| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la programmation sociale 2009-2010 dans le sous-secteur des services réguliers | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de sociale programmatie 2009-2010 in de subsector voor het geregeld vervoer | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 
| collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, | 
| Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | 
| programmation sociale 2009-2010 dans le sous-secteur des services | betreffende de sociale programmatie 2009-2010 in de subsector voor het | 
| réguliers (1) | geregeld vervoer (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | 
| Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | 
| logistique; | logistiek; | 
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
| travail du 26 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, | 
| Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | 
| programmation sociale 2009-2010 dans le sous-secteur des services | betreffende de sociale programmatie 2009-2010 in de subsector voor het | 
| réguliers. | geregeld vervoer. | 
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de  | 
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van  | 
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| ______ | ______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | 
| Convention collective de travail du 26 novembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009 | 
| Programmation sociale 2009-2010 dans le sous-secteur des services | Sociale programmatie 2009-2010 in de subsector voor het geregeld | 
| réguliers (Convention enregistrée le 21 janvier 2010 sous le numéro | vervoer (Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 2010 onder het | 
| 96991/CO/140) | nummer 96991/CO/140) | 
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | 
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail  | 
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing  | 
| s'applique aux employeurs appartenant au sous-secteur des services | op de werkgevers behorend tot de subsector van het geregeld vervoer, | 
| réguliers qui relève de la Commission paritaire du transport et de la | die behoort tot het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | 
| logistique et qui effectue des services réguliers pour le compte de la | en die geregeld vervoer uitvoert voor rekening van de Société | 
| Société régionale wallonne des Transports (S.R.W.T.), ainsi qu'aux | régionale wallonne des Transports (S.R.W.T.), alsook op de leden van | 
| membres de leur personnel roulant affectés à l'exécution desdits | hun rijdend personeel toegewezen aan de uitvoering van dit geregeld | 
| services réguliers. | vervoer. | 
| § 2. Par "membres du personnel roulant", on entend : les membres du | § 2. Onder "leden van het rijdend personeel", wordt verstaan : de | 
| personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel | vrouwelijke en mannelijke leden van het personeel behorend tot de | 
| roulant. | categorie van het rijdend personeel. | 
| CHAPITRE II. - Indemnité journalière | HOOFDSTUK II. - Dagelijkse vergoeding | 
Art. 2.A partir du 1er novembre 2009, l'indemnité visée à l'article 2  | 
Art. 2.Vanaf 1 november 2009 bedraagt de vergoeding bedoeld in  | 
| de la convention collective de travail du 7 octobre 2003 relative à la | artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2003 | 
| programmation sociale 2003-2004 est fixée à 1,72 EUR par jour | met betrekking tot de sociale programmatie 2003-2004 1,72 EUR per | 
| effectivement presté. | effectief gepresteerde dag. | 
| CHAPITRE III. - Chèques-cadeau | HOOFDSTUK III. - Geschenkencheques | 
Art. 3.Deux chèques-cadeau de respectivement 35 EUR et 25 EUR sont  | 
Art. 3.Twee geschenkencheques van respectievelijk 35 EUR en 25 EUR  | 
| octroyés, le premier à l'occasion de Noël 2009 et le second à | worden toegekend, de eerste naar aanleiding van Kerstmis 2009 en de | 
| l'occasion du 1er janvier 2010. | tweede naar aanleiding van 1 januari 2010. | 
| CHAPITRE IV. - Barème | HOOFDSTUK IV. - Barema | 
Art. 4.§ 1er. Le barème de rémunération du personnel roulant est  | 
Art. 4.§ 1. Het loonbarema van het rijdend personeel wordt gewijzigd  | 
| modifié par l'ajout de 2 années supplémentaires, soit la 30e et la 31e. | door toevoeging van 2 bijkomende jaren, met name het 30e en het 31e. | 
| § 2. Le barème de rémunération du personnel roulant est modifié par | § 2. Het loonbarema van het rijdend personeel wordt gewijzigd door | 
| l'ajout de l'année d'ancienneté de 19 ans qui est rémunérée au salaire | toevoeging van het anciënniteitsjaar van 19 jaar dat wordt vergoed aan | 
| horaire de 14,2595 EUR. | een uurloon van 14,2595 EUR. | 
| § 3. Le nouveau barème de rémunération figure en annexe de la présente | § 3. Het nieuwe loonbarema wordt als bijlage bij deze collectieve | 
| convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst gevoegd. | 
| CHAPITRE V. - Facilités de circulation | HOOFDSTUK V. - Vrijverkeerskaarten | 
Art. 5.Les employeurs mentionnés à l'article 1er négocieront avec la  | 
Art. 5.De werkgevers vermeld in artikel 1 zullen voor de kinderen die  | 
| S.R.W.T. l'extension des facilités de circulation octroyées au | van leerlingenvervoer genieten, met de S.R.W.T. de uitbreiding tot de | 
| personnel roulant, aux prépensionnés ainsi qu'à leurs ayants droit, | ritten leerlingenvervoer in het Waalse Gewest onderhandelen van de | 
| aux circuits de transport scolaire en Région wallonne pour les enfants | vrijverkeerskaarten toegekend aan het rijdend personeel, aan de | 
| bénéficiant de transport scolaire. | bruggepensioneerden alsmede aan hun rechthebbenden. | 
| CHAPITRE VI. - Semestrialisation | HOOFDSTUK VI. - Semestrialisering | 
Art. 6.Un groupe de travail est institué pour préciser pour le 31  | 
Art. 6.Een werkgroep wordt opgericht om tegen 31 december 2009 het  | 
| décembre 2009 le cadre juridique tel que prévu à l'article 2 de la | juridisch kader te preciseren zoals voorzien door artikel 2 van de | 
| convention collective de travail du 26 novembre 2009 modifiant la | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009 tot wijziging van | 
| convention collective de travail du 30 avril 1979 fixant les salaires | de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1979 tot vaststelling | 
| horaires minimums et les conditions de travail du personnel roulant | van de minimumuurlonen en de arbeidsvoorwaarden van het rijdend | 
| des entreprises de services publics d'autobus. | personeel van de ondernemingen van openbare autobusdiensten | 
| CHAPITRE VII. - Divers | HOOFDSTUK VII. - Diversen | 
Art. 7.Un même groupe de travail traitera dans les 2 mois suivant la  | 
Art. 7.Eenzelfde werkgroep zal binnen de 2 maanden die volgen op de  | 
| décision prise par la S.R.W.T. sur chacun des sujets correspondants, | beslissing getroffen door de S.R.W.T., elkeen van de volgende | 
| sur la base des résultats de la procédure similaire mise en place par | onderwerpen behandelen op basis van de resultaten van dezelfde | 
| la S.R.W.T. : | procedure uitgewerkt door de S.R.W.T. : | 
| - des titres de transport gratuits de la SNCB à octroyer aux | - gratis vervoerbewijzen van de NMBS toe te kennen aan de gerechtigden | 
| allocataires sociaux, à exclusion des bénéficiaires d'allocations | op een sociale uitkering, met uitzondering van de begunstigden van een | 
| d'invalidité; | invaliditeitsuitkering; | 
| - de la problématique des mesures d'accompagnement de fin de carrière | - de problematiek van de begeleidende maatregelen inzake eindeloopbaan | 
| des travailleurs; | van de werknemers; | 
| - des modalités de calcul de la prime d'intéressement aux recettes; | - de berekeningsmodaliteiten van de deelnamepremie aan de ontvangsten; | 
| - le cas échéant, des modalités d'octroi d'une compensation, en cas de | - in voorkomend geval, de toekenningsmodaliteiten van een compensatie | 
| refus de l'extension des facilités de circulation évoquées à l'article | in geval van weigering van de uitbreiding van de vrijverkeerskaarten | 
| 5 ci-avant. | zoals voorzien door artikel 5 hierboven. | 
| CHAPITRE VIII. - Entrée en vigueur et durée de validité | HOOFDSTUK VIII. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur | 
Art. 8.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en  | 
Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op  | 
| vigueur au 1er décembre 2009, à l'exception de l'article 2 qui entre | 1 december 2009, met uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt | 
| en vigueur au 1er novembre 2009 et à l'exception de l'article 4 qui | op 1 november 2009 en artikel 4 dat in werking treedt op 1 juli 2009. | 
| entre en vigueur au 1er juillet 2009. | |
| § 2. La présente convention collective de travail est conclue à durée | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor | 
| indéterminée. | onbepaalde duur. | 
| § 3. Chacune des parties signataires peut toutefois y mettre fin | § 3. Elk der ondertekenende partijen kan er niettemin een einde aan | 
| moyennant notification d'un préavis de 3 mois adressé au président de | maken mits betekening van een opzeg van 3 maanden gericht aan de | 
| la Commission paritaire du transport et de la logistique. | voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek. | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| Annexe à la convention collective de travail du 26 novembre 2009, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, | 
| conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | 
| logistique, relative à la programmation sociale 2009-2010 dans le | betreffende de sociale programmatie 2009-2010 in de subsector voor het | 
| sous-secteur des services réguliers | geregeld vervoer | 
| Nouveaux salaires horaires au 1er juillet 2009 | Nieuwe uurlonen vanaf 1 juli 2009 | 
| Ancienneté | Anciënniteit | 
| O.M.C | O.M.C | 
| Travail dominical | Zondagswerk | 
| (= salaire de base | (= basisloon | 
| + suppl. de 100 p.c.) | + suppl. van 100 pct.) | 
| Travail de nuit | Nachtarbeid | 
| 1,32 EUR/h | 1,32 EUR/u | 
| (20h - 6h) | (20u - 6u) | 
| 0 | 0 | 
| 12,1533 | 12,1533 | 
| 24,3066 | 24,3066 | 
| 13,4733 | 13,4733 | 
| 0,5 | 0,5 | 
| 12,2288 | 12,2288 | 
| 24,4576 | 24,4576 | 
| 13,5488 | 13,5488 | 
| 1 | 1 | 
| 12,3042 | 12,3042 | 
| 24,6084 | 24,6084 | 
| 13,6242 | 13,6242 | 
| 2 | 2 | 
| 12,3797 | 12,3797 | 
| 24,7594 | 24,7594 | 
| 13,6997 | 13,6997 | 
| 3 | 3 | 
| 12,4553 | 12,4553 | 
| 24,9106 | 24,9106 | 
| 13,7753 | 13,7753 | 
| 4 | 4 | 
| 12,8445 | 12,8445 | 
| 25,6890 | 25,6890 | 
| 14,1645 | 14,1645 | 
| 6 | 6 | 
| 12,9482 | 12,9482 | 
| 25,8964 | 25,8964 | 
| 14,2682 | 14,2682 | 
| 8 | 8 | 
| 13,0520 | 13,0520 | 
| 26,1040 | 26,1040 | 
| 14,3720 | 14,3720 | 
| 10 | 10 | 
| 13,4829 | 13,4829 | 
| 26,9658 | 26,9658 | 
| 14,8029 | 14,8029 | 
| 12 | 12 | 
| 13,5899 | 13,5899 | 
| 27,1798 | 27,1798 | 
| 14,9099 | 14,9099 | 
| 14 | 14 | 
| 13,6970 | 13,6970 | 
| 27,3940 | 27,3940 | 
| 15,0170 | 15,0170 | 
| 16 | 16 | 
| 13,8038 | 13,8038 | 
| 27,6076 | 27,6076 | 
| 15,1238 | 15,1238 | 
| 18 | 18 | 
| 13,9109 | 13,9109 | 
| 27,8218 | 27,8218 | 
| 15,2309 | 15,2309 | 
| 19 | 19 | 
| 14,2595 | 14,2595 | 
| 28,5190 | 28,5190 | 
| 15,5795 | 15,5795 | 
| 20 | 20 | 
| 14,3697 | 14,3697 | 
| 28,7394 | 28,7394 | 
| 15,6897 | 15,6897 | 
| 22 | 22 | 
| 14,4801 | 14,4801 | 
| 28,9602 | 28,9602 | 
| 15,8001 | 15,8001 | 
| 24 | 24 | 
| 14,5901 | 14,5901 | 
| 29,1802 | 29,1802 | 
| 15,9101 | 15,9101 | 
| 26 | 26 | 
| 14,7006 | 14,7006 | 
| 29,4012 | 29,4012 | 
| 16,0206 | 16,0206 | 
| 28 | 28 | 
| 14,8109 | 14,8109 | 
| 29,6218 | 29,6218 | 
| 16,1309 | 16,1309 | 
| 29 | 29 | 
| 14,9212 | 14,9212 | 
| 29,8424 | 29,8424 | 
| 16,2412 | 16,2412 | 
| 30 | 30 | 
| 15,0316 | 15,0316 | 
| 30,0632 | 30,0632 | 
| 16,3516 | 16,3516 | 
| 31 | 31 | 
| 15,1420 | 15,1420 | 
| 30,2840 | 30,2840 | 
| 16,4620 | 16,4620 | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |