Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, concernant la réglementation sectorielle de l'assurance hospitalisation pour les travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
concernant la réglementation sectorielle de l'assurance | betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering |
hospitalisation pour les travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (1) | voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
concernant la réglementation sectorielle de l'assurance | betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering |
hospitalisation pour les travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant. | voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 8 novembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007 |
Réglementation sectorielle de l'assurance hospitalisation pour les | Sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering voor de werknemers |
travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (Convention | in de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst geregistreerd op 8 |
enregistrée le 8 janvier 2008 sous le numéro 86241/CO/324) | januari 2008 onder het nummer 86241/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs, à l'exclusion des employés | de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische |
techniques, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire | bedienden, die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
de l'industrie et du commerce du diamant. | Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution à |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de |
la convention collective de travail du 21 octobre 1999 en exécution du | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 1999 tot uitvoering van |
protocole du 28 juin 1999 et portant l'accord sectoriel pour la | het protocol van 28 juni 1999 en houdende het sectoraal vormings- en |
formation et l'emploi 1999-2000 et le protocole d'accord du 28 | tewerkstellingsakkoord 1999-2000 en het protocol-akkoord van 28 |
septembre 2007 concernant une proposition de convention collective de | september 2007 inzake een voorstel van een collectieve |
travail 2007-2008 dans la Commission paritaire de l'industrie et du | arbeidsovereenkomst voor 2007-2008 in het Paritair Comité voor de |
commerce du diamant. | diamantnijverheid en -handel. |
Art. 3.Peuvent prétendre à une assurance hospitalisation dans |
Art. 3.Komen in aanmerking voor een hospitalisatieverzekering in de |
l'industrie du diamant : | diamantnijverheid : |
- les travailleurs auxquels s'appliquent les statuts du fonds de | - de werknemers die onderworpen zijn aan de statuten van het intern |
compensation interne du secteur du diamant; | compensatiefonds voor de diamantsector; |
- les prépensionnés qui peuvent prouver une carrière professionnelle | |
de 25 ans dans l'industrie du diamant et qui, dans les trois dernières | - de bruggepensioneerden die een beroepsloopbaan van 25 jaar in de |
diamantnijverheid kunnen bewijzen en die in de laatste drie jaar vóór | |
années précédant la prépension, ont travaillé au moins 1 an dans | hun brugpensioen ten minste 1 jaar in de diamantnijverheid hebben |
l'industrie du diamant; | gewerkt; |
- les pensionnés qui peuvent prouver une carrière professionnelle de | - de gepensioneerden die een beroepsloopbaan van 35 jaar in de |
35 ans dans l'industrie du diamant ou qu'ils peuvent prouver 25 ans | diamantnijverheid kunnen bewijzen of indien zij als dusdanig 25 jaar |
comme tel dont 2 ans de travail dans l'industrie du diamant dans les 3 | kunnen bewijzen waarvan, tijdens de laatste 3 jaar van hun |
dernières années de leur carrière professionnelle. | beroepsloopbaan, 2 jaar in de diamantnijverheid hebben gewerkt. |
Art. 4.Les modalités d'application de cette assurance hospitalisation |
Art. 4.De toepassingsmodaliteiten van deze hospitalisatieverzekering |
sont fixées par l'organe de gestion générale compétent du fonds de | worden vastgelegd door het algemeen beheersorgaan van het intern |
compensation interne du secteur du diamant, qui assure le financement | compensatiefonds voor de diamantsector, dat instaat voor de |
de cet avantage social complémentaire. | financiering van dit aanvullend sociaal voordeel. |
Pour les bénéficiaires visés à l'article 3, deuxième et troisième | Ten aanzien van de in artikel 3, tweede en derde streepje, bepaalde |
tiret, les limites suivantes complémentaires sont déterminées : | begunstigden worden de volgende bijkomende beperkingen gesteld : |
- il y a mis une franchise de 250 EUR; | - er wordt een franchise gesteld van 250 EUR; |
- le calcul se fait sur base d'une chambre à deux lits. | - de berekening gebeurt op basis van een tweepersoonskamer. |
Art. 5.La convention collective de travail du 20 janvier 2000 |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2000 |
relative à la réglementation sectorielle de l'assurance | betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering |
hospitalisation pour les travailleurs de l'industrie et du commerce du | voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
diamant (numéro d'enregistrement 55295), conclue dans la Commission | (registratienummer 55295), gesloten in het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, est abrogée à partir du 31 décembre 2007. | diamantnijverheid en -handel, wordt opgeheven op datum van 31 december 2007. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un | Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met |
préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre | inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging |
recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et | wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van |
du commerce du diamant et à chaque partie signataire. | het Paritair Comité voor het diamantnijverheid en -handel en aan elke |
ondertekenende partij. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |