Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant l'introduction de mesures favorisant la formation et l'apprentissage des groupes à risque à charge du "Fonds social pour les entreprises de récupération du papier" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant l'introduction de mesures favorisant la formation et l'apprentissage des groupes à risque à charge du "Fonds social pour les entreprises de récupération du papier" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de instelling van maatregelen ten voordele van de vorming en opleiding van risicogroepen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 juin 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007,
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier,
l'introduction de mesures favorisant la formation et l'apprentissage betreffende de instelling van maatregelen ten voordele van de vorming
des groupes à risque à charge du "Fonds social pour les entreprises de en opleiding van risicogroepen ten laste van het "Sociaal Fonds voor
récupération du papier" (1) de ondernemingen voor recuperatie van papier" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
papier; van papier;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende
l'introduction de mesures favorisant la formation et l'apprentissage de instelling van maatregelen ten voordele van de vorming en opleiding
des groupes à risque à charge du "Fonds social pour les entreprises de van risicogroepen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de
récupération du papier". ondernemingen voor recuperatie van papier".

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 30 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier
Convention collective de travail du 25 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2007
Introduction de mesures favorisant la formation et l'apprentissage des Instelling van maatregelen ten voordele van de vorming en opleiding
groupes à risque à charge du "Fonds social pour les entreprises de van risicogroepen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de
récupération du papier" ondernemingen voor recuperatie van papier"
(Convention enregistrée le 8 août 2007 sous le numéro 84235/CO/142.03) (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2007 onder het nummer 84235/CO/142.03)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la de werkgevers en werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die
compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération du ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
papier. terugwinning van papier.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan.

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er qui prennent ou ont pris

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde werkgevers die in de loop van 2007

dans le courant de 2007 et/ou 2008 des initiatives permettant la en/of 2008 initiatieven nemen of genomen hebben die gericht zijn op
participation à un programme de recyclage ou de perfectionnement de : het laten volgen van een omscholings- of bijscholingsprogramma door :
- groupes à risques tels que repris dans le chapitre III, section VI, - risicogroepen zoals omschreven in hoofdstuk III, afdeling VI,
article 105 de la loi du 26 mars 1999, et/ou artikel 105 van de wet van 26 maart 1999 en/of
- travailleurs peu qualifiés étant confrontés au licenciement - de laaggeschoolde werknemers die geconfronteerd worden met
collectif, à une restructuration ou à l'instauration de nouvelles collectief ontslag, herstructurering of de invoering van nieuwe
technologies, technologieën.
peuvent bénéficier d'une indemnité à charge du "Fonds social pour les kunnen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de onderneming voor
entreprises de récupération du papier". recuperatie van papier" genieten van een forfaitaire tegemoetkoming.
Par "groupes à risques" on entend : Onder "risicogroepen" wordt begrepen :
1. le chômeur de longue durée : 1. de langdurige werkloze :
- le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son - de werkloze die, gedurende de zes maanden voorafgaand aan zijn
engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômeur ou indienstneming, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen
d'attente pour tous les jours de la semaine; heeft genoten voor alle dagen van de week;
- le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden voorafgaand aan zijn
engagement, a travaillé uniquement à temps partiel afin d'échapper au indienstneming, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de
chômage et/ou comme intérimaire;
2. le chômeur à qualification réduite : le demandeur d'emploi de plus werkloosheid te ontsnappen en/of als uitzendkracht.
de 18 ans qui n'est titulaire : 2. de laaggeschoolde werkloze : de werkzoekende van meer dan 18 jaar
- ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire; die geen houder is van : - ofwel een universitair diploma;
- ni d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur - ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger technisch
technique de type long ou de type court; onderwijs van het lange of korte type;
- ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur technique; - ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs;
3. le chômeur handicapé 3. de gehandicapte werkloze
le demandeur d'emploi handicapé qui, au moment de son engagement, est de werkzoekende die, op het ogenblik van zijn indienstneming bij het
enregistré au Fonds national de Reclassement social des Handicapés; Rijksfonds voor Sociale Reclassering van de mindervaliden is
4. le jeune à scolarité obligatoire partielle ingeschreven; 4. de deeltijds leerplichtige
le demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est encore soumis à de werkzoekende van minder dan 18 jaar die nog onder de leerplicht
l'obligation scolaire et qui ne poursuit plus l'enseignement valt en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer
secondaire de plein exercice; volgt;
5. la personne qui réintègre le marché de l'emploi : le demandeur 5. de herintreder : de werkzoekende die tegelijk aan de volgende
d'emploi qui remplit simultanément les conditions suivantes : voorwaarden voldoet :
- ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations - geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkering
d'interruption de carrière au cours de la période de trois ans qui hebben genoten gedurende de periode van drie jaar voorafgaand aan de
précède son engagement; indiensttreding;
- ne pas avoir exercé une activité professionnelle au cours de la - geen beroepsactiviteit hebben uitgeoefend gedurende de periode van
période de trois ans qui précède son engagement; drie jaar die zijn indienstneming voorafgaat;
- avoir interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais - voor de periode van drie jaar, bedoeld in de twee vorige punten,
commencé une telle activité, avant la période de trois ans visée aux zijn beroepsactiviteit hebben onderbroken, ofwel nooit een dergelijke
deux points précédents; activiteit begonnen zijn;
6. le demandeur d'emploi qui, au moment de son engagement, bénéficie 6. de werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming een
du minimex; bestaansminimum geniet;
7. le chômeur âgé le demandeur d'emploi âgé de 50 ans et plus; 7. de oudere werkloze : de werkzoekende van 50 jaar en ouder;
8. le demandeur d'emploi ayant suivi un plan d'accompagnement; 8. de werkzoekende die een begeleidingsplan heeft gevolgd;
9. le travailleur à qualification réduite qui n'est titulaire : 9. de laaggeschoolde werknemer die geen houder is van :
- ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire; - ofwel een universitair diploma;
- ni d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur - ofwel een diploma of getuigschrift van het hoger technisch onderwijs
technique de type long ou de type court; van het lange of korte type;
- ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur technique; - ofwel een getuigschrift van het hoger secundair technisch onderwijs;
10. le travailleur à qualification inadéquate ou insuffisante : 10. de werknemer met een onaangepaste of een ontoereikende beroepsbekwaamheid :
- le travailleur qui doit être réorienté vers une autre fonction; - de werknemer die naar een andere functie moet worden geheroriënteerd;
- le travailleur dont la qualification professionnelle est devenue - de werknemer waarvan de beroepsbekwaamheid onaangepast of
insuffisante ou inadéquate suite à l'évolution technologique. ontoereikend is geworden tengevolge van de technische evolutie.

Art. 3.Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé par le comité

Art. 3.Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming wordt door de

de gestion du fonds susmentionné en fonction des affectations raad van bestuur van voormeld fonds vastgesteld naargelang de
budgétaires annuelles. jaarlijkse budgettaire besteding.

Art. 4.Le montant total des affectations annuelles s'élèvera en tout

Art. 4.Het totaal van de jaarlijkse besteding zal in ieder geval 0,15

cas à 0,15 p.c. de la masse salariale pour 2007 et 2008. pct. op de lonen voor de jaren 2007-2008.
En plus de la cotisation précitée le secteur fait un effort Bovenop de hierboven genoemde bijdrage doet de sector een bijkomende
supplémentaire au niveau de la formation. Cet effort supplémentaire inspanning op het vlak van vorming en opleiding. Deze bijkomende
est réalisé par une cotisation sectorielle de 0,15 p.c. sur les inspanning wordt gerealiseerd door een sectorale bijdrage van 0,15
salaires pour les années 2007-2008. pct. op de lonen voor de jaren 2007-2008.

Art. 5.En cas de prépension, l'obligation de remplacement sera en

Art. 5.Bij brugpensioen zal de vervangingsplicht bij voorrang worden

premier lieu remplie par des personnes appartenant aux groupes à ingevuld met personen behorend tot de risicogroepen, zoals omschreven
risques, tels que prévu par l'article 2. in artikel 2.

Art. 6.Le comité de gestion du fonds est chargé de l'exécution de

Art. 6.De raad van bestuur van het fonds wordt belast met de

cette convention collective de travail ainsi que du contrôle des demandes, des programmes de formation et du décompte des interventions financières.

Art. 7.Le comité de gestion procède à une évaluation annuelle des efforts consentis qui sera jointe au rapport du fonds à l'intention de la sous-commission paritaire.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2007 et viendra à échéance le 31 décembre 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en met het toezicht op de aanvragen, de opleidingsprogramma's en de afrekening van de gevraagde financiële tussenkomsten.

Art. 7.De raad van bestuur maakt jaarlijks een evaluatie van de gedane inspanningen welke bij het verslag van het fonds aan het paritair subcomité wordt gevoegd.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^