniteur belge le 30 janvier 1995 (enregistrée sous le 1944, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 1995
numéro 36482/CO/202), est portée à 0,60 p.c.. (geregistreerd onder nummer 36482/CO/202), op 0,60 pct. gebracht.
§ 2. Les cotisations sont perçues par l'Office national de Sécurité § 2. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor
sociale selon ses propres modalités de perception. Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten.

Art. 3.§ 1er. A partir du 1er janvier 2010, la cotisation des

Art. 3.§ 1. Vanaf 1 januari 2010 wordt de bijdrage van de werkgevers

employeurs en faveur de la mise à l'emploi des groupes à risque est ten voordele van de tewerkstelling van risicogroepen wordt vastgesteld
fixée à 0,15 p.c. du salaire total des employés, visé à l'article 23 op 0,15 pct. van het volledige loon der bedienden bedoeld in artikel
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de
sécurité sociale des travailleurs salariés. sociale zekerheid voor werknemers.
§ 2. La cotisation de 0,15 p.c. est affectée comme suit : § 2. De bijdrage van 0,15 pct. zal als volgt bestemd worden :
- 0,05 p.c. de la masse salariale pour l'octroi d'une allocation pour - 0,05 pct. van de loonmassa voor de toekenning aan de werknemers van
l'accueil des enfants en bas âge aux travailleurs du secteur; de sector van een premie voor de opvang van kinderen op jonge
- 0,10 p.c. de la masse salariale pour la formation professionnelle. leeftijd; - 0,10 pct. van de loonmassa voor de beroepsopleiding.

Art. 4.A partir du 1er janvier 2010, la cotisation prévue pour le

Art. 4.Vanaf 1 januari 2010 wordt de bijdrage voorzien voor de

financement du fonctionnement des organes régionaux de concertation financiering van de werking van de regionale overlegorganen
est fixée à 0,45 p.c.. vastgesteld op 0,45 pct..

Art. 5.Le fonds social n° 202.01, établi au sein de la

Art. 5.Het sociaal fonds nr. 202.01 opgericht binnen het Paritair

Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven wordt belast met
d'alimentation, est chargé de fixer les modalités d'exécution et de vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van
d'utilisation des recettes des cotisations. de opbrengst van de bijdrage.
CHAPITRE III. Durée HOOFDSTUK III. - Duur

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2010 et cesse de l'être le 31 décembre 2010. januari 2010 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^