← Retour vers "Arrêté royal octroyant une intervention au C.P.A.S. d'Ostende pour l'année 1997 "
Arrêté royal octroyant une intervention au C.P.A.S. d'Ostende pour l'année 1997 | Koninklijk besluit tot toekenning van een tussenkomst aan het O.C.M.W. van Oostende voor het jaar 1997 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
30 JANVIER 1998. Arrêté royal octroyant une intervention au C.P.A.S. | 30 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot toekenning van een tussenkomst |
d'Ostende pour l'année 1997 | aan het O.C.M.W. van Oostende voor het jaar 1997 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le septième ajustement du | Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de zevende aanpassing |
budget général des dépenses pour l'année budgétaire 1997, par lequel | van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1997, |
la provision, inscrite à l'allocation de base 1.0.01.06 de la division | waarmee de provisie, ingeschreven op basisallocatie 1.0.01.06 van |
60 du Ministère des Finances a été répartie entre les départements | afdeling 60 van het Ministerie van Financiën, werd verdeeld over de |
bénéficiaires, en particulier la section 33 - Ministère des | |
Communications et de l'Infrastructure, division 53, allocation de base | rechthebbende departementen, inzonderheid de sectie 33-Ministerie van |
5.1.43.52; | Verkeer en Infrastructuur, afdeling 53, basisallocatie 5.1.43.52; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
la Comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu les décisions du Conseil des Ministres en réunion du 18 avril 1997 | Gelet op de beslissingen van de Ministerraad in vergadering van 18 |
concernant la situation du personnel de la Régie des Transports | april 1997 betreffende de toestand van het personeel van de Regie voor |
maritimes et notamment la demande expresse qui a été adressée au | Maritiem Transport en o.a. de uitdrukkelijke vraag die aan de Minister |
Ministre des Transports d'examiner en concertation avec le Ministre du | van Vervoer werd gesteld om in overleg met de Minister van Begroting |
budget, la remise au travail de membres du personnel de la RTM auprès | de wedertewerkstelling van RMT-personeelseden bij het O.C.M.W. van |
du C.P.A.S. d'Ostende; | Oostende te onderzoeken; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 16 décembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, d.d. 16 december |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | 1997; Op de voordracht van onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 10,1 millions de francs est prévu comme |
Artikel 1.Een bedrag van 10,1 miljoen frank is voorzien als |
intervention dans les traitements des contractuels de l'ex-RTM, mis au | tussenkomst in de wedden van ex-RMT contractuelen, tewerkgesteld door |
travail par le C.P.A.S. d'Ostende à partir de juin 1997. | het O.C.M.W. van Oostende vanaf juni 1997. |
Art. 2.L'intervention visée à l'article 1er, est imputée à |
Art. 2.De tussenkomst voorzien in artikel 1 wordt aangerekend op de |
l'allocation de base 5.1.43.52 (nouvelle) libellée « Intervention dans | basisalocatie 5.1.43.52 (nieuw) luidend « tussenkomst in de wedden van |
les traitements des agents contractuels de la R.T.M. mis au travail | de contractuelen van de RMT tewerkgesteld door het O.C.M.W. van |
par le C.P.A.S. d'Ostende », de la Division 53 - Administration des | Oostende », van de Afdeling 53 - Bestuur van de Maritieme Zaken en van |
Affaires maritimes et de la Navigation - du Budget général des | de Scheepvaart - van de Algemene Uitgavenbegroting voor het |
dépenses pour l'année 1997, section 33 - Ministère des Communications | begrotingsjaar 1997, sectie 33 - Ministerie van Verkeer en |
et de l'Infrastructure. | Infrastructuur. |
Art. 3.L'ordonnancement et le payement se feront sur base des |
Art. 3.De ordonnancering en de betaling gebeuren op basis van de door |
factures introduites par le C.P.A.S. d'Ostende. | het O.C.M.W. van Oostende ingediende fakturen. |
Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 janvier 1998. | Gegeven te Brussel, 30 januari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |