Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des candidats militaires et des militaires du cadre actif | Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-militairen en van de militairen van het actief kader |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
30 JANVIER 1998. Arrêté royal modifiant diverses dispositions | 30 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene |
relatives au statut des candidats militaires et des militaires du | bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-militairen en van |
cadre actif | de militairen van het actief kader |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de | Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der |
carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du service | beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische |
médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les forces | dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de |
armées et du service médical, notamment l'article 12bis, inséré par la | medische dienst, inzonderheid op artikel 12bis, ingevoegd bij de wet |
loi du 20 mai 1994, et l'article 40; | van 20 mei 1994, en artikel 40; |
Vu la loi du 27 décembre 1961 portant statut des sous-officiers du | Gelet op de wet van 27 december 1961 houdende statuut van de |
onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en | |
cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service | van de medische dienst, inzonderheid op artikel 39bis, ingevoegd bij |
médical, notamment l'article 39bis, inséré par la loi du 20 mai 1994; | de wet van 20 mei 1994; |
Vu la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires | Gelet op de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de |
du cadre actif, notamment les articles 3 et 17, modifié par la loi du | kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid op de |
20 mai 1994; | artikelen 3 en 17, gewijzigd bij de wet van 20 mei 1994; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het |
sous-officiers du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale | statuut van de onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- |
et du service médical, notamment l'article 3, § 3, alinéa 1er, abrogé | en zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 3, § 3, |
par l'arrêté royal du 11 août 1994 et réinséré par l'arrêté royal du | eerste lid, opgeheven door het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 |
13 décembre 1995; | en opnieuw ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 1995; |
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 1991 relatif aux engagements et | Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 1991 betreffende de |
dienstnemingen en wederdienstnemingen van de kandidaat-militairen van | |
rengagements des candidats militaires du cadre actif, notamment | het actief kader, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij het |
l'article 4, modifié par l'arrêté royal du 11 août 1994; | koninklijk besluit van 11 augustus 1994; |
Vu l'arrêté royal du 7 février 1994 relatif à la formation continuée | Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 1994 betreffende de |
des officiers subalternes du cadre actif des forces armées et aux | voortgezette vorming van de lagere officieren van het actief kader van |
épreuves professionnelles imposées aux officiers de carrière des | de krijgsmacht en de beroepsproeven, door de beroepsofficieren van de |
forces armées en vue de l'avancement au grade de major ou à un grade | krijgsmacht af te leggen met het oog op de bevordering tot de graad |
équivalent, notamment l'article 26, § 2, remplacé par l'arrêté royal | van majoor of tot een gelijkwaardige graad, inzonderheid op artikel |
du 18 mars 1997; | 26, § 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 maart 1997; |
Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif au recrutement et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de |
formation des candidats militaires du cadre actif, notamment l'article | werving en de vorming van de kandidaat-militairen van het actief |
3, 3°; | kader, inzonderheid op artikel 3, 3°; |
Vu l'arrêté royal du 28 juillet 1995 relatif à la procédure | Gelet op het koninklijk besluit van 28 juli 1995 betreffende de |
d'appréciation des militaires du cadre actif et du cadre de réserve, | beoordelingsprocedure voor de militairen van het actief kader en van |
notamment l'article 9; | het reservekader, inzonderheid op artikel 9; |
Vu les protocoles du comité de négociation, clôturés le 6 décembre | Gelet op de protocollen van het onderhandelingscomité, afgesloten op 6 |
1996 et le 16 mai 1997; | december 1996 en op 16 mei 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.In artikel 3, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit |
25 octobre 1963 relatif au statut des sous-officiers du cadre actif | van 25 oktober 1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van |
des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, abrogé | het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en van de medische |
par l'arrêté royal du 11 août 1994 et rétabli par l'arrêté royal du 13 | dienst, opgeheven door het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 en |
décembre 1995, les mots "la section "personnel et organisation" de" | hersteld bij het koninklijk besluit van 13 december 1995, worden de |
sont supprimés. | woorden "de sectie "personeel en organisatie" van" geschrapt. |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 1991 relatif |
Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 november 1991 |
betreffende de dienstnemingen en wederdienstnemingen van de | |
aux engagements et rengagements des candidats militaires du cadre | kandidaat-militairen van het actief kader, gewijzigd bij het |
actif, modifié par l'arrêté royal du 11 août 1994, sont apportées les | koninklijk besluit van 11 augustus 1994, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 3° est remplacé par le texte suivant : | 1° onderdeel 3° wordt vervangen door de volgende tekst : |
« 3° le candidat qui, soit dans un délai de douze mois précédant la | « 3° de kandidaat die hetzij in de twaalf maanden die voorafgaan aan |
date de l'engagement, soit durant l'année académique ou scolaire qui | de dag van de dienstneming, hetzij in het academiejaar of schooljaar |
précède l'engagement s'il s'agit d'un candidat officier de carrière du | dat voorafgaat aan de dienstneming indien het een |
recrutement normal ou complémentaire ou d'un candidat sous-officier de | kandidaat-beroepsofficier van de normale of aanvullende werving of een |
carrière admis dans une école de sous-officiers, a perdu la qualité de | kandidaat-beroepsonderofficier aanvaard in een school voor |
candidat militaire court terme ou de candidat militaire du cadre | onderofficieren betreft, de hoedanigheid verloren heeft van |
kandidaat-militair korte termijn of van kandidaatmilitair van het | |
actif, dans la même catégorie de personnel ou dans une catégorie | actief kader, in dezelfde of in een lagere personeelscategorie, |
inférieure, sauf s'il est réintégré dans sa qualité originelle de | behalve indien hij gereïntegreerd wordt in zijn oorspronkelijke |
candidat;"; | hoedanigheid van kandidaat;"; |
2° l'article est complété comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld als volgt : |
« 4° le candidat officier de carrière du recrutement normal ou | « 4° de kandidaat-beroepsofficier van de normale of aanvullende |
complémentaire ou le candidat sous-officier de carrière admis dans une | werving en de kandidaat-beroepsonderofficier aanvaard in een school |
école de sous-officiers, qui a déjà échoué deux fois dans une année de | voor onderofficieren, die reeds tweemaal tijdens deze vormingen in een |
formation au cours de ces formations, s'il est de nouveau candidat | vormingsjaar niet geslaagd is, indien hij opnieuw kandidaat is voor |
pour une de ces formations, sans tenir compte du cycle de formation. | één van deze vormingen, ongeacht de vormingscyclus. ». |
». Art. 3.L'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 7 février 1994 relatif |
Art. 3.Artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 7 februari |
à la formation continuée des officiers subalternes du cadre actif des | 1994 betreffende de voortgezette vorming van de lagere officieren van |
forces armées et aux épreuves professionnelles imposées aux officiers | het actief kader van de krijgsmacht en de beroepsproeven, door de |
de carrière des forces armées en vue de l'avancement au grade de major | beroepsofficieren van de krijgsmacht af te leggen met het oog op de |
bevordering tot de graad van majoor of tot een gelijkwaardige graad, | |
ou à un grade équivalent, remplacé par l'arrêté royal du 18 mars 1997, | vervangen bij het koninklijk besluit van 18 maart 1997, wordt |
est complété par l'alinéa suivant : | aangevuld met het volgende lid : |
« Par dérogation au § 1er, alinéa 3, les candidats qui n'ont pas | « In afwijking van § 1, derde lid, kunnen de kandidaten die niet |
réussi l'épreuve écrite sur la phase "interforces" visée à l'article | geslaagd zijn voor de schriftelijke proef over de fase "intermachten" |
22, peuvent la représenter au plus tôt après un mois et au plus tard | bedoeld in artikel 22, deze opnieuw afleggen op zijn vroegst na een |
dans les trois mois suivant la présentation de cette épreuve, à la | maand en uiterlijk binnen een termijn van drie maanden na het afleggen |
date fixée par le commandant de l'institut, sans qu'il leur soit | van deze proef, op de datum vastgesteld door de commandant van het |
encore donné des cours complémentaires sur la matière de cette phase. | instituut, zonder dat aan hen nog bijkomende cursussen worden gegeven |
». | over de stof van deze fase. ». |
Art. 4.Un article 26bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 4.Een artikel 26bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in |
arrêté : | hetzelfde besluit : |
« Article 26bis.L'officier qui a subi un échec définitif pour |
« Artikel 26bis.De officier die definitief niet geslaagd is voor de |
l'épreuve visée à l'article 26, § 2, perd automatiquement la qualité | proef bedoeld in artikel 26, § 2, verliest automatisch de hoedanigheid |
d'officier stagiaire. ». | van officier-stagiair. » . |
Art. 5.L'article 3, 3°, de l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif au |
Art. 5.Artikel 3, 3°, van het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 |
recrutement et à la formation des candidats militaires du cadre actif | betreffende de werving en de vorming van de kandidaat-militairen van |
est remplacé par le texte suivant : | het actief kader wordt vervangen door de volgende tekst : |
« 3° s'il est militaire court terme : | « 3° indien hij militair korte termijn is : |
a) pour le recrutement dans la même catégorie de personnel, avoir | a) voor de werving in dezelfde personeelscategorie, ten minste tien |
accompli au moins dix mois de service actif comme militaire court | maanden werkelijke dienst vervuld hebben als militair korte termijn |
terme et, en outre, s'il est candidat volontaire, être admis pour la | en, bovendien, indien hij kandidaat-vrijwilliger is, aanvaard worden |
même fonction et unité; | voor dezelfde functie en eenheid; |
b) pour le recrutement dans une catégorie supérieure de personnel, au | b) voor de werving in een hogere personeelscategorie, ten minste |
moins avoir réussi la phase d'instruction de base visée à l'article | geslaagd zijn in de basisopleidingsfase bedoeld in artikel 10, tweede |
10, alinéa 2, 1°, a) de la loi du 20 mai 1994 portant statut des | lid, 1°, a) van de wet van 20 mei 1994 houdende statuut van de |
militaires court terme ou la formation fixée par le chef d'état-major | militairen korte termijn of in de vorming vastgesteld door de stafchef |
de la force s'il est dispensé de la phase d'instruction de base; | van het krijgsmachtdeel indien hij vrijgesteld is van de basisopleidingsfase; |
c) avoir accompli au moins un engagement complet dans cette qualité si | c) ten minste een volledige dienstneming in die hoedanigheid hebben |
les conditions mentionnées en a) ou b) ne sont pas remplies. » . | volbracht indien aan de voorwaarden vermeld in a) of b) niet wordt |
Art. 6.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 28 juillet 1995 relatif |
voldaan. ». Art. 6.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 28 juli 1995 |
à la procédure d'appréciation des militaires du cadre actif et du | betreffende de beoordelingsprocedure voor de militairen van het actief |
cadre de réserve, un § 2bis est inséré, rédigé comme suit : | kader en van het reservekader wordt een § 2bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 2bis. Lorsque l'officier évalué est employé dans une chaire de | « § 2bis. Wanneer de beoordeelde officier tewerkgesteld is aan een |
l'Ecole royale militaire, le chef de la chaire concernée émet un avis | leerstoel van de Koninklijke Militaire School, wordt door het hoofd |
en remplissant la note d'évaluation après l'entretien d'évaluation. | van de betrokken leerstoel een advies verleend door de evaluatienota |
in te vullen na het evaluatiegesprek. | |
Toutefois, lorsque le chef de la chaire concernée est un officier qui | Wanneer het hoofd van de betrokken leerstoel evenwel een officier is |
répond aux conditions définies à l'article 4, il agit en qualité de | die aan de voorwaarden bepaald in artikel 4 beantwoordt, handelt hij |
premier évaluateur. | in de hoedanigheid van eerste beoordelaar. |
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, le premier évaluateur est un officier | In het geval bedoeld in het eerste lid is de eerste beoordelaar een |
supérieur adjoint du directeur des études, qui remplit la note | hoofdofficier adjunct van de studiedirecteur, die de evaluatienota |
d'évaluation, à l'exception de l'entretien d'évaluation, à laquelle le | invult, met uitzondering van het evaluatiegesprek, waaraan het |
document visé à l'alinéa 1er est joint. | document bedoeld in het eerste lid wordt gehecht. |
Le deuxième évaluateur est l'officier directeur des études ou, à son | De tweede beoordelaar is de officier studiedirecteur, of bij diens |
défaut, le commandant de l'Ecole. ». | ontstentenis, de commandant van de School. ». |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998, à |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998, met |
l'exception des articles 3 et 4 qui produisent leurs effets le 1er | uitzondering van de artikelen 3 en 4 die uitwerking hebben met ingang |
septembre 1997. | van 1 september 1997. |
Art. 8.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 8.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 janvier 1998. | Gegeven te Brussel, 30 januari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |