Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/07/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au supplément d'ancienneté pour le personnel roulant et non roulant occupé dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au supplément d'ancienneté pour le personnel roulant et non roulant occupé dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de anciënniteitstoeslag voor het rijdend en het niet-rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de goederenbehandeling voor rekening van derden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
supplément d'ancienneté pour le personnel roulant et non roulant betreffende de anciënniteitstoeslag voor het rijdend en het
occupé dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre niet-rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het
pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de
tiers (1) goederenbehandeling voor rekening van derden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
supplément d'ancienneté pour le personnel roulant et non roulant betreffende de anciënniteitstoeslag voor het rijdend en het
occupé dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre niet-rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het
pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de
tiers. goederenbehandeling voor rekening van derden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. Gegeven te Brussel, 30 juli 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 26 novembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009
Supplément d'ancienneté pour le personnel roulant et non roulant Anciënniteitstoeslag voor het rijdend en het niet- rijdend personeel
occupé dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande
pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de voor rekening van derden en/of van de goederenbehandeling voor
tiers (Convention enregistrée le 21 janvier 2010 sous le numéro rekening van derden (Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 2010
96988/CO/140) onder het nummer 96988/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application. HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique et appartenant aux sous-secteurs du vervoer en de logistiek en behorend tot de subsectoren voor het
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de
sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op
qu'à leurs ouvriers, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007, hun arbeiders, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot
modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting
paritaire du transport et fixant sa dénomination et sa compétence et en tot vaststelling van de benaming van de bevoegdheid van het
l'arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour Paritair Comité voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6
les employés du commerce international, du transport et des branches april 1995 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
d'activités connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken
au Moniteur belge du 31 mai 2007). (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007).
§ 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening
compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
Commission paritaire du transport et de la logistique et qui Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten
effectuent : met :
1° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un 1° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een
délivrée par l'autorité compétente est exigée; vervoervergunning vereist is die door de bevoegde overheid afgeleverd
2° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un werd; 2° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen
n'est pas exigée; vervoersvergunning vereist is;
3° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 3° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité een vervoersvergunning vereist is die door de bevoegde overheid
compétente est exigée; afgeleverd werd;
4° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 4° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée; geen vervoervergunning vereist is;
Pour l'application de cette convention collective de travail, les Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de
taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen
égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een
considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen
transport n'est pas exigée. vervoersvergunning vereist is.
§ 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de § 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van
tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de
portuaires : havenzones, zich inlaten met :
1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter
de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer,
de transport utilisé; ongeacht het gebruikt vervoermiddel;
2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de 2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer
choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit
pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis. Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met "ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen" worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de
qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden
la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het
Wetboek van vennootschappen.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd
compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend
exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde
lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk
d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze
activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een
d'une commission paritaire spécifique. specifiek paritair comité.
CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Definities

Art. 2.Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières

Art. 2.Onder "werklieden" wordt verstaan : werklieden en werksters

appartenant à la catégorie du personnel roulant et non roulant, à behorende tot de categorie van het rijdend en niet-rijdend personeel,
l'exclusion du personnel de garage. met uitsluiting van het garagepersoneel.
CHAPITRE III. - Supplément d'ancienneté HOOFDSTUK III. - Anciënniteitstoeslag

Art. 3.L'employeur paie un supplément d'ancienneté aux ouvriers ayant

Art. 3.De werkgever betaalt een anciënniteitstoeslag aan de

les années de service suivantes sans interruption dans son entreprise werklieden die zonder onderbreking volgende jaren dienst hebben binnen
: zijn bedrijf :
- 3 années de service; - 3 jaar dienst;
- 5 années de service; - 5 jaar dienst;
- 8 années de service; - 8 jaar dienst;
- 10 années de service; - 10 jaar dienst;
- 15 années de service; - 15 jaar dienst;
- 20 années de service. - 20 jaar dienst.

Art. 4.Deze anciënniteitstoeslag wordt betaald door de werkgever aan

Art. 4.Ce supplément d'ancienneté est payé par l'employeur à 100 p.c.

100 pct. voor alle arbeidsuren en beschikbaarheidsuren/wachturen, en
pour toutes les heures de travail et heures de liaison/heures
d'attente et s'élève à : bedraagt :
- 0,05 EUR après 3 ans de service; - 0,05 EUR na 3 jaar dienst;
- 0,05 EUR après 5 ans de service (soit au total 0,10 EUR); - 0,05 EUR na 5 jaar dienst (of 0,10 EUR in totaal);
- 0,05 EUR après 8 ans de service (soit au total 0,15 EUR); - 0,05 EUR na 8 jaar dienst (of 0,15 EUR in totaal);
- 0,05 EUR après 10 ans de service (soit au total 0,20 EUR); - 0,05 EUR na 10 jaar dienst (of 0,20 EUR in totaal);
- 0,05 EUR après 15 ans de service (soit au total 0,25 EUR); - 0,05 EUR na 15 jaar dienst (of 0,25 EUR in totaal);
- 0,05 EUR après 20 ans de service (soit au total 0,30 EUR). - 0,05 EUR na 20 jaar dienst (of 0,30 EUR in totaal).

Art. 5.Le supplément d'ancienneté mentionné est payé à partir du mois

Art. 5.Genoemde anciënniteitstoeslag wordt betaald vanaf de maand

où l'ancienneté requise est atteinte. waarin de vereiste anciënniteit bereikt wordt.

Art. 6.A partir du 1er janvier 2010, le supplément d'ancienneté est

Art. 6.Vanaf 1 januari 2010 wordt de anciënniteitstoeslag jaarlijks

adaptée chaque année le 1er janvier, en fonction du coût de la vie, et op 1 januari aangepast in functie van de levensduurte en dit zoals
ce comme prévu dans la convention collective de travail du 26 novembre voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van (eveneens) 26
2009 (également), relative au rattachement des salaires du personnel november 2009, tot koppeling van de lonen en vergoedingen van het
roulant et non roulant des secteurs du transport de choses par voie rijdend personeel en het niet-rijdend personeel van de sectoren
terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses pour goederen-vervoer ten lande voor rekening van derden en
compte de tiers, à la moyenne arithmétique de l'indice santé des prix goederenbehandeling voor rekening van derden, aan het rekenkundig
à la consommation.

Art. 7.Le supplément d'ancienneté est mentionné séparément sur la

gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen.
fiche de salaire, vu qu'il est considéré comme une partie séparée de

Art. 7.De anciënniteitstoeslag staat apart vermeld op de loonfiche,

la rémunéra-tion. Cependant, il ressortit sous la notion daar zij beschouwd wordt als een apart deel van de bezoldiging. Zij
"rémunération", comme prévu dans l'article 2 de la loi du 12 avril valt evenwel onder het begrip "loon", zoals bedoeld in artikel 2 van
1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs et de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der
doit dès lors être pris en compte pour les revenus de remplacement, werknemers, en derhalve moet zij ook in rekening worden gebracht voor
pour la sécurité sociale et pour toutes les indemnités, calculées sur alle vervangingsinkomens, voor de sociale zekerheid en voor alle
la base de la "rémunération". vergoedingen berekend op basis van het "loon".

Art. 8.Les dispositions plus favorables existant déjà sur le plan de

Art. 8.Gunstiger regelingen die reeds bestaan op ondernemingsvlak

l'entreprise, sont maintenues. blijven van toepassing.
CHAPITRE IV. - Juridisch kader HOOFDSTUK IV. - Cadre juridique

Art. 9.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 30 janvier 2006 (arrêté royal du 19 juillet arbeidsovereenkomst van 30 januari 2006 (koninklijk besluit van 19
2006 - Moniteur belge du 10 août 2006) concernant le supplément juli 2006 - Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2006) betreffende de
d'ancienneté pour le personnel roulant et non roulant occupé dans les anciënniteitstoeslag voor het rijdend en het niet-rijdend personeel
entreprises de transport de choses par voie terrestre pour compte de tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande
tiers et/ou la manutention de choses pour compte de tiers. voor rekening van derden en/of van de goederenbehandeling voor
rekening van derden.
Elle est conclue en exécution du protocole d'accord pour les années Zij wordt afgesloten in uitvoering van het protocolakkoord 2009-2010
2009-2010 du 16 juillet 2009 dans le secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers. CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 10.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

van 16 juli 2009 in de sector van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of de goederenbehandeling voor rekening van derden. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 10.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2010 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^