| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, |
| Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
| relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie | betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de |
| et le commerce du diamant (1) | diamantnijverheid en -handel (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
| du diamant; | en -handel; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 8 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, |
| Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
| relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie | betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de |
| et le commerce du diamant. | diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
| Convention collective de travail du 8 novembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007 |
| Prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce | Vakbondspremie voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
| du diamant (Convention enregistrée le 8 janvier 2008 sous le numéro 86240/CO/324) | (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2008 onder het nummer 86240/CO/324) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Toepassinsgebied en algemene bepalingen |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs, à l'exclusion des employés | de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische |
| techniques, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire | bedienden, die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
| de l'industrie et du commerce du diamant. | Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.Dans l'industrie et le commerce du diamant s'applique le |
Art. 2.In de diamantnijverheid en -handel geldt het beginsel dat aan |
| principe qu'une prime syndicale est octroyée aux travailleurs affiliés | de werknemers aangesloten bij een respresentatieve |
| à une organisation représentative de travailleurs. | werknemersorganisatie, een vakbondspremie wordt toegekend. |
| CHAPITRE II. - Modalités de paiement de la prime syndicale | HOOFDSTUK II. - Betalingsmodaliteiten van de vakbondspremie |
Art. 3.La prime syndicale est fixée, à partir de l'année 2008, à un |
Art. 3.De vakbondspremie wordt, vanaf het jaar 2008, vastgesteld op |
| montant de 100 EUR par an. | een bedrag van 100 EUR per jaar. |
Art. 4.Les ouvriers et les ouvrières ayant travaillé durant l'année |
Art. 4.Kunnen aanspraak maken op de vakbondspremie, de werklieden en |
| de werksters die tijdens het vorige jaar en/of het betrokken jaar | |
| précédente et/ou l'année concernée dans une entreprise ressortissant à | tewerkgesteld zijn geweest in een onderneming die ressorteert onder de |
| la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
| peuvent prétendre à la prime syndicale. | Kunnen eveneens aanspraak maken op de vakbondspremie alle |
| Tous les non-actifs dont le dernier employeur ressortissait de la | niet-actieven wiens laatste werkgever ressorteerde onder de |
| Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et qui | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
| ont été occupés effectivement au moins 10 ans dans l'industrie du | -handel en die tenminste 10 jaar effectief in de diamantnijverheid |
| diamant sous contrat de travail, peuvent aussi prétendre à la prime | onder arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld geweest. |
| syndicale. Art. 5.Les organisations représentatives des travailleurs procurent |
Art. 5.De representatieve werknemersorganisaties bezorgen de |
| les formulaires de demande "prime syndicale" au fonds de compensation | aanvraagformulieren "vakbondspremie" aan het intern compensatiefonds |
| interne pour le secteur du diamant. Le fonds fait, pour chaque ouvrier | voor de diamantsector. Het fonds maakt, voor elke werkman of werkster, |
| ou ouvrière, un chèque à ordre pour qu'il ou elle puisse obtenir la | op naam, een cheque aan tot het bekomen van de vakbondspremie. |
| prime syndicale. | |
| Le fonds met, en cas de besoin, les chèques à la disposition des | Het fonds stelt, zo nodig, de cheques ter beschikking van de |
| organisations représentatives des travailleurs. | representatieve werknemersorganisaties. |
| A la demande de l'ouvrier ou de l'ouvrière, la prime syndicale est | Op vraag van de werkman of werkster wordt de vakbondspremie |
| virée directement à un numéro de compte qui est donné par eux. | rechtstreeks op het door hen opgegeven rekeningnummer gestort. |
| CHAPITRE III. - Financement de la prime syndicale | HOOFDSTUK III. - Financiering van de vakbondspremie |
Art. 6.§ 1er. La prime syndicale sera financée par le fonds de |
Art. 6.§ 1. De vakbondspremie wordt gefinancierd door het intern |
| compensation interne pour le secteur du diamant si l'organe de gestion | compensatiefonds voor de diamantsector indien het algemeen |
| générale donne son approbation. | beheersorgaan daarmee instemt. |
| § 2. A cette fin, les statuts du fonds seront adaptés. | § 2. Daartoe zullen de statuten van dit fonds in die zin aangepast |
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | worden. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 7.La convention collective de travail du 20 janvier 2000 |
Art. 7.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2000 |
| relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie | betreffende de vakbondspremie aan de werknemers in de |
| et le commerce du diamant (numéro d'enregistrement 55297), conclue | diamantnijverheid en -handel (registratienummer 55297), gesloten in |
| dans la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en algemeen |
| et rendue obligatoire par arrêté royal du 16 février 2006, modifiée | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 februari 2006, |
| par la convention collective de travail du 17 octobre 2006 modifiant | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2006 |
| la convention collective de travail du 20 janvier 2000 relative à la | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari |
| prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce | 2000 betreffende de vakbondspremie aan de werknemers in de |
| du diamant (numéro d'enregistrement 83787) sont abrogées à partir du | diamantnijverheid en -handel (registratienummer 83787) worden |
| 31 décembre 2007. | opgeheven op datum van 31 december 2007. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
| Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met | |
| Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un | inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging |
| préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre | wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van |
| recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et | het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke |
| du commerce du diamant et à chaque partie signataire. | ondertekenende partij. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |