Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 octobre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2007, |
Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van | |
de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast, relative à l'emploi de | Quenast, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot |
personnes appartenant aux groupes à risque (1) | risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
de porphyre du canton de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Quenast; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2007, |
Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van | |
de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast, relative à l'emploi de | Quenast, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot |
personnes appartenant aux groupes à risque. | risicogroepen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton | Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton |
de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast | van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast |
Convention collective de travail du 2 octobre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2007 |
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (Convention | Tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren |
enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro 85662/CO/204) | (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer 85662/CO/204) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
applicable aux employeurs et aux employés des entreprises | werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire pour employés des carrières de | onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van |
porphyre du canton de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast. | het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast. |
Par "employés" on entend : les employés et les employées. | Onder "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden |
Art. 2.En faveur du secteur concerné, il sera procédé à l'engagement |
verstaan. Art. 2.Ten voordele van de betrokken sector zal er worden overgegaan |
d'au moins une personne (ouvrier et/ou employé) appartenant aux | tot de indienstneming van ten minste één persoon (arbeider en/of |
groupes à risque, en application d'une part de la loi du 27 décembre | bediende) die behoort tot de risicogroepen bedoeld in de wet van 27 |
2006 portant des dispositions diverses, spécialement son chapitre | december 2006 houdende diverse bepalingen, inzonderheid hoofdstuk |
VIII, afdeling 1, en anderzijds het koninklijk besluit van 19 maart | |
VIII, section 1ère et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 mars 2007 | 2007 ter activering van de inspanning ten voordele van personen die |
activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à | tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de |
risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des | actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode |
chômeurs pour la période 2007-2008. | 2007-2008. |
Art. 3.Pour l'année 2007, cet engagement doit correspondre au moins à |
Art. 3.Voor het jaar 2007, moet deze indienstneming overeenstemmen |
0,20 p.c. de la masse salariale déclarée à l'Office national de | met ten minste 0,20 pct. van de aan de Rijksdienst voor Sociale |
sécurité sociale. | Zekerheid aangegeven loonsom. |
Pour l'année 2008, cet engagement doit correspondre au moins à 0,20 | Voor het jaar 2008, moet deze indienstneming overeenstemmen met ten |
p.c. de la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité | minste 0,20 pct. van de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
sociale. | aangegeven loonsom. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |