Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, adaptant la convention collective de travail du 29 juin 2009 relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans l'industrie des légumes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de groentenijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, adaptant la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
convention collective de travail du 29 juin 2009 relative aux | aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 |
conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders |
l'industrie des légumes (1) | tewerkgesteld in de groentenijverheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire adaptant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
collective de travail du 29 juin 2009 relative aux conditions de | aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 |
travail et de rémunération des ouvriers occupés dans l'industrie des légumes. | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de groentenijverheid. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 2 septembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009 |
Adaptation de la convention collective de travail du 29 juin 2009 | Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 |
relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders |
occupés dans l'industrie des légumes (Convention enregistrée le 12 | tewerkgesteld in de groentenijverheid (Overeenkomst geregistreerd op |
novembre 2009 sous le numéro 95615/CO/118) | 12 november 2009 onder het nummer 95615/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de conserves | op de werkgevers en op de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen |
de légumes, légumes déshydratés, choucroute, légumes en saumure, | van groenteconserven, watervrije groenten, zuurkool, in zout ingelegde |
préparation de légumes secs, surgelés et congelés, le nettoyage ou la | groenten, bereiding van droge, bevroren en diepbevroren groenten, het |
préparation de légumes frais. | schoonmaken of bereiden van verse groenten. |
Appartiennent au secteur des conserves de légumes, les entreprises qui | Tot de sector van de groenteconserven behoren de ondernemingen die |
transforment essentiellement un assortiment de légumes et/ou de | hoofdzakelijk een assortiment groenten en/of plantaardige producten in |
produits végétaux de première ou seconde transformation en vue de la | eerste of tweede verwerking voor langdurige bewaring bewerken door |
conservation de longue durée par appertisation en boîte ou verre, par | appertisatie in blik of glas, door pasteurisatie en/of diepvries. |
pasteurisation et/ou par surgélation. | |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
CHAPITRE II. - Disposition unique | bedoeld. HOOFDSTUK II. - Enige bepaling |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 29 juin |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni |
2009 relative aux conditions de travail et de rémunération des | 2009 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders |
ouvriers occupés dans l'industrie des légumes (enregistrée sous le | tewerkgesteld in de groentenijverheid (geregistreerd onder het nummer |
numéro 94957/CO/118) est remplacé par ce qui suit : | 94957/CO/118) wordt vervangen door hetgeen volgt : |
" Art. 5.Au 1er janvier 2011, les salaires horaires minimums |
" Art. 5.Op 1 januari 2011, worden de minimumuurlonen vermeld in |
mentionnés dans les articles 2 et 3 sont augmentés une deuxième fois | artikelen 2 en 3 voor een tweede keer verhoogd met 0,08 EUR, na |
de 0,08 EUR après indexation éventuelle." | eventuele indexering." |
CHAPITRE III. - Validité
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2009. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |