← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Industrie des fabrications métalliques, mécaniques, électriques, électroniques et transformation des matières plastiques "
Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Industrie des fabrications métalliques, mécaniques, électriques, électroniques et transformation des matières plastiques | Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Metaalverwerkende, machinebouw, elektro-technische, elektronische en kunststofverwerkende nijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 JANVIER 2003. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de | 30 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
Doyen d'honneur du Travail - Industrie des fabrications métalliques, | waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Metaalverwerkende, |
mécaniques, électriques, électroniques et transformation des matières | machinebouw, elektro-technische, elektronische en kunststofverwerkende |
plastiques | nijverheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat | Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het |
général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; | Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeids-tentoonstellingen; |
Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles | Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende |
officiels des insignes d'honneur du Travail; | nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts | Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring |
de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des | der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk |
Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du | Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale |
Travail"; | Arbeidstentoonstellingen"; |
Vu l'avis du Comité Organisateur national compétent, donné le 1er | Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, |
juillet 2002; | gegeven op 1 juli 2002; |
Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering | |
Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près | bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, |
l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 14 | gegeven op 14 januari 2003; |
janvier 2003; | |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Emploi et de Notre Ministre de l'Economie, | Werkgelegenheid en van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend |
aux personnes dénommées ci-après, qui sont réputées posséder les | aan de hieronder vermelde personen, die geacht worden de nodige |
qualités requises pour incarner les traditions et le prestige moral et | hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het |
social de leur profession ou de leur fonction : | sociaal aanzien van hun beroep of functie te verpersoonlijken : |
Baecke Antoine J. M., Zelzate. | Baecke Antoine J. M., Zelzate. |
Boucherie Leonel P., Izegem. | Boucherie Leonel P., Izegem. |
Caems Josephus F., Vosselaar. | Caems Josephus F., Vosselaar. |
Claes Joseph M., Maaseik. | Claes Joseph M., Maaseik. |
De Pauw Jozef C. A., Temse. | De Pauw Jozef C. A., Temse. |
De Roover Jozef I. W. G., Beveren. | De Roover Jozef I. W. G., Beveren. |
De Ryck Christian B. P., Herzele. | De Ryck Christian B. P., Herzele. |
Descamps Freddy A., Assenede. | Descamps Freddy A., Assenede. |
Fabry Georges L. J., Hove. | Fabry Georges L. J., Hove. |
Laeremans Simonne J. G., Scherpenheuvel-Zichem. | Laeremans Simonne J. G., Scherpenheuvel-Zichem. |
Lemineur Joseph N. M., Soignies. | Lemineur Joseph N. M., Soignies. |
Masse Jean-Louis D. G., Ciney. | Masse Jean-Louis D. G., Ciney. |
Poncin Albert L. J. G., Clavier. | Poncin Albert L. J. G., Clavier. |
Potier Jean A. Y., Seraing. | Potier Jean A. Y., Seraing. |
Rijk Marie J. P., Brakel. | Rijk Marie J. P., Brakel. |
Rits Jozef W. M., Geel. | Rits Jozef W. M., Geel. |
Roelandt Johan S. M., Kaprijke. | Roelandt Johan S. M., Kaprijke. |
Rosemboom André J. F. E. A., Chaudfontaine. | Rosemboom André J. F. E. A., Chaudfontaine. |
Vande Kerkhof Ludovicus J. M., Kontich. | Vande Kerkhof Ludovicus J. M., Kontich. |
Van Waes Johan E. F., Knokke-Heist. | Van Waes Johan E. F., Knokke-Heist. |
Veraghtert Joannes F. M., Geel. | Veraghtert Joannes F. M., Geel. |
Vermeulen Leo S., Begijnendijk. | Vermeulen Leo S., Begijnendijk. |
Vranckx Willy C., Leuven. | Vranckx Willy C., Leuven. |
Art. 2.Cette mission leur est confiée pour une durée de cinq années. |
Art. 2.Deze opdracht wordt hen gegeven voor een termijn van vijf |
Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si le titulaire | jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn, |
cesse d'exercer ses activités professionnelles. | indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen. |
Art. 3.Notre Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et Notre |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Werkgelegenheid behoort en |
Ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions sont | Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren zijn, |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 30 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |