Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/01/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant la réglementation relative à la perception des dépens devant le Conseil d'Etat "
Arrêté royal modifiant la réglementation relative à la perception des dépens devant le Conseil d'Etat Koninklijk besluit tot wijziging van de reglementering betreffende de inning van de kosten voor de Raad van State
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant la réglementation relative à la perception des dépens devant le Conseil d'Etat RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de reglementering betreffende de inning van de kosten voor de Raad van State VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit dat we de eer hebben ter
handtekening voor te leggen aan Uwe Majesteit, betreft een uitvoering
signature de Votre Majesté est pris en exécution de l'article 30, § 1er, van artikel 30, § 1, derde lid, van de wetten op de Raad van State,
alinéa 3 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier gecoördineerd op 12 januari 1973. Het Grondwettelijk Hof heeft in zijn
1973. L'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 124/2006 du 28 juillet arrest nr. 124/2006 van 28 juli 2006 geoordeeld dat de wettelijke
2006 établit la constitutionnalité du procédé légal consistant à regeling waarbij de Koning gemachtigd wordt om op basis van artikel
habiliter le Roi à fixer, sur la base de l'article 160 de la Constitution, le montant des droits. Le présent arrêté change par ailleurs le mode de perception des droits : en effet, les finances publiques souffrent de devoir avancer, comme dans le système actuel de la liquidation en débets, les droits; et ce, d'autant plus que c'est au Trésor qu'incombe la charge du recouvrement de multiples petites sommes. Afin de résoudre ce problème, le présent arrêté inverse la charge, la faisant supporter par les parties requérantes et intervenantes, sauf dans l'hypothèse où elles sont des pouvoirs publics. Cette dernière réserve s'explique non seulement par le fait que le risque d'insolvabilité est faible dans le chef des personnes de droit public, mais surtout par le fait que les règles afférentes à la 160 van de Grondwet het bedrag van de rechten vast te stellen, grondwettig is. Bij dit besluit wordt voorts de wijze waarop de rechten worden geïnd, gewijzigd. De overheidsfinanciën hebben immers te lijden van het feit dat ze de rechten moeten voorschieten, zoals in de thans geldende regeling van begroting in debet. Dit geldt des te meer daar de Schatkist behoort te zorgen voor de invordering van talrijke kleine bedragen. Teneinde dit probleem op te lossen, keert dit besluit de last om en zorgt het ervoor dat de verzoekende en tussenkomende partijen deze last dragen, behalve wanneer ze openbare besturen zijn. Dit laatste voorbehoud kan niet alleen verklaard worden door het feit dat het risico op insolvabiliteit klein is voor publiekrechtelijke rechtspersonen, maar vooral door het feit dat de regels die betrekking
comptabilité publique rendent irréaliste le respect du délai de huit hebben op de staatsboekhouding de naleving van de termijn van acht
jours requis par l'article 5, modifiant l'article 71 du règlement dagen die vereist wordt door artikel 5, tot wijziging van artikel 71
général de procédure pour que le compte soit crédité. van de algemene procedureregeling, om de rekening te crediteren,
Vu la suppression des timbres fiscaux, le système du virement bancaire onrealistisch maakt. Aangezien de fiscale zegels zijn afgeschaft, is geopteerd voor een
ou du versement postal a été retenu et adapté à la procédure du betaling per bankoverschrijving of per poststorting; deze regeling is
Conseil d'Etat. aan de procedure van de Raad van State aangepast.
Par ailleurs, le montant des droits est porté à 200 euros pour la Voorts wordt het bedrag van de rechten verhoogd tot 200 euro voor de
partie requérante et 150 euros pour la partie intervenante, sur la base du double constat que, d'une part, ce montant n'a jamais été indexé et que, d'autre part, l'augmentation est raisonnable eu égard au fait que l'accès au Conseil d'Etat, haute juridiction administrative, doit rester démocratique et accessible au citoyen. Analyse article par article CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat

Article 1er. Le rétablissement du principe du paiement préalable nécessite le

verzoekende partij en tot 150 euro voor de tussenkomende partij, op basis van de dubbele vaststelling enerzijds dat dit bedrag nooit werd geïndexeerd en anderzijds dat de verhoging redelijk is, gelet op het feit dat de toegang tot de Raad van State, het hoogste bestuurlijke rechtscollege, democratisch moet blijven en in het bereik van iedere burger. Bespreking van de artikelen HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State

Artikel 1. Het herstel van het beginsel van de voorafgaande betaling noopt ertoe

retour de cette règle, qui était inscrite à l'article 71 du règlement dat deze regel, die in artikel 71 van de algemene procedureregeling
général de procédure jusqu'à son abrogation par l'arrêté royal du 19 was neergelegd tot hij bij het koninklijk besluit van 19 juli 2007
juillet 2007. werd opgeheven, opnieuw wordt opgenomen.
Il arrive que l'instruction d'un dossier nécessite une vue des lieux Het onderzoek van een dossier vereist soms een bezichtiging ter
ou des mesures d'instruction qui ne peuvent être faites que sur place; plaatse of onderzoeksdaden die alleen ter plaatse kunnen worden
en ce cas, l'auditeur ou le Conseil peuvent faire une descente sur les gesteld. In dat geval, kan de auditeur of de Raad zich ter plaatse
lieux. Ceci cause des dépenses qu'il est normal d'intégrer dans les begeven. Het is logisch dat de kosten die dit meebrengt, bij de
dépens. uitgaven worden gerekend.
Articles 2 et 3. Artikelen 2 en 3.
Ces articles ne contiennent qu'une simple adaptation des références. In deze artikelen worden louter de verwijzingen aangepast.
Article 4. Artikel 4.
Cette disposition est la conséquence de l'abrogation des paragraphes 5 Deze bepaling is het gevolg van de opheffing van de paragrafen 5 en
et suivants de l'article 30 des lois coordonnées, compte tenu des volgende van artikel 30 van de gecoördineerde wetten, gelet op de
enseignements de l'arrêt n° 124/2006 de la Cour constitutionnelle. lering van arrest nr. 124/2006 van het Grondwettelijk Hof. Dit besluit
L'entrée en vigueur du présent arrêté sera concomitante à celle de zal gelijktijdig met deze wetswijziging in werking treden.
cette modification légale. De uitgaven omvatten de rechten, die worden overgeschreven of gestort
Les dépens comportent les droits virés ou versés sur un compte op een specifieke rekening die bij de FOD Financiën wordt geopend en
spécifique ouvert auprès du SPF Finances dont le greffe du Conseil waarvan de verrichtingen door de griffie van de Raad van State kunnen
d'Etat peut consulter les mouvements. Pour les personnes de droit worden geraadpleegd. Voor publiekrechtelijke rechtspersonen worden de
public, les dépens demeurent liquidés en débet, de même que pour les uitgaven nog steeds in debet begroot, evenals voor de kosten die door
frais occasionnés par les mesures d'instruction. de onderzoeksdaden worden veroorzaakt.
Article 5. Artikel 5.
Actuellement, pratiquement tous les dépens sont taxés en débet et le Thans worden bijna alle uitgaven in debet ingeschreven en is de
receveur de l'enregistrement est chargé de les recouvrer. En pratique, ontvanger der registratie met de invordering ervan belast. In de
le recouvrement de nombreuses créances d'un montant généralement praktijk is de inning van talrijke schuldvorderingen voor een veelal
modeste n'est pas prioritaire pour le receveur de l'enregistrement et, bescheiden bedrag niet prioritair voor de ontvanger der registratie en
en cas de contestation, les frais administratifs risquent de limiter in geval van betwisting, dreigen de administratiekosten de winst van
fortement la rentabilité de leur recouvrement, de sorte que bon nombre de recouvrements ne sont pas réalisés avant que la prescription soit atteinte. Le projet rétablit le principe de la taxation concomitante à l'introduction de l'acte de procédure à raison duquel elle est due. Comme les timbres fiscaux n'existent plus, le paiement se fera par un virement ou un versement sur un compte du SPF Finances et le Conseil d'Etat aura connaissance des opérations effectuées sur ce compte. Lorsque le greffe recevra un acte de procédure générateur d'un droit, il enverra à la partie qui en est redevable un virement comprenant une communication structurée qui permettra d'identifier l'affaire et d'imputer le paiement. de inning sterk te reduceren zodat veel invorderingen niet worden gedaan vóór het verstrijken van de verjaringstermijn. Het ontwerp herstelt het beginsel volgens welk de aanslag samenvalt met het indienen van het processtuk op grond waarvan hij verschuldigd is. Aangezien de fiscale zegels niet meer bestaan, vindt de betaling plaats door een overschrijving of een storting op een rekening van de FOD Financiën; de Raad van State zal inzage krijgen in de verrichtingen van deze rekening. Wanneer de griffie een processtuk ontvangt dat een recht oplevert, zendt ze de partij die die taks verschuldigd is, een overschrijvingsformulier met een gestructureerde mededeling die het mogelijk maakt te bepalen om welke zaak het gaat en de betaling te boeken.
Si le compte n'est pas crédité dans un délai de 8 jours, l'acte de procédure est réputé non accompli. S'il s'agit d'une requête introductive d'instance, l'affaire sera biffée du rôle par ordonnance ou par arrêt. S'il s'agit d'une requête en intervention, elle sera déclarée irrecevable. Quant aux demandes de poursuites de la procédure, il sera procédé comme si elle n'avait pas été introduite. Vu la brièveté des délais de fixation en extrême urgence, il se peut que le compte du Conseil d'Etat n'ait pas encore été crédité du virement ou versement afférent au droit. Bien entendu, si l'ordre de virement ou le versement n'est pas exécuté, l'affaire sera biffée du rôle. Indien de rekening niet binnen een termijn van 8 dagen is gecrediteerd, wordt de proceshandeling als niet verricht beschouwd. Indien het een inleidend verzoekschrift betreft, wordt de zaak bij beschikking of bij arrest van de rol afgevoerd. Indien het een verzoekschrift tot tussenkomst betreft, wordt het niet-ontvankelijk verklaard. Wat de verzoeken tot voortzetting van de procedure betreft, wordt gehandeld alsof de zaak niet is ingeleid. Gelet op de korte termijnen om de rechtsdag te bepalen bij uiterst dringende noodzakelijkheid, is het mogelijk dat de rekening van de Raad van State nog niet is gecrediteerd met de overschrijving of de storting die op het recht betrekking heeft. Indien de overschrijvings- of stortingsopdracht niet is uitgevoerd, wordt de zaak uiteraard van de rol afgevoerd.
Articles 6, 7 et 8. Artikelen 6, 7 en 8.
Ces articles ne contiennent qu'une simple adaptation des références. In deze artikelen worden louter de verwijzingen aangepast.
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 30 novembre 2006 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 november
déterminant la procédure en cassation devant le Conseil d'Etat 2006 tot vaststelling van de cassatieprocedure bij de Raad van State
Articles 9, 10, 11 et 12. Artikelen 9, 10, 11 en 12.
Ces articles ne contiennent qu'une simple adaptation des références. In deze artikelen worden louter de verwijzingen aangepast.
Article 13. Artikel 13.
Il s'agit d'une simple rectification, l'article 72 du règlement Het betreft louter een rechtzetting, aangezien artikel 72 van de
général de procédure ne comportant plus qu'un seul paragraphe depuis algemene procedureregeling sinds 2007 nog maar een enkele paragraaf
2007. bevat.
Article 14. Artikel 14.
Cet article ne contient qu'une simple adaptation des références. In dit artikel worden louter de verwijzingen aangepast.
Article 15. Artikel 15.
Dans le cas où un requérant en cassation a obtenu le pro deo devant la In het geval waarin aan een verzoeker in cassatieberoep het pro deo is
juridiction dont la décision est attaquée devant le Conseil d'Etat, il toegestaan voor het rechtscollege waarvan de beslissing voor de Raad
y a lieu de présumer que son état d'indigence, constaté par la van State wordt bestreden, moet worden verondersteld dat zijn staat
première juridiction, ne s'est pas modifié et de lui accorder d'office van behoeftigheid, door het eerste rechtscollege vastgesteld, niet is
le pro deo devant le Conseil d'Etat également. gewijzigd en moet hem van rechtswege eveneens het pro deo voor de Raad
van State worden toegestaan.
Article 16. Artikel 16.
Cet article ne contient qu'une simple adaptation des références. In dit artikel worden louter de verwijzingen aangepast.
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 15 mai 2003 portant HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei 2003
règlement de la procédure accélérée en cas de recours auprès du tot regeling van de versnelde procedure in geval van beroep bij de
Conseil d'Etat contre certaines décisions de l'Autorité des services Raad van State tegen sommige beslissingen van de Autoriteit voor
et marchés financiers et de la Banque Nationale de Belgique Financiële Diensten en Markten en de Nationale Bank van België
Article 17. Artikel 17.
Cet article ne contient qu'une simple adaptation des références. In dit artikel worden louter de verwijzingen aangepast.
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober
portant exécution de l'article 68, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 2010 tot uitvoering van artikel 68, tweede lid, van de wet van 6
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van
ziekenfondsen
Article 18 Artikel 18.
Cet article ne contient qu'une simple adaptation des références. In dit artikel worden louter de verwijzingen aangepast.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
Article 19 Artikel 19
L'entrée en vigueur de l'article 10, 7°, de la loi portant De inwerkingtreding van artikel 10, 7°, van de wet houdende wijziging
modification de l'article 30 des lois sur le Conseil d'Etat, van artikel 30 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
coordonnées le 12 janvier 1973, en ce qui concerne les frais, dépens januari 1973, wat betreft de kosten, uitgaven en rechten, wordt
et droits est fixée au 1er mars 2014 Vu le transfert de la base vastgelegd op 1 maart 2014. Gelet op de overdracht van de rechtsgrond
juridique des droits, et dépens de la loi vers l'arrêté royal, il van de rechten en kosten van de wet naar het koninklijk besluit, moet
convient de faire coïncider l'entrée en vigueur de cette loi avec le de inwerkingtreding van die wet samenvallen met die van dit koninklijk
présent arrêté royal, à défaut de quoi, les requêtes introduites dans besluit, omdat de verzoekschriften die in die tussentijd worden
l'intervalle ne pourront générer des droits. Le présent arrêté ingediend anders geen aanleiding kunnen geven tot rechten. Dit besluit
s'appliquera à tous les droits dus à partir de son entrée en vigueur, zal van toepassing zijn op alle verschuldigde rechten vanaf de
c'est-à-dire que si l'introduction d'un acte de procédure génère un inwerkingtreding ervan, dit wil zeggen dat als de indiening van een
droit, il sera avancé et acquitté conformément aux dispositions du procedurehandeling een recht creëert, dat voorgeschoten en vereffend
présent arrêté. zal worden overeenkomstig de bepalingen van dit besluit
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedvolle
et très fidèles serviteurs, en getrouwe dienaars,
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
AVIS 55.043/2 DU 20 JANVIER 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE ADVIES 55.043/2 VAN 20 JANUARI 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT LA REGLEMENTATION WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN
RELATIVE A LA PERCEPTION DES DEPENS DEVANT LE CONSEIL D'ETAT' DE REGLEMENTERING BETREFFENDE DE INNING VAN DE KOSTEN VOOR DE RAAD VAN
Le 13 janvier 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été STATE' Op 13 januari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur à Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken verzocht
communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over
projet d'arrêté royal `modifiant la réglementation relative à la een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van de
perception des dépens devant le Conseil d'Etat'. reglementering betreffende de inning van de kosten voor de Raad van State'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 20 janvier 2014. Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 20 januari 2014.
La chambre était composée de Yves Kreins, premier président du Conseil De kamer was samengesteld uit Yves Kreins, eerste voorzitter van de
d'Etat, Pierre Vandernoot et Martine Baguet, conseillers d'Etat, et Raad van State, Pierre Vandernoot en Martine Baguet, staatsraden, en
Bernadette Vigneron, greffier. Bernadette Vigneron, griffier.
Le rapport a été présenté par Luc Donnay, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Luc Donnay, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot . advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot .
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 janvier 2014. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 januari
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2014. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten
le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 en
la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag in
les motifs qui en justifient le caractère urgent. het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
Dans sa lettre de demande d'avis, l'auteur du projet justifie In zijn brief met de adviesaanvraag staaft de steller van het ontwerp
l'urgence en ces termes : de spoedeisendheid als volgt :
« Cette demande se justifie par la circonstance que la loi portant "Cette demande se justifie par la circonstance que la loi portant
réforme de la compétence, de la procédure et de l'organisation du réforme de la compétence, de la procédure et de l'organisation du
Conseil d'Etat, votée définitivement en séance plénière de la Chambre Conseil d'Etat, votée définitivement en séance plénière de la Chambre
des représentants ce 9 janvier 2014, prévoit, en son article 39, que des représentants ce 9 janvier 2014, prévoit, en son article 39, que
son article 10, 7°, entre en vigueur au plus tard le 1er mars 2014. Le son article 10, 7°, entre en vigueur au plus tard le 1er mars 2014. Le
délai entre ces deux dates est très court, étant entendu que le projet délai entre ces deux dates est très court, étant entendu que le projet
d'arrêté royal devra sans doute être adapté en fonction des remarques d'arrêté royal devra sans doute être adapté en fonction des remarques
de l'avis de la section de législation, ce qui nécessitera de l'avis de la section de législation, ce qui nécessitera
l'organisation de réunions en intercabinet, voire imposera de l'organisation de réunions en intercabinet, voire imposera de
soumettre le projet d'arrêté royal à l'approbation d'un nouveau soumettre le projet d'arrêté royal à l'approbation d'un nouveau
Conseil des ministres. Il s'agit, en outre, de règles nouvelles Conseil des ministres. Il s'agit, en outre, de règles nouvelles
relatives à la perception de droits et dépens, lesquelles imposent la relatives à la perception de droits et dépens, lesquelles imposent la
mise en place d'un dispositif technique fiable au SPF Finances et une mise en place d'un dispositif technique fiable au SPF Finances et une
parfaite coordination avec le Conseil d'Etat, pour éviter autant que parfaite coordination avec le Conseil d'Etat, pour éviter autant que
possible les difficultés inhérentes ce nouveau système. En cas de possible les difficultés inhérentes ce nouveau système. En cas de
modifications à apporter au projet d'arrêté royal en raison de l'avis modifications à apporter au projet d'arrêté royal en raison de l'avis
à venir de la section de législation du Conseil d'Etat, le délai à venir de la section de législation du Conseil d'Etat, le délai
pourrait s'avérer insuffisant pour adapter les mesures déjà prises. pourrait s'avérer insuffisant pour adapter les mesures déjà prises.
Enfin, au nom de la sécurité juridique, il importe de prévoir un délai Enfin, au nom de la sécurité juridique, il importe de prévoir un délai
suffisant entre la publication de l'arrêté royal et son entrée en suffisant entre la publication de l'arrêté royal et son entrée en
vigueur pour permettre aux justiciables de se familiariser avec ces vigueur pour permettre aux justiciables de se familiariser avec ces
nouvelles règles » (1). nouvelles règles" (1).
Si la majeure partie des dispositions du projet à l'examen relève Hoewel het overgrote deel van de bepalingen van het voorliggende
effectivement de l'exécution de la loi réformant le Conseil d'Etat, il ontwerp wel degelijk betrekking heeft op de uitvoering van de wet tot
hervorming van de Raad van State, geldt dat echter niet voor de
n'en est cependant pas de même s'agissant des articles 20 et 21, artikelen 20 en 21, die strekken tot de opheffing van respectievelijk
portant abrogation, respectivement, de l'article 8 de l'arrêté royal artikel 8 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 `houdende algemeen reglement betreffende de controle op de
du 22 février 1991 `portant règlement général relatif au contrôle des verzekeringsondernemingen' en artikel 9 van het koninklijk besluit van
entreprises d'assurance' et de l'article 9 de l'arrêté royal du 5 5 februari 1993 `houdende diverse bepalingen tot uitvoering van de wet
février 1993 `portant diverses dispositions d'exécution de la loi du 4 van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet'. Aangezien die
août 1992 relative au crédit hypothécaire'. Ces articles 20 et 21 artikelen 20 en 21 de nieuwe wetgeving niet uitvoeren - in het verslag
n'exécutant pas la nouvelle législation, l'absence d'urgence à leur aan de Koning zelf wordt trouwens aangegeven dat er dienaangaande geen
égard étant d'ailleurs établie par le rapport au Roi lui-même (2), la spoedeisendheid is - (2) is het verzoek om spoedbehandeling met
demande d'avis en urgence est irrecevable à leur égard (3). betrekking tot die artikelen niet-ontvankelijk (3).
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Portée du projet Le projet d'arrêté royal à l'examen tend principalement à modifier le système de perception des droits de rôle et à augmenter légèrement leur montant. Le système actuel, basé sur le principe d'une liquidation en débet, est remplacé par un mécanisme de paiement presque concomitant à l'introduction d'un acte de procédure (requête en annulation, demande de suspension, demande d'intervention, demande de poursuite de la procédure, etc.), et ce, par la voie d'un virement ou d'un versement. Examen du projet Préambule 1. L'arrêté en projet prend comme base légale l'article 30, § 1er, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel que modifié par la loi `portant réforme de la compétence, de la procédure et de l'organisation du Conseil d'Etat' adoptée par le Sénat et par la zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Strekking van het ontwerp Het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit strekt in hoofdzaak tot de wijziging van de regeling voor de inning van de rolrechten en tot de lichte verhoging van het bedrag ervan. De huidige regeling, die gebaseerd is op het principe van de begroting in debet, wordt vervangen door een mechanisme waarbij de betaling nagenoeg samenvalt met de indiening van een processtuk (beroep tot nietigverklaring, vordering tot schorsing, verzoek tot tussenkomst, verzoek tot voortzetting van de rechtspleging, enz.), en dat berust op de betaling middels een overschrijving of storting. Onderzoek van het ontwerp Aanhef 1. De rechtsgrond die in het ontwerpbesluit wordt opgegeven is artikel 30, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State zoals gewijzigd bij de wet `houdende hervorming van de bevoegdheid, de procedureregeling en organisatie van de Raad van State' die is aangenomen door de Senaat en de Kamer van Volksvertegenwoordigers. Het
Chambre des représentants. Le nouvel (4) article 30, § 1er, alinéa 2, nieuwe (4) artikel 30, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten
des lois coordonnées habilite effectivement le Roi à fixer les tarifs machtigt de Koning immers om het tarief van de kosten, uitgaven en
des frais, dépens et droits, et à en déterminer les modalités rechten te bepalen, alsmede de nadere regels om ze te voldoen. Die
d'acquittement, cette disposition devant par ailleurs être lue à la bepaling dient trouwens gelezen te worden in het licht van de lering
lumière de l'enseignement de l'arrêt n° 124/2006 du 28 juillet 2006 de van arrest nr. 124/2006 van 28 juli 2006 van het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, rappelé dans le rapport au Roi. dat in herinnering wordt gebracht in het verslag aan de Koning.
En revanche, l'article 9 du projet, qui a pour objet d'ajouter un Artikel 9 van het ontwerp daarentegen, waarbij een paragraaf 3 wordt
paragraphe 3 à l'article 3 de l'arrêté du 5 décembre 1991 `déterminant ingevoegd in artikel 3 van het besluit van 5 december 1991 `tot
la procédure en référé devant le Conseil d'Etat', ne trouve pas quant bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State',
à lui un fondement suffisant dans cet alinéa, outre le fait que cette vindt van zijn kant geen voldoende rechtsgrond in dat lid, naast het
disposition ne semble présenter que très peu de rapport avec l'objet feit dat die bepaling slechts weinig van doen lijkt te hebben met de
de l'arrêté. Si, malgré ce qui précède, l'auteur du projet entend strekking van het besluit. Als ondanks het voorafgaande de steller van
maintenir cette disposition plutôt que de l'intégrer dans le projet het ontwerp die bepaling wil behouden in plaats van ze op te nemen in
d'arrêté royal `modifiant divers arrêtés relatifs à la procédure het ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van diverse
devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat' à besluiten betreffende de procedure voor de afdeling
propos duquel la section de législation a également été saisie d'une bestuursrechtspraak van de Raad van State', waarover bij de afdeling
demande d'avis en urgence (5), il veillera à faire apparaître dans le Wetgeving eveneens een spoedeisende adviesaanvraag is ingediend (5),
préambule son fondement législatif adéquat. dient hij ervoor te zorgen dat hij in de aanhef er de adequate
rechtsgrond van opgeeft.
2. Conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 2. Overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 21
`portant exécution du titre 2, chapitre 2, de la loi du 15 décembre december 2013 `houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk 2 van de wet
2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake
administrative', le préambule doit être complété par la mention de l'« administratieve vereenvoudiging', dient de aanhef te worden aangevuld
analyse d'impact intégrée » qui a été réalisée sur la base de met de vermelding van de "geïntegreerde impactanalyse" die is
l'article 6 de la loi du 15 décembre 2013 `portant des dispositions uitgevoerd op basis van artikel 6 van de wet van 15 december 2013
diverses concernant la simplification administrative'. `houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging'.
Dispositif Dispositief
Articles 2 et 5 du projet (articles 68 et 71 de l'arrêté du Régent du Artikelen 2 en 5 van het ontwerp (artikelen 68 en 71 van het besluit
23 août 1948 `déterminant la procédure devant la section du van de Regent van 23 augustus 1948 `tot regeling van de rechtspleging
contentieux administratif du Conseil d'Etat') voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State')
Il résulte de la combinaison des articles 71 et 68, alinéa 2, en Uit de samenlezing van de ontworpen artikelen 71 en 68, tweede lid,
projet de l'arrêté du Régent que, dorénavant, seuls les droits de rôle van het besluit van de Regent volgt dat voortaan alleen de rolrechten
dus par les personnes morales de droit public seront liquidés en die zijn verschuldigd door publiekrechtelijke rechtspersonen zullen
débet, tandis que les personnes privées devront, quant à elles, s'en worden begroot in debet, terwijl de privépersonen op hun beurt die
acquitter presque concomitamment au dépôt de l'acte de procédure rechten nagenoeg gelijktijdig met het indienen van het processtuk
qu'elles introduisent. zullen moeten voldoen.
Dans le rapport au Roi (p. 1, alinéa 2), le retour au système du « In het verslag aan de Koning (p. 1, tweede alinea), wordt de terugkeer
paiement préalable » est justifié par la circonstance que : naar "het beginsel van de voorafgaande betaling" gerechtvaardigd door de volgende omstandigheid :
« Les finances publiques souffrent de devoir avancer, comme dans le "De overheidsfinanciën hebben immers te lijden van het feit dat ze de
système actuel de la liquidation en débets, les droits; et ce, rechten moeten voorschieten, zoals in de thans geldende regeling van
d'autant plus que c'est au Trésor qu'incombe la charge du recouvrement begroting in debet. Dit geldt des te meer daar de Schatkist behoort te
de multiples petites sommes ». zorgen voor de invordering van talrijke kleine bedragen".
A la lumière de cette seule justification, le Conseil d'Etat In het licht van louter die rechtvaardiging is het de Raad van State
n'aperçoit pas la raison pour laquelle les personnes morales de droit niet duidelijk waarom de publiekrechtelijke rechtspersonen, met
public, en ce compris les entreprises exerçant leurs activités dans un inbegrip van de ondernemingen die hun activiteit uitoefenen in een
environnement concurrentiel, seraient dispensées d'un paiement door concurrentie gekenmerkt klimaat, vrijgesteld zouden zijn van een
préalable. Si l'auteur du projet entend maintenir cette distinction, voorafgaande betaling. Indien de steller van het ontwerp dat
il veillera à la justifier adéquatement dans le rapport au Roi. onderscheid wil behouden, dan dient hij dat adequaat te verantwoorden
in het verslag aan de Koning.
Article 5 du projet Artikel 5 van het ontwerp
(article 71, alinéa 2, in fine, de l'arrêté du Régent) (artikel 71, tweede lid, in fine, van het besluit van de Regent)
L'auteur du projet est invité à s'assurer que les dépens avancés par De steller van het ontwerp dient zich ervan te vergewissen dat de
le requérant qui a obtenu gain de cause sont effectivement kosten die zijn voorgeschoten door de verzoeker die in het gelijk
remboursables par le SPF Finances. gesteld wordt, wel degelijk vergoedbaar zijn door de FOD Financiën.
Article 6 du projet Artikel 6 van het ontwerp
(article 72 de l'arrêté du Régent) (artikel 72 van het besluit van de Regent)
Dans la version française, la modification envisagée par l'auteur du In de Franse tekst heeft de door de steller van het ontwerp beoogde
projet a pour effet que le sujet de la phrase devient pluriel alors wijziging als gevolg dat het onderwerp van de zin in het meervoud komt
que le verbe, quant à lui inchangé, demeure au singulier. La version te staan, terwijl het onveranderd gebleven werkwoord in het enkelvoud
néerlandaise, incomplète, devrait être également revue. blijft staan. De Nederlandse tekst is onvolledig en dient eveneens te
worden herzien.
De manière générale, le Conseil d'Etat observe que l'intention de De Raad van State stelt in het algemeen vast dat de uit die wijziging
l'auteur du projet, qui transparaît de cette modification, consistant naar voren komende bedoeling van de steller van het ontwerp, namelijk
à remplacer le terme « taxe » par le vocable « droit » (6), n'est pas het vervangen van de term "taks" door het woord "recht" (6), niet
réalisée pour l'ensemble des dispositions de l'arrêté du Régent, en verwezenlijkt wordt in alle bepalingen van het besluit van de Regent.
particulier s'agissant de l'article 66, pourtant modifié par le projet Dat is met name zo in artikel 66, dat nochtans gewijzigd wordt door
d'arrêté à l'examen. het voorliggende ontwerp.
Article 15 du projet Artikel 15 van het ontwerp
(article 33, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 novembre 2006 (artikel 33, eerste lid, van het koninklijk besluit van 30 november
`déterminant la procédure en cassation devant le Conseil d'Etat') 2006 `tot vaststelling van de cassatieprocedure bij de Raad van State')
Du fait de la modification de l'article 6 de l'arrêté `déterminant la Door de wijziging bij artikel 10 van het ontwerpbesluit van artikel 6
procédure en cassation devant le Conseil d'Etat' par l'article 10 de van het besluit `tot vaststelling van de cassatieprocedure bij de Raad
l'arrêté en projet, les recours en cassation ne seront plus taxés en van State', zullen de cassatieberoepen niet meer in debet worden
débet, à l'instar du nouveau système mis en place pour le contentieux de l'annulation. ingeschreven, in navolging van het nieuwe systeem dat ingevoerd wordt
Se pose dès lors la question de savoir s'il ne faudrait pas ajouter à voor de geschillenberechting op eis tot nietigverklaring.
l'article 33 de l'arrêté déterminant la procédure en cassation une De vraag rijst dan ook of er in artikel 33 van het besluit tot
vaststelling van de cassatieprocedure geen verwijzing ingevoegd zou
référence à l'article 28, 1°, du même arrêté (en plus de la référence, moeten worden naar artikel 28, 1°, van hetzelfde besluit (bovenop de
déjà existante, faite aux 2° et 3° de cette même disposition) afin que reeds bestaande verwijzing naar de onderdelen 2° en 3° van diezelfde
le pro deo puisse également couvrir les droits de rôle. Observations finales Le texte à l'examen souffre, dans la version néerlandaise, de quelques imperfections d'ordre linguistique. Toutefois, dans le temps imparti pour l'établissement du présent avis, il n'a pu être procédé à une vérification exhaustive de la concordance entre les deux versions linguistiques. Le Conseil d'Etat se borne dès lors à faire état de celles décelées à la suite d'un premier examen : 1° Dans les alinéas du préambule qui suivent celui destiné à mentionner l'avis du Conseil d'Etat, il manque les mots « op het » à bepaling) zodanig dat het pro deo eveneens de rolrechten zou kunnen dekken. Slotopmerkingen De Nederlandse versie van het voorliggende ontwerp bevat een aantal taalfouten. Gelet op de beschikbare tijd voor het opstellen van dit advies, is de overeenstemming tussen beide taalversies evenwel niet grondig kunnen worden onderzocht. De Raad van State bepaalt zich derhalve tot een overzicht van de taalfouten die opgemerkt zijn na een eerste lezing : 1° In de leden van de aanhef die volgen op het lid waarin het advies van de Raad van State wordt vermeld, ontbreken de woorden "op het" na
la suite du terme « Gelet ». de term "Gelet".
2° A l'article 70, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Régent du 23 août 2° In artikel 70, § 1, tweede lid, van het besluit van de Regent van
1948 tel qu'il est envisagé à l'article 4 de l'arrêté en projet, les 23 augustus 1948 zoals het is ontworpen in artikel 4 van het
mots « au plus tard au moment de (7) l'introduction de la requête en ontwerpbesluit, lijken de woorden "au plus tard au moment de (7)
annulation » ne semblent pas avoir leur équivalent dans la version l'introduction de la requête en annulation" geen equivalent te hebben
néerlandaise. in de Nederlandse tekst.
3° A l'article 71, alinéa 1er, de l'arrêté du Régent tel qu'il est 3° In artikel 71, eerste lid, van het besluit van de Regent zoals het
envisagé à l'article 5 de l'arrêté en projet, la formulation « geopend is ontworpen in artikel 5 van het ontwerpbesluit, dient de formulering
bij de dienst die binnen de Federale Overheidsdienst van Financiën is "geopend bij de dienst die binnen de Federale Overheidsdienst van
aangewezen als bevoegd om de rechten bij de Raad van State in te Financiën is aangewezen als bevoegd om de rechten bij de Raad van
vorderen » sera préférée à celle utilisée dans le projet. A l'alinéa State in te vorderen" te worden verkozen boven die van het ontwerp. In
suivant de cette même disposition, le « bij » superflu sera omis, het daaropvolgende lid van dezelfde bepaling, dient het overbodige
tandis que les deux derniers mots (« uitgaven vergoedt ») seront "bij" te worden weggelaten, terwijl de twee laatste woorden ("uitgaven
remplacés par les termes « kosten terugstort ». vergoedt") dienen te worden vervangen door de woorden "kosten
terugstort".
Le greffier, De griffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
Le premier président, De eerste voorzitter,
Y. Kreins. Y. Kreins.
_______ _______
Notes Nota's
(1) Quoique la motivation de l'urgence qui figure à l'alinéa 6 du (1) Hoewel de motivering van de spoedeisendheid in het zesde lid van
préambule de l'arrêté en projet constitue un large et fidèle résumé de de aanhef van het ontwerpbesluit een uitgebreide en getrouwe weergave
is van dit uittreksel, herinnert de Raad van State eraan dat, naar
cet extrait, le Conseil d'Etat rappelle qu'aux termes de l'article 84, luid van artikel 84, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op
§ 1er, alinéa 2, des lois cordonnées sur le Conseil d'Etat, le de Raad van State, in de aanhef van een besluit over het ontwerp
préambule d'un arrêté sur le projet duquel la communication de l'avis waarvan de afdeling Wetgeving wordt verzocht binnen een termijn van
de la section de législation est sollicitée dans un délai de cinq vijf werkdagen haar advies mede te delen, de in de adviesaanvraag
jours ouvrables doit reproduire la motivation de l'urgence figurant opgegeven motivering van het spoedeisende karakter moet worden
dans la demande d'avis. Le préambule devrait dès lors être revu en overgenomen. De aanhef zou dan ook dienovereenkomstig moeten worden
conséquence. herzien.
(2) Le rapport au Roi expose en effet que les deux dispositions que (2) In het verslag aan de Koning wordt immers gesteld dat de twee
les articles 20 et 21 du projet ont pour objet d'abroger sont en bepalingen tot de opheffing waarvan de artikelen 20 en 21 van het
réalité obsolètes depuis plusieurs années (p. 6). ontwerp strekken, in werkelijkheid al sinds meerdere jaren verouderd zijn (p. 6).
(3) En ce sens, voir l'avis 39.454/4, donné le 29 novembre 2005, (3) Zie in die zin advies 39.454/4, op 29 november 2005 verstrekt over
concernant un projet d'amendement du Gouvernement sur un projet de loi een ontwerp van regeringsamendement betreffende het voorontwerp van
portant des dispositions diverses cité par J. Salmon, J. Jaumotte et wet houdende diverse bepalingen, dat geciteerd wordt door J. Salmon,
E. Thibaut, Le Conseil d'Etat de Belgique, vol. 1, Bruylant, 2012, p. J. Jaumotte en E. Thibaut, Le Conseil d'Etat de Belgique, vol. 1,
255, note 1. Bruylant, 2012, 255, voetnoot 1.
(4) Dès lors que la loi précitée a été adoptée définitivement tant par (4) Aangezien de voormelde wet definitief is aangenomen door zowel de
le Sénat que par la Chambre des représentants (Doc. parl., Chambre, Senaat als de Kamer van Volksvertegenwoordigers (Parl.St. Kamer
2013-2014, n° 53-3233/005), c'est, sous peine de priver la 2013-2014, nr. 53-3233/005), dient het voorliggende ontwerp van
consultation du Conseil d'Etat de tout effet utile, à l'aune de cette koninklijk besluit te worden onderzocht op grond van deze nieuwe
nouvelle législation qu'il convient d'examiner le projet d'arrêté wetgeving, wil het nuttige effect van het raadplegen van de Raad van
royal soumis. Dans un souci de clarté et compte tenu du fait que le State niet verloren gaan. Duidelijkheidshalve en gelet op het feit dat
processus législatif n'est pas encore tout à fait achevé, la référence het wetgevingsproces nog niet volledig is voltooid, zal in dit advies
à une disposition des lois coordonnées qui est modifiée par cette loi de verwijzing naar een bepaling van de gecoördineerde wetten die wordt
sera précédée de l'adjectif « nouveau » dans le présent avis. gewijzigd bij deze wet, voorafgegaan worden door het adjectief "nieuwe".
(5) Voir l'avis 55.042/2 donné ce jour sur ce projet. (5) Zie het heden verstrekte advies 55.042/2 over dat ontwerp.
(6) Cette intention correspond à celle du législateur : « En effet, (6) Die bedoeling stemt overeen met die van de wetgever: "De oude
l'ancienne version abrogée de cette disposition visait `les tarifs des versie van deze opgeheven bepaling had betrekking op `het tarief der
frais et dépens, ainsi que les droits de timbre et d'enregistrement'. kosten en uitgaven, alsmede de rechten van zegel en registratie'.
Désormais, vu la suppression des timbres fiscaux, le mot `droits' est Gelet op het afschaffen van de zegelrechten, is het meer aangewezen om
plus approprié. Le terme `droit' a été préféré à celui de `droit de voortaan het woord « rechten » te gebruiken. De term `recht' werd
greffe' réservé par le code des droits d'enregistrement, d'hypothèque verkozen boven die van `griffierecht' voorbehouden door het Wetboek
et de greffe, aux juridictions civiles (article 268/1 et article van registratie- hypotheek- en griffierechten voor de burgerlijke
268/2, du Code des droits d'enregistrement au sens large du terme, en rechtscolleges (artikel 268/1 en artikel 268/2, van het Wetboek van
ce compris les cours et tribunaux (Doc. parl. Sénat 2012-2013, n° registratierechten) in ruime zin, met inbegrip van de hoven en
5-2277/1, 22). arbeidsrechtbanken". (Parl.St. Senaat 2012-2013, nr. 5-2277/1, 22).
(7) Le mot « de » manque dans la version française. (7) Het woord "de" ontbreekt in de Franse versie.
30 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant la réglementation relative à 30 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de
la perception des dépens devant le Conseil d'Etat reglementering betreffende de inning van de kosten voor de Raad van State
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 30, § 1er, alinéa 2; 1973, inzonderheid op artikel 30, § 1, tweede lid;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral; en van de comptabiliteit van de federale Staat;
Vu la loi du 19 janvier 2014 portant réforme de la compétence, de la Gelet op de wet van 19 januari 2014 houdende hervorming van de
procédure et de l'organisation du Conseil d'Etat, notamment l'article bevoegdheid, de procedureregeling en de organisatie van de Raad van
39; State, inzonderheid op artikel 39;
Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 23 août 1948 Gelet op het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling
déterminant la procédure devant la section du contentieux van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad
administratif du Conseil d'Etat; van State;
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en Geletop het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de
référé devant le Conseil d'Etat; rechtspleging in kort geding voor de Raad van State;
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2003 portant règlement de la procédure Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot regeling van de
accélérée en cas de recours auprès du Conseil d'Etat contre certaines versnelde procedure in geval van beroep bij de Raad van State tegen
décisions de l'Autorité des services et marchés financiers et de la sommige beslissingen van de Autoriteit voor Financiële Diensten en
Banque Nationale de Belgique; Markten en de Nationale Bank van België;
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2006 déterminant la procédure en Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2006 tot vaststelling
cassation devant le Conseil d'Etat; van de cassatieprocedure bij de Raad van State;
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2010 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot uitvoering van
68, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux artikel 68, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de
unions nationales de mutualités; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 18 avril 2013 et Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18
6 mai 2013; april 2013 en 6 mei 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 juli 2013;
Vu l'analyse d'impact intégrée; Gelet op de geïntegreerde impactanalyse;
Vu l'urgence motivée par « la circonstance que la loi précitée, votée Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat "artikel 39
le 9 janvier 2014, prévoit, en son article 39, que son article 10, 7°, van de voormelde wet, gestemd op 9 januari 2014, bepaalt dat artikel
entre en vigueur au plus tard le 1er mars 2014. Le délai entre ces 10, 7°, van deze wet ten laatste op 1 maart 2014 in werking treedt. De
deux dates est très court, étant entendu que le projet d'arrêté royal termijn tussen deze twee data is zeer kort, aangezien het ontwerp van
koninklijk besluit waarschijnlijk aangepast zal moeten worden op basis
devra sans doute être adapté en fonction des remarques de l'avis de la van de opmerkingen in het advies van de afdeling wetgeving, en er
section de législation du Conseil d'Etat, ce qui nécessitera bijgevolg nog een of meerdere interkabinettenvergaderingen
l'organisation de une ou de plusieurs réunions en intercabinets, ainsi georganiseerd zullen moeten worden, en het ontwerp van koninklijk
besluit, in voorkomend geval, nog verplicht ter goedkeuring voorgelegd
que, le cas échéant, l'obligation de soumettre le projet d'arrêté zal moeten worden aan een nieuwe Ministerraad. Het gaat bovendien om
royal à l'approbation d'un nouveau Conseil des ministres. Il s'agit, nieuwe regels met betrekking tot de inning van rechten en kosten, die
en outre, de règles nouvelles relatives à la perception de droits et de instelling van een betrouwbare technische voorziening bij de FOD
dépens, lesquelles imposent la mise en place d'un dispositif technique Financiën vereisen en een perfecte coördinatie met de Raad van State,
fiable au SPF Finances et une parfaite coordination avec le Conseil om de problemen inherent aan dit nieuwe systeem zo veel mogelijk te
d'Etat, pour éviter autant que possible les difficultés inhérentes ce vermijden. Indien er wijzigingen aangebracht moeten worden aan het
nouveau système. En cas de modifications à apporter au projet d'arrêté ontwerp van koninklijk besluit naar aanleiding van het toekomstig
royal en raison de l'avis à venir de la section de législation du advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State, zou de termijn
Conseil d'Etat, le délai pourrait s'avérer insuffisant pour adapter onvoldoende lang kunnen zijn om de reeds genomen maatregelen aan te
les mesures déjà prises. Enfin, au nom de la sécurité juridique, il passen. Ten slotte dient er, in naam van de rechtszekerheid, een
importe de prévoir un délai suffisant entre la publication de l'arrêté voldoende termijn voorzien te worden tussen de bekendmaking van het
royal et son entrée en vigueur pour permettre aux justiciables de se koninklijk besluit en de inwerkingtreding ervan, teneinde het voor de
familiariser avec ces nouvelles règles. »; justitiabelen mogelijk te maken vertrouwd te geraken met deze nieuwe regels.";
Vu l'avis 55.043/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2014, en Gelet op advies 55.043/2 van de Raad van State, gegeven op 20 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze
Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Financiën en op het advies van de in de Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er - Modifications de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Regent van 23
déterminant la procédure devant la section du contentieux augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling
administratif du Conseil d'Etat bestuursrechtspraak van de Raad van State

Article 1er.A l'article 66 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948

Artikel 1.In artikel 66 van het besluit van de Regent van 23 augustus

déterminant la procédure devant la section du contentieux 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling
administratif du Conseil d'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 15 bestuursrechtspraak van de Raad van State, gewijzigd bij de
juillet 1956 et du 25 avril 2007, sont apportées les modifications koninklijke besluiten van 15 juli 1956 en 25 april 2007, worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 1°, les mots de la version néerlandaise « in artikel 30, §§ 5 1° in 1° worden de woorden van de Nederlandstalige versie « in artikel
tot 7, van de gecoördineerde wetten bedoelde » sont remplacés par les 30, §§ 5 tot 7, van de gecoördineerde wetten bedoelde » vervangen door
mots « in artikel 70 bedoelde » et les mots de la version française « de woorden « in artikel 70 bedoelde » en de woorden van de Franstalige
taxes visées à l'article 30, §§ 5 à 7, des lois coordonnées » sont versie « taxes visées à l'article 30, §§ 5 à 7, des lois coordonnées »
remplacés par les mots « droits visés à l'article 70 »; vervangen door de woorden « droits visés à l'article 70 »;
2° il est ajouté un 4° rédigé comme suit : 2° er wordt een onderdeel 4° toegevoegd luidende :
« 4° les frais de séjour et de déplacement occasionnés par des mesures « 4° de verblijf- en de reiskosten veroorzaakt door onderzoeksdaden.
d'instruction. ». ».

Art. 2.Dans l'article 68 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.In artikel 68 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux du 15 juillet 1956, du 17 février 1997, du 25 avril 2007 et du koninklijke besluiten van 15 juli 1956, 17 februari 1997, 25 april
19 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes : 2007 en 19 juli 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, les mots de la version néerlandaise « in artikel 30, 1° in het tweede lid worden de woorden van de Nederlandstalige versie
§§ 5 tot 7, van de gecoördineerde wetten bedoelde » sont remplacés par « in artikel 30, §§ 5 tot 7, van de gecoördineerde wetten bedoelde »
les mots « in artikel 70 bedoelde » et les mots de la version vervangen door de woorden « in artikel 70 bedoelde » en de woorden van
française « taxes visées à l'article 30, §§ 5 à 7, des lois de Franstalige versie « taxes visées à l'article 30, §§ 5 à 7, des
coordonnées » sont remplacés par les mots « droits visés à l'article lois coordonnées » vervangen door de woorden « droits visés à
70 »; l'article 70 »;
2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : 2° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Le Conseil d'Etat liquide les dépens visés à l'article 66 et se « De Raad van State begroot de in artikel 66 bedoelde uitgaven en doet
prononce sur la contribution au paiement de ceux-ci. ». uitspraak over de bijdrage in de betaling ervan. ».

Art. 3.Dans l'article 69, alinéa 1er, de la version française du même

Art. 3.In artikel 69, eerste lid, van de Franstalige versie van

arrêté, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 2007, les mots « taxes hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april
liquidées en débet » sont remplacés par les mots « droits liquidés en 2007, worden de woorden « taxes liquidées en débet » vervangen door de
débet ». woorden « droits liquidés en débet ».

Art. 4.L'article 70 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 25

Art. 4.Artikel 70 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk

avril 2007, est rétabli dans la rédaction suivante : besluit van 25 april 2007, wordt hersteld als volgt :
«

Art. 70.§ 1er. Donnent lieu au paiement d'un droit de 200 euros : 1° les requêtes introductives d'une demande d'indemnité relative à la réparation d'un dommage exceptionnel occasionné par une autorité administrative; 2° les requêtes introductives d'un recours en annulation contre les actes et règlements ou d'un recours en cassation, ainsi que les demandes de suspension de l'exécution d'un acte ou d'un règlement dans les conditions fixées par l'alinéa 2; 3° les requêtes en opposition, en tierce opposition ou en révision.

«

Art. 70.§ 1. Geven aanleiding tot de betaling van een recht van 200 euro : 1° de verzoekschriften die een aanvraag inleiden tot vergoeding voor een buitengewone schade veroorzaakt door een administratieve overheid; 2° de verzoekschriften die een beroep tot nietigverklaring inleiden tegen akten of reglementen of die een cassatieberoep inleiden, alsook de vorderingen tot schorsing van de tenuitvoerlegging van een akte of een reglement, onder de in het tweede lid bepaalde voorwaarden; 3° de verzoekschriften tot verzet, tot derden-verzet of tot herziening.

Lorsque la suspension de l'exécution d'un acte ou d'un règlement est Wanneer de schorsing van de tenuitvoerlegging van een akte of een
demandée au plus tard au moment l'introduction de la requête en reglement wordt gevorderd, wordt het recht, vastgesteld in het eerste
annulation, le droit fixé à l'alinéa 1er, 2°, n'est payé immédiatement lid, 2°, enkel onmiddellijk betaald voor de vordering tot schorsing.
que pour la demande de suspension. Dans ce cas, le droit pour la In dit geval is het recht voor het verzoekschrift tot nietigverklaring
requête en annulation n'est dû que lors de l'introduction d'une slechts verschuldigd bij het instellen van een vordering tot
demande de poursuite de la procédure visée par l'article 17, § 6 ou § voortzetting van de procedure bedoeld bij artikel 17, § 6 of § 7, van
7, des lois coordonnées et est, selon le cas, taxé en débet ou est de gecoördineerde wetten, en wordt het, naargelang van het geval, in
acquitté par la ou les personnes qui demandent la poursuite de la debet ingeschreven of gekweten door de persoon of de personen die de
procédure, sans préjudice du § 2. voortzetting van de procedure vorderen, onverminderd § 2.
Lorsque la section du contentieux administratif est saisie d'une Wanneer een vordering tot schorsing en een verzoekschrift tot
demande de suspension et d'une requête en annulation et qu'en nietigverklaring aanhangig gemaakt worden bij de afdeling
bestuursrechtspraak, en wanneer deze afdeling met toepassing van
application de l'article 93 du présent arrêté, elle estime que la artikel 93 van dit besluit van mening is dat de vordering doelloos is
demande est sans objet ou n'appelle que des débats succincts, la of slechts korte debatten vereist, geeft het verzoekschrift tot
requête en annulation ne donne pas lieu au paiement du droit. nietigverklaring geen aanleiding tot de betaling van het recht.
In het geval van een collectief verzoekschrift tot nietigverklaring
En cas de requête collective en annulation, ceux des requérants qui moeten de verzoekers die de schorsing niet gevorderd hebben, op
n'ont pas demandé la suspension doivent, sous peine d'irrecevabilité, straffe van niet-ontvankelijkheid, onmiddellijk het recht kwijten dat
verschuldigd is voor het verzoekschrift tot nietigverklaring.
§ 2. De verzoekschriften tot tussenkomst die ingediend worden ter zake
acquitter immédiatement le droit dû pour la requête en annulation. van de geschillen bedoeld in § 1, eerste lid, 2°, geven aanleiding tot
§ 2. Donnent lieu au paiement d'un droit de 150 euros, les requêtes en de betaling van een recht van 150 euro.
intervention introduites dans les litiges visés au § 1er, alinéa 1er, 2°. Indien een persoon die belang heeft bij de oplossing van het geschil
Si une personne ayant intérêt à la solution du litige dans le cadre de in het raam van de schorsingsprocedure werd toegelaten als
la procédure en suspension a été admise en tant que partie
intervenante dans la demande de suspension, l'introduction par cette tussenkomende partij in de vordering tot schorsing, dan geeft het
partie d'une demande de poursuite de la procédure visée à l'article indienen door deze partij van een verzoek tot voortzetting van de
17, § 6 ou § 7, ne donne pas lieu au paiement d'un droit. procedure, bedoeld in artikel 17, § 6 of § 7, geen aanleiding tot het
kwijten van een recht.
§ 3. Les requêtes collectives donnent lieu au paiement du droit autant § 3. Collectieve verzoekschriften geven aanleiding tot het betalen van
zoveel malen het recht als er verzoekers zijn.
de fois qu'il y a de requérants. § 4. Behoudens de kennisgevingen gedaan aan de partijen, geeft de
§ 4. Sauf les notifications faites aux parties, la délivrance par le afgifte door de griffier van een uitgifte, van een afschrift of van
greffier d'une expédition, d'une copie ou d'un extrait signé ou non een uittreksel, ondertekend of niet, aanleiding tot de betaling van
signé, donne lieu au paiement d'un droit de 50 cents par page, à een recht van 50 cent per bladzijde, te berekenen overeenkomstig de
calculer conformément aux dispositions des articles 273 et 274 du Code bepalingen van de artikelen 273 en 274 van het Wetboek der
des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe. ». registratie-, griffie- en hypotheekrechten. ».

Art. 5.L'article 71 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 19

Art. 5.Artikel 71 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk

juillet 2007, est rétabli dans la rédaction suivante : besluit van 19 juli 2007, wordt hersteld als volgt :
«

Art. 71.Les droits visées aux articles 66 et 70 sont acquittés par un virement ou un versement sur le compte IBAN : BE09-6792-0030-1057 ouvert auprès du service désigné au sein du Service public fédéral des Finances comme compétent pour encaisser les droits au Conseil d'Etat. Dès qu'un droit est dû, le greffier en chef adresse au débiteur une formule de virement portant une communication structurée permettant d'imputer le paiement à effectuer à l'acte de procédure auquel il se rapporte. Lorsqu'une demande de suspension ou de mesures provisoires est introduite selon la procédure d'extrême urgence, la formule de virement est jointe à l'ordonnance de fixation. La preuve qu'un ordre de virement a été donné ou qu'un versement a été effectué est déposée à l'audience. Si le compte visé à l'alinéa 1er n'est pas crédité dans un délai de huit jours à dater de la réception de la formule de virement par un virement ou un versement qui porte la communication structurée mentionnée sur cette formule, l'acte de procédure auquel il se rapporte est réputé non accompli. La suspension et les mesures provisoires qui auraient été ordonnées sont levées par arrêt. Le Conseil d'Etat peut consulter à tout moment le compte visé à l'alinéa 1er. »

«

Art. 71.De rechten bedoeld in de artikelen 66 en 70 worden gekweten door middel van een overschrijving of een storting op rekening IBAN nr. BE09-6792-0030-1057, geopend bij de dienst die binnen de Federale Overheidsdienst van Financiën is aangewezen als bevoegd om de rechten bij de Raad van State in te vorderen . Zodra een recht verschuldigd is, zendt de hoofdgriffier aan de schuldenaar een overschrijvingsformulier dat een gestructureerde mededeling bevat die het mogelijk maakt om de te verrichten betaling in verband te brengen met de proceshandeling waarop ze betrekking heeft. Wanneer een vordering tot schorsing of tot het bevelen van voorlopige maatregelen volgens de procedure van de uiterst dringende noodzakelijkheid is ingesteld, wordt het overschrijvingsformulier bij de beschikking tot vaststelling van de rechtsdag gevoegd. Het bewijs dat een overschrijvingsopdracht is gegeven of dat een storting is uitgevoerd, wordt op de terechtzitting overgelegd. Indien de in het eerste lid bedoelde rekening niet binnen een termijn van acht dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het overschrijvingsformulier is gecrediteerd door middel van een overschrijving of van een storting die de op dit formulier vermelde gestructureerde mededeling bevat, wordt de proceshandeling waarop de kwijting betrekking heeft als niet verricht beschouwd. De schorsing en de voorlopige maatregelen die zouden zijn bevolen, worden bij arrest opgeheven. De Raad van State kan op elk ogenblik de in het 1ste lid beoogde rekening raadplegen. ».

Art. 6.A l'article 72 du même arrêté, les mots « La taxe visée à

Art. 6.In artikel 72 van hetzelfde besluit worden de woorden « De

l'article 30, § 8, des lois coordonnées est acquittée » sont remplacés taks waarvan sprake is in artikel 30, § 8, van de gecoördineerde
par les mots « Les droits visés à l'article 70, § 4, sont acquittés ». wetten wordt » vervangen door de woorden « De rechten waarvan sprake is in artikel 70, § 4, worden ».

Art. 7.L'article 81 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19

Art. 7.Artikel 81 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

juillet 2007, est remplacé par la disposition suivante : « Si le pro besluit van 19 juli 2007, wordt vervangen als volgt : « Indien het pro
deo est refusé, les articles 66 à 77 sont d'application. ». deo geweigerd wordt, zijn de artikelen 66 tot 77 van toepassing. ».

Art. 8.A l'article 83 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 8.In artikel 83 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

koninklijk besluit van 25 april 2007, worden de woorden « De rechten
25 avril 2007, les mots « Les taxes visées à l'article 30, §§ 5 à 7, bedoeld in artikel 30, §§ 5 tot 7, van de gecoördineerde wetten worden
des lois coordonnées » sont remplacés par les mots « Si le pro deo est » vervangen door de woorden « Indien het pro deo toegestaan wordt,
accordé, les droits visés aux articles 66 et 70 ». worden de rechten waarvan sprake is in de artikelen 66 en 70 ».
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 30 novembre 2006 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 november
déterminant la procédure en cassation devant le Conseil d'Etat 2006 tot vaststelling van de cassatieprocedure bij de Raad van State

Art. 9.L'article 6 de l'arrêté royal du 30 novembre 2006 déterminant

Art. 9.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 30 november 2006 tot

la procédure en cassation devant le Conseil d'Etat est remplacé par la vaststelling van de cassatieprocedure bij de Raad van State wordt
disposition suivante : vervangen als volgt :
« Lors de l'enrôlement du recours en cassation, le droit visé à « Bij het inschrijven van het cassatieberoep op de rol wordt het recht
l'article 70, § 1, 2°, du règlement général de procédure est acquitté waarvan sprake is in artikel 70, § 1, 2°, van de algemene
conformément à l'article 71 du même règlement. ». procedureregeling voldaan overeenkomstig artikel 71 van dezelfde regeling. ».

Art. 10.A l'article 26 du même arrêté, la seconde phrase est

Art. 10.In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt de tweede zin

remplacée par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Le droit visé à l'article 70, § 2, du règlement général de procédure « Het recht waarvan sprake is in artikel 70, § 2, van de algemene
est acquitté conformément à l'article 71 du même règlement. ». procedureregeling wordt voldaan overeenkomstig artikel 71 van dezelfde regeling. ».

Art. 11.A l'article 27 du même arrêté, la seconde phrase est

Art. 11.In artikel 27 van hetzelfde besluit wordt de tweede zin

remplacée par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Le droit visé à l'article 70, § 1er, 3° du règlement général de « Het recht waarvan sprake is in artikel 70, § 1, 3°, van de algemene
procédure est acquitté conformément à l'article 71 du même règlement. procedureregeling wordt voldaan overeenkomstig artikel 71 van dezelfde
». regeling. ».

Art. 12.A l'article 28 du même arrêté, sont apportées les

Art. 12.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Au 1°, les mots « les taxes visées à l'article 30, §§ 5 et 6, des 1° De bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : « de rechten
lois coordonnées » sont remplacés par les mots « les droits visés aux
articles 66 et 70 du règlement général de procédure »; waarvan sprake is in de artikelen 66 en 70 van de algemene
procedureregeling »;
2° il est ajouté un 4° rédigé comme suit : 2° er wordt een bepaling onder 4° ingevoegd, luidende :
« 4° les frais de séjour et de déplacement occasionnés par des mesures « 4° de verblijf- en reiskosten veroorzaakt door onderzoeksdaden. ».
d'instruction. ».

Art. 13.A l'article 32 du même arrêté, les mots «, alinéa 2, » sont

Art. 13.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden « ,

abrogés. tweede lid, » opgeheven.

Art. 14.A l'article 33, alinéa 1er du même arrêté, les mots « 2 et 3°

Art. 14.In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

» sont remplacés par les mots « 1, 2, 3° et 4° ». woorden « 2 en 3° » vervangen door de woorden « 1, 2, 3° en 4° ».

Art. 15.Il est inséré un article 33/1 rédigé comme suit :

Art. 15.Een artikel 33/1 wordt ingevoegd, luidende :

« Pour les recours en cassation, le pro deo est de droit lorsqu'il a « Voor cassatieberoepen wordt het pro deo van rechtswege toegestaan
été décidé par la juridiction qui a rendu la décision attaquée. ». wanneer daartoe besloten is door het rechtscollege dat de bestreden beslissing heeft genomen. ».

Art. 16.A l'article 36 du même arrêté, les mots « Les dépens visés à

Art. 16.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de woorden « De in

l'article 28, 2° et 3° » sont remplacés par les mots « Si le pro deo artikel 28, 2° en 3°, bedoelde kosten worden » vervangen door de
est accordé, les dépens visés à l'article 28, 2°, 3° et 4°, ». woorden « Als het pro deo wordt toegestaan, worden de kosten waarvan sprake is in artikel 28, 2°, 3° en 4°, ».
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 15 mai 2003 portant HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei 2003
règlement de la procédure accélérée en cas de recours auprès du tot regeling van de versnelde procedure in geval van beroep bij de
Conseil d'Etat contre certaines décisions de l'Autorité des services Raad van State tegen sommige beslissingen van de Autoriteit voor
et marchés financiers et de la Banque Nationale de Belgique Financiële Diensten en Markten en de Nationale Bank van België

Art. 17.A l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 15 mai 2003 portant

Art. 17.In artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 15 mei 2003

règlement de la procédure accélérée en cas de recours auprès du tot regeling van de versnelde procedure in geval van beroep bij de
Conseil d'Etat contre certaines décisions de l'Autorité des services Raad van State tegen sommige beslissingen van de Autoriteit voor
et marchés financiers et de la Banque Nationale de Belgique, les mots Financiële Diensten en Markten en de Nationale Bank van België worden
« 70, 72, 77 » sont remplacés par les mots « 66 à 77 ». de woorden « 70, 72, 77 » vervangen door de woorden « 66 tot 77 ».
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober
portant exécution de l'article 68, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 2010 tot uitvoering van artikel 68, tweede lid, van de wet van 6
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van
ziekenfondsen

Art. 18.A l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 12 octobre 2010

Art. 18.In artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 12 oktober

portant exécution de l'article 68, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 2010 tot uitvoering van artikel 68, tweede lid, van de wet van 6
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, les augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van
mots « 62 à 66, 68, 69, 72 à 77 » sont remplacés par les mots « 62 à ziekenfondsen worden de woorden « 62 tot 66, 68, 69, 72 tot 77 »
77 ». vervangen door de woorden « 62 tot 77 ».
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 19.Entrent en vigueur le 1er mars 2014, à l'égard des actes

Art. 19.Op 1 maart 2014 treden in werking ten opzichte van de

introduits à partir de cette date : procedurehandelingen die vanaf die datum worden ingediend :
1° l'article 10, 7°, de la loi portant réforme de la compétence, de la 1° artikel 10, 7°, van de wet houdende hervorming van de bevoegdheid,
procédure et de l'organisation du Conseil d'Etat; de procedureregeling en de organisatie van de Raad van State;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.

Art. 20.Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre des Finances sont

Art. 20.De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Financiën zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 janvier 2014. Gegeven te Brussel, 30 januari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Ministre des Finances De Minister van Financiën
K. GEENS K. GEENS
^