Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 août 2006 réglant la collaboration avec l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2006 tot regeling van de medewerking aan de vereniging belast met de registratie van de kilometerstand van voertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 30 JANVIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 août 2006 réglant la collaboration avec l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 11 juin 2004 relative à l'information à fournir lors de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 30 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2006 tot regeling van de medewerking aan de vereniging belast met de registratie van de kilometerstand van voertuigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 11 juni 2004 betreffende de informatieverstrekking |
la vente de véhicules d'occasion, l'article 6, § 3, modifiée par la | bij de verkoop van tweedehandsvoertuigen, artikel 6, § 3, gewijzigd |
loi du 28 novembre 2018 ; | bij de wet van 28 november 2018; |
Vu l'arrêté royal du 26 août 2006 réglant la collaboration avec | Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2006 tot regeling van |
l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules ; | de medewerking aan de vereniging belast met de registratie van de kilometerstand van voertuigen; |
Vu l'avis n° 104/2018 de l'Autorité de protection des données, donné | Gelet op het advies nr. 104/2018 van de |
le 17 octobre 2018 ; | Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 17 oktober 2018 ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 20 december 2018 bij |
d'Etat le 20 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en de |
du Ministre de la Mobilité, | Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 26 août 2006 réglant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 augustus |
la collaboration avec l'association chargée de l'enregistrement du | 2006 tot regeling van de medewerking aan de vereniging belast met de |
kilométrage des véhicules les modifications suivantes sont apportées : | registratie van de kilometerstand van voertuigen worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « immatriculés ou | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "ingeschreven of |
ayant été immatriculés en Belgique » sont remplacés par les mots « | ingeschreven geweest" vervangen door de woorden "geregistreerd volgens |
enregistrés en Belgique conformément aux dispositions du chapitre VIII | de bepalingen van hoofdstuk VIII van het koninklijk besluit van 8 juli |
de l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 | 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van |
mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules » et | de Kruispuntbank van de voertuigen", en de woorden "de dienst die |
les mots « le service chargé de l'immatriculation des véhicules met » par les mots « le SPF Mobilité et Transport met via la Banque-Carrefour des véhicules » ; 2° l'alinéa 1er du paragraphe 1er est complété par les 6° et 7°, rédigés comme suit : « 6° pour autant que disponible, l'euronorme à laquelle satisfait le véhicule ; 7° pour autant que disponibles, les chiffres d'émission CO2 officiels et les procédures d'essai correspondantes; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « nouvelle immatriculation » sont remplacés par les mots « nouvel enregistrement » et les mots « le service » par les mots « le SPF Mobilité et Transport » ; 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « reprises à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots « reprises aux dispositions sous les 1° à 5° de l'alinéa précédent » ; | belast is met de inschrijving van de voertuigen" door de woorden "de FOD Mobiliteit en Vervoer via de Kruispuntbank van de voertuigen"; 2° het eerste lid van paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 6° en 7°, luidende: "6° voor zover beschikbaar, de euronorm waaraan het voertuig voldoet; 7° voor zover beschikbaar, de officiële CO2-uitstoot-cijfers en de overeenstemmende testprocedures; 3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "inschrijving" vervangen door het woord "registratie" en worden de woorden "de dienst" vervangen door de woorden "de FOD Mobiliteit en Vervoer"; 4° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "vermeld in het vorige lid" vervangen door de woorden " vermeld in de bepalingen onder 1° tot en met 5° van het vorige lid"; |
5° le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | 5° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: |
« Les données visées par les dispositions sous les 6° et 7° de | "De gegevens bedoeld in de bepalingen onder 6° en 7° van het eerste |
l'alinéa 1er sont communiquées sans délai à la demande de l'association. » ; | lid, worden onmiddellijk verstrekt op vraag van de vereniging."; |
6° dans la première phrase du paragraphe 2, les mots « le service | 6° in de eerste zin van paragraaf 2 worden de woorden "kan de dienst |
chargé de l'immatriculation des véhicules » sont remplacés par les | die belast is met de inschrijving van voertuigen" vervangen door de |
mots « et pour autant qu'elles soient disponibles, le SPF Mobilité et | woorden "kan, voor zover deze beschikbaar zijn, de FOD Mobiliteit en |
Transport » ; | Vervoer"; |
7° dans la deuxième phrase du paragraphe 2, les mots « dudit service » | 7° in de tweede zin van paragraaf 2 worden de woorden "de genoemde |
sont remplacés par les mots « du SPF Mobilité et Transport » ; | dienst" vervangen door de woorden "de FOD Mobiliteit en Vervoer"; |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er, le mot « erkende » est inséré entre les mots « delen de » et les mots « instellingen voor autokeuring » ; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « Lorsque les organismes agréés pour le contrôle technique ont procédé à un contrôle après accident positif, ils en informent l'association en reprenant le numéro de châssis du véhicule et le kilométrage affiché au compteur kilométrique au moment du contrôle. » ; 3° l'alinéa 2 dont le texte devient l'alinéa 3, est complété par la phrase suivante: « Les données sont communiquées à l'association pendant que le véhicule est à la disposition de l'entreprise de contrôle technique. ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in Nederlandse tekst van het eerste lid wordt het woord "erkende" ingevoegd tussen de woorden "delen de" en de woorden "instellingen voor autokeuring"; 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "Wanneer de erkende instellingen voor autokeuring een gunstige keuring na ongeval van een voertuig hebben uitgevoerd, lichten zij de vereniging hiervan in, met vermelding van het chassisnummer van het voertuig en de kilometerstand die de kilometerteller aangeeft op het ogenblik van de keuring."; 3° het tweede lid, waarvan de bestaande tekst het derde lid wordt, wordt aangevuld met de volgende zin: "De gegevens worden meegedeeld aan de vereniging terwijl het voertuig ter beschikking is van de instelling voor autokeuring.". |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, la deuxième phrase est abrogée ; | 1° in het tweede lid wordt de tweede zin opgeheven; |
2° l'alinéa 3 est remplacé comme suit: | 2° het derde lid wordt vervangen als volgt: |
« Les données sont communiquées à l'association pendant que le | "De gegevens worden meegedeeld aan de vereniging terwijl het voertuig |
véhicule est à la disposition du professionnel pour effectuer les | ter beschikking is van de vakman voor het uitvoeren van de werken aan |
travaux relatifs au véhicule. ». | het voertuig.". |
Art. 4.Dans le même arrêté un article 3/1 est inséré, rédigé comme |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Art. 3/1.§ 1er. A la demande de l'association chargée de |
" Art. 3/1.§ 1. Op vraag van de vereniging die belast is met de |
l'enregistrement des kilométrages des véhicules, les constructeurs de | registratie van de kilometerstand van voertuigen, verstrekken de |
nouvelles voitures ou leurs préposés communiquent l'historique | fabrikanten van nieuwe voertuigen of hun gemachtigde de |
kilométrique des véhicules qui avaient déjà été immatriculés dans un | kilometerhistoriek van voertuigen die reeds in een ander land waren |
autre pays, et les renseignements relatifs aux actions de rappel visés | ingeschreven, en de gegevens in verband met de terugroepacties, |
à l'article 6, § 3, de la loi du 11 juin 2004 relative à l'information | bedoeld in artikel 6, § 3, derde lid, van de wet van 11 juni 2004 |
à fournir lors de la vente de véhicules d'occasion. | betreffende de informatieverstrekking bij de verkoop van |
Afin d'améliorer la protection de l'acheteur d'un véhicule d'occasion, | tweedehandsvoertuigen. Ter verbetering van de bescherming van de koper van een |
les fabricants ou leur proposés communiquent les informations | tweedehandsvoertuig delen de fabrikanten of hun gemachtigde de |
suivantes concernant les actions de rappels visées à l'alinéa | volgende gegevens mee in verband met de in vorig lid bedoelde |
précédent : | terugroepacties: |
- le code d'identification de l'action de rappel ; | - de identificatiecode van de terugroepactie; |
- une description succincte de l'objet de l'action de rappel. | - een beknopte omschrijving van het voorwerp van de terugroepactie. |
§ 2. Ils communiquent les kilométrages des véhicules connectés au | § 2. Zij delen de kilometerstanden van geconnecteerde voertuigen |
moins quatre fois par an à l'association. | minstens vier maal per jaar mee aan de vereniging. |
§ 3. Les constructeurs ou leurs préposés communiquent les | § 3. De fabrikanten of hun gemachtigden maken de inlichtingen bedoeld |
renseignements visés au paragraphe 1er en utilisant une des | in paragraaf 1 over met gebruikmaking van een van de elektronische |
applications électroniques mises à disposition par l'association à cet | toepassingen die de vereniging daartoe ter beschikking stelt en |
effet et suivant les modalités qu'elle détermine. ». | volgens de modaliteiten die zij bepaalt.". |
Art. 5.Dans le même arrêté, un article 3/2 est inséré, rédigé comme |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/2 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Art. 3/2.Les experts en automobiles peuvent transmettre les données |
" Art. 3/2.De auto-experts kunnen de gegevens bedoeld in artikel 6, § |
visées à l'article 6, § 3, alinéa 4, de la loi à l'association chargée | 3, vierde lid, van de wet via Informex n.v. meedelen aan de vereniging |
de l'enregistrement des kilométrages des véhicules par le biais de la | die belast is met de registratie van de kilometerstand van voertuigen, |
s.a. Informex, lorsqu'ils collaborent avec cette entreprise. A cet | wanneer ze met deze onderneming samenwerken. Daartoe sluiten de |
effet, l'association et la s.a. Informex concluent un accord de | vereniging en Informex n.v. een samenwerkingsakkoord af.". |
collaboration. ». | |
Art. 6.Dans le même arrêté, un article 3/3 est inséré, rédigé comme |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/3 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
Art. 7.3. Les associations des professionnels, des fabricants et des |
" Art. 3/3.De verenigingen van de vaklui, van de fabrikanten en |
importateurs de voitures et des organismes agréés pour le contrôle | invoerders van voertuigen en van de erkende instellingen voor |
technique rédigent des dispositions types afin d'informer correctement | autokeuring stellen modelbepalingen op teneinde de klanten conform de |
les clients quant à la communication de données à caractère personnel | bepalingen van de Algemene Verordening Gegevensbescherming correct te |
à l'association chargée de l'enregistrement des kilométrages des | informeren betreffende de mededeling van persoonsgegevens aan de |
véhicules, conformément aux dispositions du Règlement général sur la | vereniging die belast is met de registratie van de kilometerstand van |
protection des données. | voertuigen. |
L' association publie sur son site Internet un relevé des flux de | De vereniging publiceert op haar website een overzicht van de |
données en mentionnant : les données que l'association reçoit de quels | gegevensstromen waarbij worden vermeld : de gegevens die de vereniging |
services pour quelle finalité ainsi qu'un relevé des données que | ontvangt van welke diensten met welk doeleinde en een overzicht van de |
l'association génère elle-même pour établir le document visé à | gegevens die ze zelf genereert voor het aanmaken van het document |
l'article 4, § 1er, de la loi du 11 juin 2004 relative à l'information | bedoeld in artikel 4, § 1, van de wet van 11 juni 2004 betreffende de |
à fournir lors de la vente de véhicules d'occasion. ». | informatieverstrekking bij de verkoop van tweedehandsvoertuigen.". |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2019, à |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2019, met |
l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le 1er janvier 2020. | uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op 1 januari 2020. |
Art. 9.Le ministre qui a l'Economie et les Consommateurs dans ses |
Art. 8.De minister bevoegd voor Economie en Consumenten en de |
attributions et le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions, | minister bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 janvier 2019. | Gegeven te Brussel, 30 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |