Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/01/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende erkenning van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 30 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une installation nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 30 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende erkenning van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied
l'énergie nucléaire, signée à Paris, le 29 juillet 1960, approuvée par van de kernenergie, ondertekend te Parijs op 29 juli 1960, goedgekeurd
la loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol,
à Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1
par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16
loi du 3 juillet 1985; november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985;
Vu la Convention complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet Gelet op het Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29
1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de
nucléaire, signée à Bruxelles, le 31 janvier 1963, approuvée par la kernenergie, ondertekend te Brussel op 31 januari 1963, goedgekeurd
loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé à bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol,
Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1
par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16
loi du 3 juillet 1985; november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985;
Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke
domaine de l'énergie nucléaire, notamment l'article 7, modifié par la aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, inzonderheid op
loi du 11 juillet 2000, et l'article 10; artikel 7, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2000, en op artikel 10;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende
l'Institut national des Radioéléments comme exploitant d'une erkenning van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen als
installation nucléaire, notamment l'article 2; exploitant van een kerninstallatie, inzonderheid op artikel 2;
Gelet op het verzoek, ingediend door het Nationaal Instituut voor
Vu la requête, introduite par l'Institut national des Radioéléments en Radio-elementen krachtens artikel 7, tweede lid, 2°, van de hiervoor
vertu de l'article 7, alinéa 2, 2°, de la loi du 22 juillet 1985 genoemde wet van 22 juli 1985 om de vermindering van zijn wettelijke
précitée, en vue d'obtenir la réduction de sa responsabilité civile aansprakelijkheid als exploitant van een kerninstallatie, gevestigd te
Fleurus, te bekomen;
comme exploitant d'une installation nucléaire, située à Fleurus; Overwegende dat het genoemd Instituut het bewijs heeft geleverd dat
Considérant que ledit Institut a fourni la preuve qu'il dispose d'une het beschikt over een verzekering of een andere financiële zekerheid
assurance ou d'une garantie financière couvrant la responsabilité ter dekking van de wettelijke aansprakelijkheid bepaald bij de
civile définie par la loi du 22 juillet 1985 précitée et que cette hiervoor genoemde wet van 22 juli 1985 en dat deze verzekering of
assurance ou garantie financière a été approuvée par Notre Secrétaire financiële zekerheid door Onze Staatssecretaris voor Energie werd
d'Etat à l'Energie; goedgekeurd;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van
et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis de Nos Onze Staatssecretaris voor Energie en op het advies van Onze in Raad
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 december

portant reconnaissance de l'Institut national des Radioéléments comme 2000 houdende erkenning van het Nationaal Instituut voor
exploitant d'une installation nucléaire, les mots "12 milliards" sont Radio-elementen als exploitant van een kerninstallatie worden de
remplacés par les mots "3 milliards". woorden "12 miljard" vervangen door de woorden "3 miljard".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2001.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze

Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met
concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 janvier 2001. Gegeven te Brussel, 30 januari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^