Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention collective de travail du 14 juillet 2005 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2005 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende vergoeding ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 novembre 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2006, |
Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging |
collective de travail du 14 juillet 2005 relative à l'octroi à | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2005 betreffende de |
certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à | toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende |
charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor |
construction" (1) | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2006, |
Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging |
collective de travail du 14 juillet 2005 relative à l'octroi à | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2005 betreffende de |
certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à | toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende |
charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor |
construction". | |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". |
de l'exécution du présent arrêté. | Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. | dit besluit. Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 9 novembre 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2006 |
Prolongation de la convention collective de travail du 14 juillet 2005 | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2005 |
relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité | betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een |
complémentaire (prépension) à charge du "Fonds de sécurité d'existence | aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor |
des ouvriers de la construction" (Convention enregistrée le 6 décembre | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst |
2006 sous le numéro 81285/CO/124) | geregistreerd op 6 december 2006 onder het nummer 81285/CO/124) |
Article 1er.La présente convention collective de travail a pour but |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
de prolonger la durée de validité de la convention collective de | geldigheidsduur te verlengen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 14 juillet 2005 relative à l'octroi à certains ouvriers | van 14 juli 2005 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde |
âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du "Fonds de | werklieden van een aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van |
sécurité d'existence des ouvriers de la construction", à l'exception | het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het |
des dispositions portant sur la prépension conventionnelle à un âge | bouwbedrijf", met uitzondering van de bepalingen inzake het |
inférieur à 58 ans. | conventioneel brugpensioen op een lagere leeftijd dan 58 jaar. |
Art. 2.L'article 21, alinéa 1er de la convention collective de |
Art. 2.Artikel 21, 1ste lid van de voormelde collectieve |
travail du 14 juillet 2005 précitée, est remplacé par la disposition | arbeidsovereenkomst van 14 juli 2005 wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« La présente convention collective de travail est conclue pour une | « Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et expire | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van |
le 30 juin 2007, à l'exception des dispositions du chapitre III, qui | kracht te zijn op 30 juni 2007, met uitzondering van de bepalingen van |
prennent fin le 31 décembre 2006. » . | hoofdstuk III die verstrijken op 31 december 2006. » . |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2007 et | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2007 en houdt op van |
expire le 30 juin 2007. | kracht te zijn op 30 juni 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |