← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende erkenning van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 30 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 30 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende erkenning van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied |
l'énergie nucléaire, signée à Paris, le 29 juillet 1960, approuvée par | van de kernenergie, ondertekend te Parijs op 29 juli 1960, goedgekeurd |
la loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé | bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol, |
à Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et | ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1 |
par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la | augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16 |
loi du 3 juillet 1985; | november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985; |
Vu la Convention complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet | Gelet op het Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 |
1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie | juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de |
nucléaire, signée à Bruxelles, le 31 janvier 1963, approuvée par la | kernenergie, ondertekend te Brussel op 31 januari 1963, goedgekeurd |
loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé à | bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol, |
Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et | ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1 |
par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la | augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16 |
loi du 3 juillet 1985; | november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985; |
Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le | Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke |
domaine de l'énergie nucléaire, notamment l'article 7, modifié par la | aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, inzonderheid op |
loi du 11 juillet 2000, et l'article 10; | artikel 7, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2000, en op artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende |
l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une | erkenning van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als |
installation nucléaire, notamment l'article 2; | exploitant van een kerninstallatie, inzonderheid op artikel 2; |
Gelet op het verzoek, ingediend door het Nationaal Instituut voor | |
Vu la requête, introduite par l'Institut national des Radioéléments en | Radio-elementen krachtens artikel 7, tweede lid, 2°, van de hiervoor |
vertu de l'article 7, alinéa 2, 2°, de la loi du 22 juillet 1985 | genoemde wet van 22 juli 1985 om de vermindering van zijn wettelijke |
précitée, en vue d'obtenir la réduction de sa responsabilité civile | aansprakelijkheid als exploitant van een kerninstallatie, gevestigd te |
Fleurus, te bekomen; | |
comme exploitant d'une installation nucléaire, située à Fleurus; | Overwegende dat het genoemd Instituut het bewijs heeft geleverd dat |
Considérant que ledit Institut a fourni la preuve qu'il dispose d'une | het beschikt over een verzekering of een andere financiële zekerheid |
assurance ou d'une garantie financière couvrant la responsabilité | ter dekking van de wettelijke aansprakelijkheid bepaald bij de |
civile définie par la loi du 22 juillet 1985 précitée et que cette | hiervoor genoemde wet van 22 juli 1985 en dat deze verzekering of |
assurance ou garantie financière a été approuvée par Notre Secrétaire | financiële zekerheid door Onze Staatssecretaris voor Energie werd |
d'Etat à l'Energie; | goedgekeurd; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van |
et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis de Nos | Onze Staatssecretaris voor Energie en op het advies van Onze in Raad |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 december |
portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme | 2000 houdende erkenning van het Nationaal Instituut voor |
exploitant d'une installation nucléaire, les mots "12 milliards" sont | Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie worden de |
remplacés par les mots "3 milliards". | woorden "12 miljard" vervangen door de woorden "3 miljard". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le | Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 30 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |