Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, portant dissolution et liquidation du "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling", tel que prévu dans la convention collective de travail de la Commission paritaire pour les ateliers protégés et les ateliers sociaux du 18 décembre 2000 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling" et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, houdende de ontbinding en vereffening van het "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling", zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen van 18 december 2000 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling" en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 décembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
par la Communauté flamande, portant dissolution et liquidation du | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, houdende de ontbinding en |
"Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de | vereffening van het "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de |
ondernemingen voor beschutte tewerkstelling", tel que prévu dans la | tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling", |
zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van het Paritair | |
convention collective de travail de la Commission paritaire pour les | Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen van |
ateliers protégés et les ateliers sociaux du 18 décembre 2000 | 18 december 2000 houdende oprichting van een fonds voor |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Vlaams Sociaal | bestaanszekerheid genaamd "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering |
Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de ondernemingen | van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte |
voor beschutte tewerkstelling" et fixant ses statuts (1) | tewerkstelling" en vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2 ; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la | werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de |
Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou | Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
subsidiés par la Communauté flamande; | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
par la Communauté flamande, portant dissolution et liquidation du | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, houdende de ontbinding en |
"Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de | vereffening van het "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de |
ondernemingen voor beschutte tewerkstelling", tel que prévu dans la | tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling", |
zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van het Paritair | |
convention collective de travail de la Commission paritaire pour les | Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen van |
ateliers protégés et les ateliers sociaux du 18 décembre 2000 | 18 december 2000 houdende oprichting van een Fonds voor |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Vlaams Sociaal | bestaanszekerheid genaamd "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering |
Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de ondernemingen | van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte |
voor beschutte tewerkstelling" et fixant ses statuts. | tewerkstelling" en vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapcommissie en de |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
par la Communauté flamande | Gemeenschap |
Convention collective de travail du 17 décembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007 |
Dissolution et liquidation du "Vlaams Sociaal Fonds voor de | Ontbinding en vereffening van het "Vlaams Sociaal Fonds voor de |
bevordering van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte | bevordering van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte |
tewerkstelling", tel que prévu dans la convention collective de | tewerkstelling", zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail de la Commission paritaire pour les ateliers protégés et les | van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux du 18 décembre 2000 instituant un fonds de sécurité | werkplaatsen van 18 december 2000 houdende oprichting van een fonds |
d'existence dénommé "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de | voor bestaanszekerheid genaamd "Vlaams Sociaal Fonds voor de |
tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling" et | bevordering van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte |
fixant ses statuts | tewerkstelling" en vaststelling van zijn statuten |
(Convention enregistrée le 31 janvier 2008 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2008 onder het nummer |
86638/CO/327.01) | 86638/CO/327.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | onder het Paritair Subcomité voor de beschutte en de sociale |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | werkplaatsen, gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
par la Communauté flamande. | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.Le fonds, tel que prévu dans la convention collective de |
Art. 2.Het fonds, zoals bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 18 décembre 2000 instituant un fonds de sécurité | van 18 december 2000 houdende oprichting van een Fonds voor |
d'existence dénommé "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de | bestaanszekerheid genaamd "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering |
tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling", est | van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte |
supprimé à partir du 1er janvier 2008 et mis en liquidation. | tewerkstelling", wordt opgeheven met ingang van 1 januari 2008 en in |
vereffening gesteld. | |
Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs : |
Art. 3.Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld : |
M. Jean Artois, le président et | dhr. Jean Artois, de voorzitter en |
M. Eddy Elisabeth, le vice-président du fonds visé à l'article 2. | dhr. Eddy Elisabeth, de ondervoorzitter van het in artikel 2 bedoelde Fonds. |
Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré. | Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd. |
Art. 4.Les droits et engagements du Fonds visé à l'article 2 sont |
Art. 4.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde |
transférés au "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de | fonds worden overgeheveld naar "Vlaams Sociaal Fonds voor de |
tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling en | bevordering van de tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte |
sociale tewerkstelling", institué par la convention collective de | tewerkstelling en sociale tewerkstelling", opgericht bij de |
travail du 10 décembre 2002 instaurant un Fonds de sécurité | collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2002 houdende |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Vlaams | |
d'existence dénommé "Vlaams Sociaal Fonds voor de bevordering van de | Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de |
tewerkstelling in de ondernemingen voor beschutte en sociale | ondernemingen voor beschutte en sociale tewerkstelling" en |
tewerkstelling" et fixant ses statuts. | vaststelling van zijn statuten. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk |
peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de | |
préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée adressée au président | van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van 6 |
maanden wordt betekend, bij een ter post aangetekende brief, gericht | |
de la sous-commission paritaire. | aan de voorzitter van het paritair subcomité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |