← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 août 1991 fixant le règlement particulier du tribunal de commerce d'Ypres "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 août 1991 fixant le règlement particulier du tribunal de commerce d'Ypres | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 augustus 1991 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Ieper |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 août 1991 fixant le règlement particulier du tribunal de commerce d'Ypres ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 88, § 1er, modifié par les lois des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 augustus 1991 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Ieper ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, het artikel 88, § 1, gewijzigd bij |
15 juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006; | de wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 24 août 1991 fixant le règlement particulier du | Gelet op het koninklijk besluit van 24 augustus 1991 tot vaststelling |
van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Ieper; | |
tribunal de commerce d'Ypres; | Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te |
Vu l'avis du premier président de la cour d'appel de Gand du 10 juin | Gent van 10 juni 2010, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te |
2010, du premier président de la cour du travail de Gand du 18 juin | |
2010, du procureur général de Gand du 16 juin 2010, du président du | Gent van 18 juni 2010, van de procureur-generaal te Gent van 16 juni |
tribunal de commerce d'Ypres du 4 juin 2010, du procureur du Roi près | 2010, van de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Ieper van 4 |
juni 2010, van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | |
le tribunal de première instance d'Ypres du 10 juin 2010, du greffier | aanleg te Ieper van 10 juni 2010, van de hoofdgriffier van de |
en chef du tribunal de commerce d'Ypres du 4 juin 2010 et du bâtonnier | rechtbank van koophandel te Ieper van 4 juni 2010 en van de stafhouder |
de l'Ordre des avocats d'Ypres du 10 juin 2010; | van de Orde der advocaten te Ieper van 10 juni 2010; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 24 août 1991 fixant le |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 augustus 1991 |
règlement particulier du tribunal de commerce d'Ypres est remplacé par | tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van |
ce qui suit : | koophandel te Ieper wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Le tribunal siège le lundi. |
« Art. 2.De rechtbank houdt zitting op maandag. |
L'horaire des audiences est fixé comme suit : | De uren van de zittingen wordt als volgt bepaald : |
- les introductions ont lieu à 9 h 30 m; | - de inleidingen worden gehouden om 9 u. 30 m.; |
- les audiences de référé sont tenues à 11 heures; | - de zittingen in kort geding worden gehouden om 11 uur; |
- le bureau d'assistance judiciaire siège à 12 heures. ». | - het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting om 12 uur. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2010. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2010. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |