Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2008, le mode de financement de la participation du "Fonds social des grands magasins" aux cours de formation professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, voor 2008, van de modaliteiten van financiering van de bijdrage van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen voor beroepsopleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 mars 2008, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008, |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, | |
Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2008, le mode | voor 2008, van de modaliteiten van financiering van de bijdrage van |
de financement de la participation du "Fonds social des grands | het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen voor |
magasins" aux cours de formation professionnelle (1) | beroepsopleiding (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008, |
Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2008, le mode | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, |
de financement de la participation du "Fonds social des grands | voor 2008, van de modaliteiten van financiering van de bijdrage van |
magasins" aux cours de formation professionnelle. | het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen voor |
beroepsopleiding. | |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 10 mars 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008 |
Fixation, pour 2008, du mode de financement de la participation du | Vaststelling, voor 2008, van de modaliteiten van financiering van de |
"Fonds social des grands magasins" aux cours de formation | bijdrage van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen |
professionnelle (Convention enregistrée le 26 mars 2008 sous le numéro | voor beroepsopleiding (Overeenkomst geregistreerd op 26 maart 2008 |
87603/CO/312) | onder het nummer 87603/CO/312) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des grands magasins. | onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Formation professionnelle - financement | HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding - financiering |
Art. 2.Pour assurer le financement des activités de formation |
Art. 2.Voor de financiering van de activiteiten inzake |
professionnelle du "Fonds social des grands magasins" en application | beroepsopleiding van het sociaal fonds voor de warenhuizen in |
de la convention collective de travail du 12 janvier 1981 instituant | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 |
un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, telle que | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
vaststelling van zijn statuten, zoals vervangen door de collectieve | |
remplacée par la convention collective de travail du 22 mars 2007, la | arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007, wordt de bijdrage van de |
cotisation des employeurs à verser au fonds social précité est fixée à | werkgevers te storten aan voornoemd sociaal fonds vastgesteld op 1 EUR |
1 EUR par travailleur occupé dans l'entreprise à la date du 30 | per werknemer, die op datum van 30 september 2007 in de onderneming is |
septembre 2007. | tewerkgesteld. |
La déclaration souscrite auprès de l'Office national de sécurité | De aangifte die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid werd |
sociale pour le troisième trimestre 2007 fait foi pour le calcul de | ingediend voor het derde kwartaal 2007 geldt als basis voor de |
l'effectif occupé au 30 septembre 2007. | berekening van het personeelsbestand per 30 september 2007. |
CHAPITRE III. - Perception des cotisations des employeurs | HOOFDSTUK III. - Inning van de bijdragen van de werkgevers |
Art. 3.La perception des cotisations des employeurs par le fonds |
Art. 3.De inning van de bijdragen van de werkgevers berekend |
social, calculées conformément à l'article 2, s'opère dans le courant | overeenkomstig artikel 2, gebeurt door het sociaal fonds in de loop |
du mois d'août. | van de maand augustus. |
Les employeurs versent les sommes dues au plus tard le 31 août au fonds social. | De werkgevers storten de aan het sociaal fonds verschuldigde sommen uiterlijk op 31 augustus. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 et vient à échéance le 31 décembre 2008. | januari 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |