Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, concernant l'organisation du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de arbeidsorganisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 juin 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
concernant l'organisation du travail (1) | metalen, betreffende de arbeidsorganisatie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
concernant l'organisation du travail. | betreffende de arbeidsorganisatie. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 19 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 |
Organisation du travail | Arbeidsorganisatie |
(Convention enregistrée le 4 novembre 2009 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 4 november 2009 onder het nummer |
95494/CO/224) | 95494/CO/224) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de |
pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
qu'elles occupent. | tewerkstellen. |
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins visés | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant | bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
la classification des fonctions des employés. | december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. |
Art. 2.A condition qu'une convention collective de travail soit |
Art. 2.Op voorwaarde dat er terzake een collectieve |
conclue au niveau de l'entreprise les employés ont la possibilité, | arbeidsovereenkomst wordt gesloten op ondernemingsniveau hebben de |
dans le cadre légal, d'opter pour le paiement de la deuxième tranche | bedienden binnen het wettelijk kader de mogelijkheid te opteren voor |
de 65 heures supplémentaires prestées dans le cadre d'un surcroît | uitbetaling van de tweede schijf van 65 overuren die gepresteerd zijn |
extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16 | in het kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van |
mars 1971) ou de travaux commandés par une nécessité imprévue (article | de arbeidswet van 16 maart 1971) of van werkzaamheden ingevolge een |
26, § 1er, 3° de la même loi). | onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van dezelfde wet). |
Les entreprises qui n'ont pas de délégation syndicale peuvent | Ondernemingen zonder syndicale afvaardiging kunnen deze |
introduire cette possibilité de choix en l'incorporant dans leur | keuzemogelijkheid invoeren door ze op te nemen in hun arbeidsreglement |
règlement de travail suivant la procédure prévue dans la loi de 8 | volgens de procedure bepaald in de wet van 8 april 1965 tot instelling |
avril 1965 instituant les règlements de travail. Après la modification | van de arbeidsreglementen. Na de wijziging van het arbeidsreglement |
du règlement de travail ces entreprises sont tenues d'en informer la | dienen deze ondernemingen het paritair comité hiervan te informeren. |
commission paritaire. | |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2011. | ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 30 juni 2011. |
Elle remplace les dispositions du chapitre V, section 3 de la | Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk V, afdeling 3 van de |
convention collective du 19 juin 2009, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten in het |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative au protocole d'accord sectoriel 2009-2010. | betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2009-2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |