Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/07/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoires : "
Arrêté royal rendant obligatoires : Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard :
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoires : 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard :
a) la convention collective de travail du 28 mai 2009, conclue au sein a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten in het
de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning
l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie alimentaire; van ecocheques aan de arbeiders van de voedingsnijverheid;
b) la convention collective de travail du 29 juin 2009, conclue au b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten in
sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, adaptant het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot aanpassing van de
la convention collective de travail du 28 mai 2009 relative à l'octroi collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de
d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1) toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de voedingsnijverheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

a) la convention collective de travail du 28 mai 2009, reprise en a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28
annexe 1ère, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
alimentaire, relative à l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de betreffende de toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de
l'industrie alimentaire; voedingsnijverheid;
b) la convention collective de travail du 29 juin 2009, reprise en b) als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29
annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
alimentaire, adaptant la convention collective de travail du 28 mai tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009
2009 relative à l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de betreffende de toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de
l'industrie alimentaire. voedingsnijverheid.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. Gegeven te Brussel, 30 juli 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe 1re Bijlage 1
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 28 mai 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009
Octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie alimentaire Toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de voedingsnijverheid
(Convention enregistrée le 7 octobre 2009 sous le numéro 94790/CO/118) (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2009 onder het nummer 94790/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsindustrie met
à l'exception des petites boulangeries et pâtisseries. Par "petites uitzondering van de kleine bakkerijen en banketbakkerijen. Onder
boulangeries et pâtisseries", on entend : les boulangeries, les "kleine bakkerijen en banketbakkerijen" wordt verstaan : de bakkerijen
pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation de banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor
immédiate à très court délai de conservation et les salons de onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en
consommation annexés à une pâtisserie qui ne répondent pas verbruikszalen bij een banketbakkerij die niet gelijktijdig aan de
simultanément aux trois critères suivants : drie volgende voorwaarden voldoen :
- nombre de personnes (travailleurs à temps plein et à temps partiel, - aantal tewerkgestelde personen (voltijdse en deeltijdse, in hoofden
exprimés en têtes) occupées supérieur à 20 au moment de l'entrée en uitgedrukt) hoger dan 20 op het ogenblik van de indiensttreding;
service; - chiffre d'affaires de l'exercice précédent supérieur à 1.859.200,00 - zakencijfer tijdens het voorgaande boekjaar hoger dan 1.859.200,00
EUR; EUR;
- utilisation d'un four à tunnel. - gebruik van een tunneloven.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden

Art. 2.A défaut de convention collective de travail conclue au niveau

Art. 2.Bij gebrek aan collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op

de l'entreprise au plus tard le 30 juin 2009 et transposant les ondernemingsvlak uiterlijk op 30 juni 2009 en in uitvoering van de
avantages de l'accord interprofessionnel, des éco-chèques pour un voordelen voorzien door het interprofessioneel akkoord, worden
montant total de 125 EUR seront octroyés avec la première paie qui ecocheques voor een totaal bedrag van 125 EUR toegekend bij de eerste
suit le 30 juin 2009. loonbetaling na 30 juni 2009.

Art. 3.§ 1er. Le montant dont question à l'article 2 correspond à une

Art. 3.§ 1. Het bedrag vermeldt in artikel 2 komt overeen met een

prestation à temps plein. voltijdse prestatie.
§ 2. Pour des prestations à temps partiel, il sera calculé prorata § 2. Bij gedeeltelijke prestaties wordt dit pro rata temporis
temporis. toegekend.

Art. 4.§ 1er. La période de référence s'étend du 1er juillet 2008 au

Art. 4.§ 1. De referteperiode loopt van 1 juli 2008 tot 30 juni 2009.

30 juin 2009. § 2. Pendant la période de référence, par mois de service § 2. Per maand effectieve gepresteerde dienst gedurende de
effectivement presté auprès de l'employeur en tant qu'ouvrier sous referteperiode bij de werkgever als arbeider verbonden met een
contrat de travail, 10,41 EUR est attribué à l'ouvrier sous forme arbeidsovereenkomst, wordt aan de arbeider 10,41 EUR toegekend onder
d'éco-chèques. de vorm van ecocheques.
§ 3. Par "mois presté", il y a lieu d'entendre : une période de 30 § 3. Per "gepresteerde maand" wordt verstaan : een periode van 30
jours calendrier. kalenderdagen.

Art. 5.Les absences suivantes sont assimilées à du service

Art. 5.De volgende afwezigheden worden met werkelijk geepresteerde

effectivement presté : dienst gelijkgesteld :
- les 12 premiers mois d'incapacité de travail en cas de maladie ou - de 12 eerste maanden arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of
d'accident; ongeval;
- le congé de maternité; - moederschapsrust;
- les vacances annuelles légales et conventionnelles; - de wettelijke en conventionele jaarlijkse vakantiedagen;
- les jours fériés légaux; - de wettelijke feestdagen;
- les jours de petit chômage; - het kort verzuim;
- les jours d'incapacité de travail pour cause de maladie professionnelle; - de dagen van arbeidsongeschiktheid wegens een beroepsziekte;
- les jours d'incapacité de travail pour cause d'accident de travail; - de dagen van arbeidsongeschiktheid wegens een arbeidsongeval;
- les jours de rappel ordinaire sous les armes; - de gewone wederoproeping onder de wapens;
- les jours consacrés à l'exercice d'un mandat public et d'obligations - de dagen gewijd aan de uitoefening van een openbaar mandaat en een
syndicales; mandaat in syndicaal verband;
- les jours de participation à la formation syndicale; - de dagen van deelneming aan syndicale vorming;
- les jours de grève ou de lock-out; - de dagen van staking of lock-out;
- les jours de chômage partiel; - de dagen van gedeeltelijke werkloosheid;
- les jours consacrés à l'accomplissement des devoirs civiques. - de dagen gewijd aan de vervulling van burgerplichten.

Art. 6.Les mois de prépension donnent droit au paiement de 20 p.c.

Art. 6.De maanden van brugpensioen geven recht op de betaling van 20

des éco-chèques restants et ce, jusqu'à la fin de la période de pct. van de overblijvende ecocheques en dit tot het einde van de
référence. Pour le mois au cours duquel la prépension prend cours, le referteperiode. Voor de maand waarin het brugpensioen ingaat, dient
régime suivant doit être appliqué : volgende regeling te worden toegepast :
- fin du contrat de travail au plus tard le 15 du mois : assimilation - beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten laatste op de 15 van de
à 1 mois de prépension conventionnelle; maand : gelijkstelling met 1 maand conventioneel brugpensioen;
- fin du contrat de travail après le 15 du mois : assimilation à 1 - beëindiging van de arbeidsovereenkomst na de 15 van de maand :
mois presté. gelijkstelling met 1 gepresteerde maand.
CHAPITRE III. - Produits et services écologiques pouvant être acquis HOOFDSTUK III. - Ecologische producten en diensten die met ecocheques
avec des éco-chèques aangekocht kunnen worden

Art. 7.§ 1er. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des

Art. 7.§ 1. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten

éco-chèques que les produits ou services à caractère écologique of diensten van ecologische aard kopen die expliciet opgenomen zijn in
mentionnés expressément dans la liste en annexe à la convention
collective de travail n° 98 du 20 février 2009, conclue au sein du de lijst bijgevoegd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20
februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de
Conseil national du travail, concernant les éco-chèques (arrêté royal ecocheques (koninklijk besluit van 28 juni 2009, Belgisch Staatsblad
du 28 juin 2009, Moniteur belge du 13 juillet 2009). van 13 juli 2009).
§ 2. Cette liste, reprenant les produits et services pouvant § 2. Deze lijst die de producten en diensten weergeeft die op dit
actuellement être acquis avec des éco-chèques, est reprise à titre ogenblik kunnen worden gekocht met ecocheques, wordt louter ter
indicatif en annexe à la présente convention collective de travail. informatie in bijlage opgenomen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Information des travailleurs HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de werknemers

Art. 8.L'employeur informe les ouvriers du contenu de la liste

Art. 8.De werkgever informeert de arbeiders met alle dienstige

mentionnée à l'article 7 par tous moyens utiles. middelen over de inhoud van de in artikel 7 genoemde lijst.
CHAPITRE V. - Un avantage qui ne constitue pas de la rémunération HOOFDSTUK V. - Een voordeel dat geen loon uitmaakt

Art. 9.Pour être considérés comme un avantage qui ne constitue pas de

Art. 9.Om te worden beschouwd als een voordeel dat geen loon uitmaakt

la rémunération au sens de la législation sur la sécurité sociale des in de zin van wetgeving inzake de sociale zekerheid voor werknemers,
travailleurs, les éco-chèques doivent satisfaire aux conditions moeten de ecocheques voldoen aan de voorwaarden voorgeschreven door
prescrites par cette législation. deze wetgeving.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 10.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Art. 10.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2008 en houdt op van
juillet 2008 et elle vient à échéance le 31 décembre 2009. kracht te zijn op 31 december 2009.
§ 2. L'article 23 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions § 2. Artikel 23 van de wet van 5 december 1968 betreffende de
collectives de travail et les commissions paritaires ne s'applique pas collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités is niet van
à la présente convention collective de travail. toepassing op deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe à la convention collective de travail du 28 mai 2009, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009,
au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
relative à l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie betreffende de toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de
alimentaire voedingsnijverheid
Vous trouvez ci-dessous la liste des produits et services écologiques Hieronder vindt U de lijst van ecologische producten en diensten die
pouvant être acquis avec des éco-chèques, valable le 28 mai 2009 : in aanmerking komen voor betaling met ecocheques, geldig op 28 mei 2009 :
I. Economie d'énergie I. - Energiebesparing
A. Achat et/ou placement (par des entrepreneurs enregistrés) de A. Aankoop en/of plaatsing (door geregistreerde aannemers) van
produits et services qui satisfont aux critères de réductions fiscales producten en diensten die voldoen aan de criteria van de in artikel
fédérales en vue d'économiser l'énergie, prévues à l'article 145, 24°, 145, 24°, van het wetboek inkomstenbelastingen bepaalde federale
du Code des impôts sur les revenus; fiscale verminderingen met het oog op energiebesparing;
B. Produits et services qui, au 1er décembre 2008 ou ultérieurement, B. Producten en diensten die in één van de gewesten op 1 december 2008
entrent en ligne de compte dans une des régions pour des subventions of later, in aanmerking komen voor regionale subsidies in het kader
régionales dans le cadre de la politique en matière d'utilisation van het beleid inzake rationeel energiegebruik, met inbegrip van de
rationnelle de l'énergie, y compris les subventions régionales pour regionale subsidies voor de aankoop van energiezuinige elektrische
l'achat d'appareils électriques économiques; apparaten;
C. Achat de produits qui sont spécifiquement destinés à l'isolation C. Aankoop van producten die specifiek zijn bestemd voor de isolatie
des habitations; van woningen;
D. Achat d'ampoules économiques, de lampes luminescentes et D. Aankoop van spaarlampen, TL-lampen en LED-verlichting;
d'éclairage LED; E. Appareils électriques qui fonctionnent exclusivement à l'énergie E. Elektrische apparaten die uitsluitend werken op zonne-energie of op
solaire ou à l'énergie manuelle. handmatig geproduceerde energie.
II. Economie d'eau II. - Waterbesparing
A. Douchette économique; A. Spaardouchekop;
B. Citerne de récupération d'eau de pluie; B. Recuperatietank voor regenwater;
C. Economiseur d'eau pour robinets; C. Hulpstuk voor waterbesparing op kranen;
D. Réservoir d'eau pour toilettes avec touche économique. D. Spoelbak voor toiletten met spaarknop.
III. Promotion de la mobilité durable III. - Bevordering duurzame mobiliteit
A. Placement d'un filtre à particules sur les voitures diesels dont A. Plaatsing van roetfilters in personendieselwagens met bouwjaar tot
l'année de construction se situe jusqu'en 2005 inclus; en met 2005;
B. Placement d'une installation LPG sur les voitures; B. Plaatsing LPG-installatie in personenwagens;
C. Titres de transport pour les transports en commun, à l'exception C. Vervoersbewijzen voor openbaar vervoer, met uitzondering van
des abonnements; abonnementen;
D. Achat et entretien de vélos, y compris de vélos assistés D. Aankoop en onderhoud van fietsen, met inbegrip van fietsen
exclusivement par un moteur auxiliaire électrique, de pièces pour uitsluitend ondersteund door een elektrische hulpmotor,
vélos et d'accessoires pour vélos; fietsonderdelen en fietstoebehoren;
E. Cours d'éco-conduite. E. Cursussen ecodriving.
IV. Gestion des déchets IV. - Afvalbeheer
A. Achat de piles NiMH portables et rechargeables et de chargeurs pour A. Aankoop van oplaadbare, draagbare NiMH-batterijen en van
ce type de piles; oplaadtoestellen voor dergelijke batterijen;
B. Fût de compostage; B. Compostvat;
C. Produits synthétiques entièrement constitués de matériaux C. Kunststofproducten die volledig bestaan uit composteerbaar
compostables qui répondent à la norme NBN EN 13432, ainsi que les materiaal die voldoen aan de norm NBN EN 13432, evenals wasbare
langes lavables; luiers;
D. Papier 100 p.c. recyclé non blanchi ou blanchi TCF. D. Papier dat voor 100 pct. gerecycleerd is en dat ongebleekt of
V. Promotion de l'éco-conception (Cela signifie l'intégration des TCF-gebleekt is; V. - Bevordering van ecodesign (Dat betekent de integratie van
caractéristiques environnemen-tales dans la conception du produit en milieuaspecten in het productontwerp met het doel de milieuprestaties
vue d'améliorer la performance environnementale du produit van het energieverbruikend product over zijn gehele levenscyclus te
consommateur d'énergie tout au long de son cycle de vie (article 2, verbeteren (artikel 2, 23° van de Richtlijn 2005/32/EG van het
23°, de la Directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil du
6 juillet 2005 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de
matière d'éco-conception applicables aux produits consommateurs totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake
ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten en tot wijziging
d'énergie et modifiant la Directive 92/42/CEE du Conseil et les van Richtlijn 92/42/EEG van de Raad en de Richtlijnen 96/57/EG en
Directives 96/57/CE et 2000/55/CE du Parlement européen et du Conseil) 2000/55/EG van het Europees Parlement en de Raad)
Produits et services qui satisfont aux critères du label écologique Producten en diensten die voldoen aan de criteria van het Europese
européen. ecolabel.
VI. Promotion de l'attention pour la nature VI. - Bevordering van aandacht voor de natuur
A. Achat de bois exploité durablement (FSC ou PEFC ou équivalent) ou A. Aankoop van duurzaam geëxploiteerd hout (FSC of PEFC of
d'objets fabriqués en bois exploité durablement, ainsi que de papier gelijkwaardig) of houtproducten gemaakt uit duurzaam geëxploiteerd
produit à partir de fibres recyclées ou de fibres vierges provenant de hout, evenals papier dat geproduceerd is met gerecycleerde vezels of
bois exploité durablement; met verse vezels afkomstig van duurzaam geëxploiteerd hout;
B. Achat d'arbres et de plantes d'extérieur, de bulbes et de semences B. Aankoop van bomen en buitenplanten, bloembollen en zaden voor
pour l'extérieur, d'outils de jardinage non motorisés, de terreau et buiten, niet-gemotoriseerde tuingereedschappen, potgrond en teelaarde,
de terre végétale ainsi que d'engrais garantis bio. meststoffen met biogarantie.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juni
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe 2 Bijlage 2
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 29 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009
Adaptation de la convention collective de travail du 28 mai 2009 Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009
relative à l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie betreffende de toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de
alimentaire (Convention enregistrée le 13 octobre 2009 sous le numéro voedingsnijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2009
94935/CO/118) onder het nummer 94935/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsindustrie met
à l'exception des petites boulangeries et pâtisseries. Par "petites uitzondering van de kleine bakkerijen en banketbakkerijen. Onder
boulangeries et pâtisseries", on entend : les boulangeries, les "kleine bakkerijen en banketbakkerijen" wordt verstaan : de bakkerijen
pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation de banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor
immédiate à très court délai de conservation et les salons de onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en
consommation annexés à une pâtisserie qui ne répondent pas verbruikszalen bij een banketbakkerij die niet gelijktijdig aan de
simultanément aux trois critères suivants : drie volgende voorwaarden voldoen :
- nombre de personnes (travailleurs à temps plein et à temps partiel, - aantal tewerkgestelde personen (voltijdse en deeltijdse, in hoofden
exprimés en têtes) occupées supérieur à 20 au moment de l'entrée en uitgedrukt) hoger dan 20 op het ogenblik van de indiensttreding;
service; - chiffre d'affaires de l'exercice précédent supérieur à 1.859.200,00 - zakencijfer tijdens het voorgaande boekjaar hoger dan 1.859.200,00
EUR; EUR;
- utilisation d'un four à tunnel. - gebruik van een tunneloven.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 28 mai

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei

2009 relative à l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de 2009 betreffende de toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de
l'industrie alimentaire (enregistrée sous le n° 94790/CO/118) est voedingsnijverheid (geregistreerd onder het nr. 94790/CO/118) wordt
remplacé par ce qui suit : vervangen door hetgeen volgt :
«

Art. 2.§ 1er. A défaut de convention collective de travail conclue

«

Art. 2.§ 1. Bij ontstentenis van een collectieve

au niveau de l'entreprise au plus tard le 30 juin 2009 et transposant arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak tegen uiterlijk 30
les avantages de l'accord interprofessionnel, des éco-chèques pour un juni 2009 die de voordelen van het interprofessioneel akkoord omzet,
montant total de 125 EUR seront octroyés en une fois avec la première zullen ecocheques voor een totaal bedrag van 125 EUR in één keer
paie qui suit le 30 juin 2009. toegekend worden met de eerste loonbetaling die volgt op 30 juni 2009.
§ 2. La valeur nominale maximum de chaque éco-chèque s'élève à 10 EUR. § 2. De maximale nominale waarde van elke ecocheque bedraagt 10 EUR.
» ».
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2008 et bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2008 en houdt op van
elle vient à échéance le 31 décembre 2009. kracht te zijn op 31 december 2009.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 00 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^