Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux magistrats "
Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux magistrats Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan magistraten
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 JANVIER 2006. - Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux magistrats RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan magistraten VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te
en exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale sur les leggen, genomen ter uitvoering van artikel 8, § 2, vierde lid, van de
pensions civiles et ecclésiastiques du 21 juillet 1844, y inséré par algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen van 21 juli
la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales. 1844, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 houdende sociale
Conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 2, de la loi générale bepalingen. Overeenkomstig artikel 8, § 1, tweede lid, van voormelde algemene wet
précitée du 21 juillet 1844, le traitement de référence qui sert de van 21 juli 1844 wordt de referentiewedde die tot grondslag dient voor
base pour le calcul de la pension est établi sur la base des de berekening van het pensioen bepaald op basis van de wedden zoals
traitements tels qu'ils sont fixés dans les échelles de traitement deze vastgelegd zijn in de weddenschalen die verbonden zijn aan de
attachées aux fonctions dans lesquelles l'intéressé était nommé à
titre définitif.
En vertu de l'article 8, § 1er, alinéa 4, de cette même loi générale ambten waarin betrokkene vast was benoemd.
du 21 juillet 1844, il est, le cas échéant, pour la détermination du Krachtens artikel 8, § 1, vierde lid, van de algemene wet van 21 juli
traitement de référence, également tenu compte des suppléments de 1844 wordt voor het bepalen van de referentiewedde in voorkomend geval
traitement prévus à l'article 8, § 2, de cette loi et qui sont eveneens rekening gehouden met de in artikel 8, § 2, van die wet
attachés à la fonction dans laquelle l'intéressé était nommé à titre bepaalde weddenbijslagen die verbonden zijn aan het ambt waarin de
définitif. Ainsi, conformément à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 8°, de betrokkene vast was benoemd. Overeenkomstig artikel 8, § 2, eerste
cette loi générale, les suppléments de traitement accordés aux lid, 8°, van die algemene wet worden aldus de weddenbijslagen die met
magistrats en application du Code judiciaire - à l'exception des toepassing van het Gerechtelijk Wetboek aan magistraten worden
suppléments de traitement pour l'exercice de fonctions supérieures toegekend - de weddenbijslagen voor het waarnemen van hogere functies
prévus aux articles 358 et 359 de ce Code - sont pris en considération bedoeld in de artikelen 358 en 359 van dat wetboek uitgezonderd - in
pour l'établissement du traitement de référence qui sert de base pour aanmerking genomen voor de vaststelling van de referentiewedde die als
le calcul de la pension. grondslag dient voor de berekening van het pensioen.
L'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi générale du 21 juillet 1844 Artikel 8, § 2, derde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844
limite cependant cet avantage aux suppléments de traitement tels beperkt dit voordeel evenwel tot de weddenbijslagen zoals zij tot op
qu'ils étaient en vigueur au 31 décembre 1998 - c'est-à-dire à la 31 december 1998 - d.i. daags vóór de inwerkingtreding van voornoemde
veille de l'entrée en vigueur de la loi précitée du 25 janvier 1999. wet van 25 januari 1999 - van kracht waren. Deze beperking impliceert
Cette limitation implique bien évidemment que des suppléments de
traitement tout à fait nouveaux qui ont été insérés dans le Code
judiciaire après le 31 décembre 1998, ne peuvent être pris en compte uiteraard ook dat volkomen nieuwe weddenbijslagen die na 31 december
1998 in het Gerechtelijk Wetboek worden ingevoegd, niet in aanmerking
pour le calcul de la pension. kunnen genomen worden voor de berekening van het pensioen.
L'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale du 21 juillet 1844 Artikel 8, § 2, vierde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844
donne au Roi, par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, verleent aan de Koning de bevoegdheid om, bij een in ministerraad
le pouvoir : overlegd koninklijk besluit :
- de compléter la liste des suppléments de traitement qui entrent en - de lijst aan te vullen van de weddenbijslagen die in aanmerking
ligne de compte pour l'établissement de traitement de référence; komen voor de vaststelling van de referentiewedde;
- pour les suppléments qu'Il désigne, de déroger à l'alinéa 3 de cette - af te wijken van het derde lid van die bepaling door, voor de
disposition, en décidant que les augmentations de ceux-ci survenues weddenbijslagen die Hij aanwijst, te beslissen dat de verhogingen
après le 31 décembre 1998 interviennent également pour le calcul du ervan na 31 december 1998 eveneens in aanmerking komen voor de
traitement de référence. berekening van de referentiewedde.
Article 360bis du Code judiciaire. Artikel 360bis van het Gerechtelijk Wetboek.
Gelet op voornoemd artikel 8, § 2, derde lid, van de algemene wet van
Vu l'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi générale du 21 juillet 1844, 21 juli 1844, mogen de in artikel 360bis van het Gerechtelijk Wetboek
les suppléments de traitement visés à l'article 360bis du Code bepaalde weddenbijslagen slechts in aanmerking genomen worden voor de
judiciaire ne peuvent être pris en considération pour le calcul des
pensions que pour autant qu'ils soient restés inchangés après le 31 berekening van de pensioenen, voor zover zij na 31 december 1998
décembre 1998. Or, depuis le 1er janvier 2000, le montant et les ongewijzigd zijn gebleven. Het bedrag en de toekenningsvoorwaarden van
conditions d'octroi des suppléments de traitement visés à cet article de in dat artikel bepaalde weddenbijslagen werden evenwel vanaf 1
ont été remplacés par l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 modifiant januari 2000 vervangen bij artikel 6 van de wet van 29 april 1999 tot
le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats wijziging, wat de wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde
de l'Ordre judiciaire. En même temps, les échelles barémiques de betreft, van het Gerechtelijk Wetboek. Tegelijkertijd werden de
plusieurs magistrats ont été augmentées. weddenschalen van tal van magistraten verhoogd.
A la suite de ces modifications légales, les suppléments de traitement Als gevolg van deze wetswijziging stemmen de vanaf 1 januari 2000 in
prévus, depuis le 1er janvier 2000, à l'article 360bis du Code artikel 360bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde weddenbijslagen
judiciaire ne correspondent plus aux suppléments de traitement d'avant niet meer overeen met de in artikel 8, § 2, eerste lid, 8°, van de
le 31 décembre 1998 visés à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 8°, de la algemene wet van 21 juli 1844 bedoelde weddenbijslagen van vóór 31
loi générale du 21 juillet 1844. Dès lors, ces nouveaux suppléments de december 1998. Deze nieuwe weddenbijslagen kunnen daarom niet
traitement ne peuvent être repris dans le traitement de référence qui opgenomen worden in de referentiewedde die als grondslag dient voor de
sert de base pour le calcul des pensions. berekening van de pensioenen.
Cela a pour conséquence que de nombreux magistrats admis à la pension Dit heeft tot gevolg dat talrijke magistraten die vanaf 1 februari
à partir du 1er février 2000 ont un traitement de référence inférieur 2000 op pensioen gesteld werden, een lagere referentiewedde hebben en
et de ce fait, bénéficient d'une pension inférieure à celle de leurs bijgevolg een lager rustpensioen verkrijgen dan hun collega's die, na
collègues qui, après une carrière équivalente, ont été pensionnés een vergelijkbare loopbaan, vóór deze datum gepensioneerd werden
avant cette date. Pour un certain nombre de magistrats cet effet négatif a été Dit nadelig effect werd voor een aantal magistraten gedeeltelijk
partiellement compensé par une - nouvelle - augmentation de leurs opgevangen door een - nieuwe - verhoging van hun weddenschalen op 1
échelles de traitement au 1er octobre 2002 par la loi du 27 décembre oktober 2002 bij de wet van 27 december 2002 tot wijziging, wat de
2002 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde betreft, van het
des magistrats de l'Ordre judiciaire. D'autre part, la plupart des Gerechtelijk Wetboek. Anderzijds werden echter ook de meeste
suppléments de traitement repris à l'article 360bis du Code judiciaire weddenbijslagen opgenomen in artikel 360bis door deze wet substantieel
ont également été augmentés de manière substantielle par la loi
précitée. Ainsi la différence s'est de nouveau accrue entre, d'une verhoogd. Hierdoor ontstond opnieuw een groter verschil tussen,
part, le traitement réellement perçu - traitement de base et enerzijds, de werkelijk ontvangen bezoldiging - basiswedde en
suppléments de traitement - et, d'autre part, le traitement de weddenbijslagen - en, anderzijds, de referentiewedde die in aanmerking
référence servant de base au calcul de la pension. kan genomen worden voor de berekening van het pensioen.
Ainsi, un juge de la jeunesse pouvait encore prétendre à une pension Zo kon een jeugdrechter die gepensioneerd werd op 1 januari 2000 nog
de retraite de 42.881,74 euros par an au maximum au 1er janvier 2000 aanspraak maken op een rustpensioen van maximaal 42.881,74 euro per
(à l'indice 138,01). Dans la législation actuellement en vigueur, un jaar (aan spilindex 138,01). Een zelfde jeugdrechter die op 1 januari
même juge de la jeunesse admis à la pension le 1er janvier 2005 ne 2005 op pensioen gesteld wordt, zal, in de huidige stand van de
recevra qu'une pension de 41.318,32 euros par an au maximum, alors que wetgeving, ten hoogste 41.318,32 euro pensioen per jaar ontvangen,
ses revenus annuels comme magistrat - traitement de base et terwijl zijn jaarinkomen als magistraat - basiswedde en
suppléments de traitement additionnés - pendant les cinq dernières weddenbijslagen samen - tijdens de laatste vijf jaar van zijn loopbaan
années de sa carrière auront été substantiellement supérieurs à ceux toch aanzienlijk hoger zal geweest zijn dan dat van zijn op 1 januari
de son collègue déjà pensionné le 1er janvier 2000. 2000 gepensioneerde collega.
Etant donné que le traitement de référence qui sert de base au calcul Vermits de referentiewedde die als grondslag dient voor de berekening
de la pension de survie est établi de la même manière que pour le van de overlevingspensioenen op dezelfde wijze wordt vastgesteld als
calcul de la pension de retraite, les conséquences défavorables de la voor de berekening van een rustpensioen, zullen de nadelige gevolgen
non prise en considération des nouveaux suppléments de traitement pour van het niet in aanmerking nemen van de nieuwe weddenbijslagen voor
les magistrats, se manifesteront également au niveau des pensions de magistraten ook doorwerken op het vlak van de overlevingspensioenen
survie de leurs ayants droit. van hun rechthebbenden.
Dès lors, il s'impose, de mettre un terme à une telle situation Aan deze onbillijke situatie dient een einde te worden gesteld. Daarom
inéquitable. A cette fin, le projet permet de prendre en considération laat het ontwerp toe om de vanaf 1 januari 2000 en vanaf 1 oktober
pour le calcul de la pension, les suppléments de traitement tels que 2002 in artikel 360bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde
prévus à partir du 1er janvier 2000 et à partir du 1er octobre 2002 weddenbijslagen in aanmerking te nemen voor de berekening van de
par l'article 360bis du Code judiciaire. pensioenen.
Il est à noter que suite à la loi du 25 mars 1999 relative à la Men dient op te merken dat ten gevolge van de wet van 25 maart 1999
réforme des cantons judiciaires, l'article 360bis du Code Judiciaire betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons, het artikel
contient, à partir du 1er septembre 2001, des suppléments de 360bis van het Gerechtelijk Wetboek met ingang van 1 september 2001
traitement nouveaux pour les juges de paix et les juges de paix de nieuwe weddenbijslagen voor de vrederechters en de toegevoegde
complément. Pour éviter que ces magistrats ne voient, à partir du 1er vrederechters bevat. Om te vermijden dat deze magistraten hun
septembre 2001, diminuer leurs traitements de référence - et par voie referentiewedde vanaf 1 september 2001 zouden zien dalen - en
de conséquence les pensions qui prendraient cours après cette date - bijgevolg ook hun pensioenen die zouden ingaan na die datum - laat het
le projet permet, à partir de cette date, de prendre également en ontwerp toe om, vanaf die datum, ook deze nieuwe weddenbijslagen in
considération pour le calcul de la pension ces nouveaux suppléments de aanmerking te nemen voor de berekening van het pensioen.
traitement. Article 357, § 1, du Code judiciaire. Artikel 357, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek
Sur la base de l'article 8, § 2, alinéa 5, 1°, de la loi générale du Op basis van artikel 8, § 2, vijfde lid, 1°, van de algemene wet van
21 juillet 1844, y inséré par l'article 1er de l'arrêté royal du 10 21 juli 1844, ingevoegd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van
juillet 2001 relatif à la prise en considération en matière de pension 10 juli 2001 betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van
des suppléments de traitement accordés aux magistrats, le supplément weddenbijslagen toegekend aan magistraten, mag de in artikel 357, § 1,
de traitement de 2.602,89 euros visé à l'article 357, § 1er, alinéa 1er, eerste lid, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde weddenbijslag
4°, du Code Judiciaire accordé à partir du 1er janvier 2000 aux van 2.602,89 euro toegekend vanaf 1 januari 2000 aan de
substituts des procureurs du Roi spécialisés en matières fiscales peut substituut-procureurs des Konings gespecialiseerd in fiscale
être pris en considération pour le calcul de la pension. Il s'agissait aangelegenheden, in aanmerking genomen worden voor de berekening van
d'un supplément de traitement dégressif, puisque le cumul de ce het pensioen. Het betrof een degressieve weddenbijslag. De cumulatie
supplément avec le traitement de base et avec les suppléments de ervan met de basiswedde en met de in artikel 360bis van het
traitement visés à l'article 360bis du Code judiciaire était limité à Gerechtelijk Wetboek bepaalde weddenbijslagen werd immers beperkt tot
60.486,06 euros par an. 60.486,06 euro per jaar.
Par l'article 2 de la loi du 15 juin 2001 modifiant l'article 357 du Bij artikel 2 van de wet van 15 juni 2001 tot wijziging van artikel
Code judiciaire l'octroi de ce supplément a été lié, à partir du 1er 357 van het Gerechtelijk Wetboek werd de toekenning van deze bijslag
septembre 2001, à l'exercice réel de la fonction de substitut fiscal. vanaf 1 september 2001 afhankelijk gesteld van de effectieve
Un nouveau supplément de traitement a ainsi été crée pour ces uitoefening van het ambt van fiscaal substituut. Hierdoor werd een
magistrats. En même temps, deux autres suppléments de traitement nieuwe weddenbijslag voor deze magistraten gecreëerd. Tegelijkertijd
nouveaux ont encore été instaurés, chacun de 6.544,39 euros, en faveur werden nog twee andere nieuwe weddenbijslagen van elk 6.544,39 euro
des substituts fiscaux qui ont exercé cette fonction pendant au moins ingesteld, bedoeld voor de fiscale substituten die dat ambt gedurende
ten minste twee jaar hebben uitgeoefend of die houder zijn van
deux ans et qui sont titulaires de certains diplômes de niveau bepaalde diploma's van universitair niveau waaruit een
universitaire attestant une formation spéciale en droit fiscal. gespecialiseerde opleiding in het fiscaal recht blijkt. De cumulatie
Cependant, le cumul de ces nouveaux suppléments avec le traitement de van deze nieuwe bijslagen met de basiswedde en met de in artikel
base et avec les suppléments de traitement visés à l'article 360bis du 360bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde weddenbijslagen bleef
Code judiciaire restait limité à 60.486,06 euros par an. Par l'article evenwel beperkt tot 60.486,06 euro per jaar. Dit grensbedrag werd bij
4, 1°, de la loi du 27 décembre 2002 précitée, cette limite a été artikel 4, 1°, van de reeds vermelde wet van 27 december 2002 met
portée, à partir du 1er octobre 2002, à 62.905,54 euros par an. ingang van 1 oktober 2002 opgetrokken tot 62.905,54 euro per jaar.
Par l'article 45 de la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines Bij artikel 45 van de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige
dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire, le maintien de bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek werd het behoud
ces nouveaux suppléments de traitement a été garanti - sous les mêmes van deze nieuwe weddenbijslagen - onder dezelfde voorwaarden - vanaf 2
conditions - à partir du 2 juin 2003 aux substituts fiscaux qui sont juni 2003 gewaarborgd voor de fiscale substituten die aangewezen
désignés premier substitut du Roi spécialisé en matière fiscale. Il worden tot eerste substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in
s'agit également d'un nouveau supplément de traitement. fiscale aangelegenheden. Ook dit betreft een nieuwe weddenbijslag.
Ces nouveaux incitants financiers étant nécessaires si l'on désire Deze nieuwe financiële impulsen nodig om voldoende kandidaten voor
attirer suffisamment de candidats pour occuper ces fonctions et faire deze functies te kunnen aantrekken en ervoor te zorgen dat zij ook in
en sorte qu'ils restent en service, le présent projet permet donc de dienst blijven, laat het huidige ontwerp dus toe om bij de
tenir compte, pour l'établissement du montant de la pension, des vaststelling van het pensioenbedrag ook rekening te houden met de
suppléments de traitement qui ont été introduits, à partir du 1er weddenbijslagen die vanaf 1 september 2001 werden ingevoegd in artikel
septembre 2001, à l'article 357, § 1er, alinéa 1er, 4°, et alinéa 2, 357, § 1, eerste lid, 4°, en tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek
du Code judiciaire et, à partir du 2 juin 2003, à l'article 357, § 1er, en vanaf 2 juni 2003 in artikel 357, § 1, derde lid, van het
alinéa 3, du Code judiciaire. Gerechtelijk Wetboek.
Modification de loi Wetswijziging
Actuellement, l'alinéa 5 de l'article 8, § 2, de la loi générale du 21 Het vijfde lid van artikel 8, § 2, van de algemene wet van 21 juli
juillet 1844 - y inséré par l'arrêté royal du 10 juillet 2001 précité 1844 - ingevoegd bij voornoemd koninklijk besluit van 10 juli 2001 -
- prévoit une dérogation à la limitation dans le temps visée à voorziet thans in een afwijking van de tijdsbeperking bedoeld in het
l'alinéa 3 de cette disposition pour les suppléments de traitements derde lid van die bepaling voor de weddenbijslagen bepaald in artikel
visés à l'article 357, § 1, du Code judiciaire, tels qu'ils ont été 357, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals zij ingesteld of
instaurés ou augmentés à partir du 1er janvier 2000 (article 357, § 1, verhoogd werden vanaf 1 januari 2000 (artikel 357, § 1, 1° t.e.m. 5°)
1° à 5°) ou à partir du 1er juin 2000 (article 357, § 1, 6°). Par le of vanaf 1 juni 2000 (artikel 357, § 1, 6°). Met dit ontwerp wordt
présent projet une nouvelle dérogation y est ajouté pour les hieraan een nieuwe afwijking toegevoegd voor de weddenbijslagen
suppléments de traitement visés à l'article 357, § 1, du Code bedoeld in artikel 357, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek die
judiciaire qui ont été instaurés ou augmentés à partir du 1er
septembre 2001, du 1er octobre 2002 ou du 2 juin 2003, ainsi que pour ingesteld of verhoogd werden vanaf 1 september 2001, 1 oktober 2002 of
les suppléments de traitement visés à l'article 360bis du Code 2 juni 2003, evenals voor de weddenbijslagen bepaald in artikel 360bis
judiciaire qui ont été instaurés ou augmentés à partir du 1er janvier van het Gerechtelijk Wetboek die ingesteld of verhoogd werden vanaf 1
2000, du 1er septembre 2001 ou du 1er octobre 2002. januari 2000, 1 september 2001 of 1 oktober 2002.
Pour des raisons de lisibilité, l'alinéa 5 de l'article 8, § 2, de la Omwille van de leesbaarheid wordt het vijfde lid van artikel 8, § 2,
loi générale du 21 juillet 1844 est entièrement remplacé. Le nouveau van de algemene wet van 21 juli 1844 integraal vervangen. De nieuwe
texte de cet alinéa permet de prendre en considération pour le calcul tekst ervan laat toe om bij de berekening van het pensioen rekening te
de la pension, tous les suppléments de traitement visés aux articles houden met alle weddenbijslagen bedoeld in de artikelen 357, § 1, en
357, § 1er, et 360bis du Code Judiciaire, tels qu'ils ont été 360bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals zij ingesteld of verhoogd
instaurés ou augmentés jusqu'à la date de la dernière modification de zijn geworden tot op de datum van de laatste wijziging van deze
ces articles. artikelen.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding
Etant donné qu'aucun des suppléments de traitement visé par le projet Vermits geen enkele van de in het ontwerp bedoelde weddenbijslagen
n'a été instauré ou augmenté avant le 1er janvier 2000, un effet ingesteld of verhoogd werd vóór 1 januari 2000, wordt aan dit besluit
rétroactif jusqu'à cette date est donné au présent arrêté. Les terugwerkende kracht verleend tot op die datum. De pensioenen die
pensions qui ont pris cours à partir du 1er février 2000 doivent être ingegaan zijn vanaf 1 februari 2000 dienen ambtshalve en met
révisées d'office et avec effet rétroactif en tenant compte des terugwerkende kracht te worden herzien, rekening houdend met de
dispositions du présent projet. bepalingen van dit ontwerp.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur en zeer getrouwe dienaar.
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
30 JANVIER 2006. - Arrêté royal relatif à la prise en considération en 30 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking
matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan
magistrats magistraten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen
Vu la loi générale sur les pensions civiles et ecclésiastiques du 21 van 21 juli 1844, inzonderheid op artikel 8, § 2, vierde lid,
juillet 1844, notamment l'article 8, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 25 janvier 1999; ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
februari 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.643/2 donné le 23 janvier 2006, en juli 2005; Gelet op het advies nr. 39.643/2 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées januari 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil. Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 8, § 2, alinéa 5, de la loi générale du 21

Artikel 1.Artikel 8, § 2, vijfde lid, van de algemene wet van 21 juli

juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij
l'arrêté royal du 10 juillet 2001, est remplacé par l'alinéa suivant : koninklijk besluit van 10 juli 2001, wordt vervangen als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa 3, sont pris en compte pour l'application « In afwijking van het derde lid worden voor de toepassing van § 1,
du § 1, alinéa 4, les suppléments de traitement suivants : vierde lid, de volgende weddenbijslagen in aanmerking genomen :
1° les suppléments de traitement visés à l'article 357, § 1er, du Code 1° de weddenbijslagen bedoeld in artikel 357, § 1, van het
judiciaire, à l'exception de toute augmentation postérieure au 2 juin Gerechtelijk Wetboek, met uitsluiting van elke verhoging ervan na 2
2003; juni 2003;
2° les suppléments de traitement visés à l'article 360bis du Code 2° de weddenbijslagen bedoeld in artikel 360bis van het Gerechtelijk
judiciaire, à l'exception de toute augmentation postérieure au 1er octobre 2002. » Wetboek, met uitsluiting van elke verhoging ervan na 1 oktober 2002. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, 30 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 30 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^