Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/07/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, fixant l'âge minimum de travail pour les marins "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, fixant l'âge minimum de travail pour les marins Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot vaststelling van de minimumleeftijd voor tewerkstelling van zeevarenden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009,
Commission paritaire pour la marine marchande, fixant l'âge minimum de gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot vaststelling
travail pour les marins (1) van de minimumleeftijd voor tewerkstelling van zeevarenden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009,
Commission paritaire pour la marine marchande, fixant l'âge minimum de gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot vaststelling
travail pour les marins. van de minimumleeftijd voor tewerkstelling van zeevarenden.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. Gegeven te Brussel, 30 juli 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la marine marchande Paritair Comité voor de koopvaardij
Convention collective de travail du 2 septembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009
Fixation de l'âge minimum de travail pour les marins Vaststelling van de minimumleeftijd voor tewerkstelling van
(Convention enregistrée le 12 novembre 2009 sous le numéro zeevarenden (Overeenkomst geregistreerd op 12 november 2009 onder het
95613/CO/316) nummer 95613/CO/316)
Introduction : Inleiding :
La présente convention collective de travail est conclue conformément Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten overeenkomstig de
à la convention 180 de l'Organisation Internationale du Travail sur la conventie 180 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de
durée du travail des gens de mer (ratifiée par la Belgique en 2003) et arbeidsduur der zeevarenden (ratificatie door België in 2003) en
conformément aux dispositions de la convention de l'Organisation overeenkomstig de bepalingen van het verdrag van de Internationale
Internationale du Travail sur le travail maritime de 2006. Arbeidsorganisatie betreffende maritieme arbeid van 2006.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

a. aux employeurs des entreprises dont l'activité relève de la a. de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de
compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande; bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort;
b. aux marins, masculins et féminins, occupés par ces employeurs. b. de zeevarenden, mannen en vrouwen die door deze werkgevers tewerkgesteld zijn.

Art. 2.Un marin, masculin ou féminin, qui conclut un contrat

Art. 2.Een zeevarende, man of vrouw, die met een reder een

d'engagement maritime avec l'armateur dans le cadre de la loi sur le arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst afsluit in het kader van de
contrat d'engagement maritime à bord de navires de mer, doit avoir wet op de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst aan boord van
atteint l'âge minimum de 18 ans. zeeschepen, moet de minimumleeftijd van 18 jaar bereikt hebben.
Il peut être dérogé à la disposition précédente pour les étudiants et Van voormelde verplichting kan afgeweken worden voor leerlingen en
les stagiaires. Ceux-ci doivent avoir atteint l'âge minimum de 16 ans. stagiairs. Zij moeten minstens de leeftijd van 16 jaar bereikt hebben.

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet à

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

partir du 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour la marine marchande, ainsi qu'à chacune des parties signataires. Le délai de six mois commence à date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, januari 2009 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van de ondertekenende partijen. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter is gestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^