Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/07/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux travailleurs de la coiffure, des soins de beauté et du fitness "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux travailleurs de la coiffure, des soins de beauté et du fitness Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de werknemers uit het kappersbedrijf, de schoonheidszorgen en de fitness
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 décembre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2009,
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à schoonheidszorgen, betreffende de toekenning van aanvullende
l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux travailleurs de werkloosheidsuitkeringen aan de werknemers uit het kappersbedrijf, de
la coiffure, des soins de beauté et du fitness (1) schoonheidszorgen en de fitness (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
de beauté; en de schoonheidszorgen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2009,
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à schoonheidszorgen, betreffende de toekenning van aanvullende
l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux travailleurs de werkloosheidsuitkeringen aan de werknemers uit het kappersbedrijf, de
la coiffure, des soins de beauté et du fitness. schoonheidszorgen en de fitness.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. Gegeven te Brussel, 30 juli 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen
Convention collective de travail du 3 décembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2009
Octroi d'allocations complémentaires de chômage aux travailleurs de la Toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de werknemers
coiffure, des soins de beauté et du fitness (Convention enregistrée le uit het kappersbedrijf, de schoonheidszorgen en de fitness
21 janvier 2010 sous le numéro 96980/CO/314) (Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 2010 onder het nummer
96980/CO/314)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
de la coiffure et des soins de beauté et aux travailleurs qu'ils het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen ressorteren en op de
occupent. werknemers die zij tewerkstellen.
Dans la présente convention collective de travail, on entend par : In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder :
- "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières et les employé(e)s; - "werknemers" : de arbeiders, arbeidsters en bedienden;
- "fonds de sécurité d'existence" : le "Fonds de sécurité d'existence - "fonds voor bestaanszekerheid" : het "Fonds voor bestaanszekerheid
des ouvriers de la coiffure, des soins de beauté et du fitness". van de werklieden uit het kappersbedrijf, de schoonheidszorgen en de fitness".
La présente convention a pour objet d'arrêter les dispositions Deze overeenkomst heeft tot doel de verordenende bepalingen vast te
réglementaires relatives à l'octroi de l'indemnité complémentaire aux stellen in verband met de toekenning van de aanvullende vergoeding aan
travailleurs admis au bénéfice de l'allocation de chômage temporaire. de arbeiders die gerechtigd zijn de tijdelijke werkloosheidsuitkering te ontvangen.
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi de l'indemnité HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden van de vergoeding

Art. 2.L'indemnité est octroyée aux travailleurs mis en chômage

Art. 2.De vergoeding wordt toegekend aan de werknemers die door een

partiel par un employeur visé à l'article 1er ou bénéficiant d'une in artikel 1 beoogde werkgever tijdelijk werkloos worden gesteld of
allocation de chômage temporaire dans le cadre des mesures contre la genieten van een tijdelijke werkloosheidsuitkering in uitvoering van
crise pour les employés. de crisimaatregelen voor bedienden.

Art. 3.L'indemnité est payée aux bénéficiaires par jour de chômage

Art. 3.De vergoeding wordt uitbetaald aan de begunstigden per

temporaire perçu et jusqu'à concurrence de maximum 100 jours (jours de ontvangen werkloosheidsdag ten belope van maximum 100 dagen
crédit) par année (1er janvier - 31 décembre), étant entendu que ce (kredietdagen) per jaar (1 januari - 31 december), met dien verstande
nombre est exprimé en régime d'indemnisation de six jours par semaine. dat dit aantal is uitgedrukt rekening houdend met een regeling van zes
vergoedbare dagen per week.
CHAPITRE III HOOFDSTUK III
Montant des allocations complémentaires de chômage Bedrag van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen

Art. 4.Les taux journaliers (en régime d'indemnisation de six jours

Art. 4.De dagbedragen (uitgedrukt rekening houdend met een regeling

par semaine) des allocations complémentaires payables pendant la durée van zes vergoedbare dagen per week) van de aanvullende uitkeringen die
de la présente convention s'élèvent à : in de loop van deze overeenkomst worden uitgekeerd, belopen :
- 5,00 EUR. - 5,00 EUR.
CHAPITRE IV HOOFDSTUK IV
Modalités de paiement des allocations complémentaires de chômage Betalingsmodaliteiten van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen

Art. 5.Le paiement de l'indemnité complémentaire est effectué par les

Art. 5.De aanvullende vergoeding wordt uitbetaald door de syndicale

organismes syndicaux de paiement des allocations de chômage, en uitbetalingsinstellingen, mits naleving van de door de Rijksdienst
observant les procédures prévues par l'Office national de l'emploi. voor Arbeidsvoorziening vastgesteld procedures.
Les travailleurs indemnisés par la CAPAC introduiront leur demande De werknemers vergoedt door het HVW dienen hun aanvraag tot vergoeding
d'indemnisation auprès du fonds de sécurité d'existence. in bij het fonds voor bestaanszekerheid.

Art. 6.Les allocations complémentaires de chômage ne sont pas payées

Art. 6.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden niet uitgekeerd

aux travailleurs qui ont également le statut d'indépendant à titre aan de werknemers die tevens het statuut hebben van zelfstandige in
complémentaire dans le secteur et de ce fait ne bénéficient pas des bijberoep in de sector en hierdoor geen werkloosheidsvergoedingen
allocations de chômage. ontvangen.
CHAPITRE V. - Dispositions générales HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen

Art. 7.Le fonds de sécurité d'existence est chargé de l'organisation administrative, comptable et financière des opérations résultant de l'application de la présente convention collective de travail.

Art. 8.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément aux dispositions de la présente convention collective de travail sont soumis par la partie la plus diligente au conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence. CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et remplace la convention collective de travail du 11 mai 2009 (n° 92526/CO/314). Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en correspondance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. Elle peut être dénoncée de l'accord unanime des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Art. 7.Het fonds voor bestaanszekerheid is belast met de administratieve, boekhoudkundige en financiële organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 8.De bijzondere gevallen die niet op grond van de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden opgelost worden door de meest gerede partij voorgelegd aan de raad van bestuur van het fonds voor bestaanszekerheid. HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde duur en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009 (nr. 92526/CO/314). Ze treedt in werking op 1 januari 2009. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur met dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan de bepalingen van andere collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. Zij kan bij eenparig akkoord van de partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^