Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 28 octobre 1985 coordonnant les conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie concernant les conditions de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 tot coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de bezoldigingsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 28 | textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve |
octobre 1985 coordonnant les conventions collectives de travail | arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 tot coördinatie van de |
conclues au sein de la Commission paritaire pour employés de | collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor |
l'industrie textile et de la bonneterie concernant les conditions de | de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de |
rémunération (1) | bezoldigingsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
textile et de la bonneterie; | textielnijverheid en het breiwerk; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 28 | textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve |
octobre 1985 coordonnant les conventions collectives de travail | arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 tot coördinatie van de |
conclues au sein de la Commission paritaire pour employés de | collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor |
l'industrie textile et de la bonneterie concernant les conditions de | de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de |
rémunération. | bezoldigingsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 30 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie | breiwerk |
Convention collective de travail du 24 mars 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 |
Modification de la convention collective de travail du 28 octobre 1985 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 |
coordonnant les conventions collectives de travail conclues au sein de | tot coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in |
la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie concernant les conditions de rémunération (Convention | breiwerk betreffende de bezoldigingsvoorwaarden (Overeenkomst |
enregistrée le 14 mai 2014 sous le numéro 121133/CO/214) | geregistreerd op 14 mei 2014 onder het nummer 121133/CO/214) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable à toutes les entreprises relevant de la compétence de la | alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, met |
bonneterie, à l'exception de la SA Celanese. | uitzondering van de NV Celanese. |
En outre, la présente convention s'applique uniquement aux employés | Bovendien is de overeenkomst enkel toepasselijk op de bedienden |
dont la fonction remplit les critères de l'une des six catégories dont | waarvan de functie beantwoordt aan de criteria van één van de zes |
il est question dans la classification des fonctions prévue par la | categorieën waarvan sprake in de functieclassificatie voorzien in de |
convention collective de travail du 25 avril 2003 concernant | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2003 betreffende de |
l'introduction de la classification des fonctions révisée et | invoering van de herziene en geactualiseerde functieclassificatie en |
actualisée et l'échelle de rémunération y relative. | de eraan gekoppelde weddeschaal. |
Art. 2.Le texte suivant est ajouté après les tranches d'index |
|
susmentionnées, fixées par la décision du 20 février 2006, au chapitre | |
5 (liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation), c | Art. 2.In hoofdstuk 5 (koppeling van de bezoldigingen aan het |
(mécanisme d'indexation), point 3 de la convention collective de | indexcijfer van de consumptieprijzen), c (indexmechanisme), punt 3 van |
de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985, | |
wordt na de vermelde indexschijven, vastgesteld door de beslissing van | |
travail susmentionnée du 28 octobre 1985 : | 20 februari 2006, volgende tekst ingevoegd : |
"Oude schijf (basis 2004 = 100) | "Oude schijf (basis 2004 = 100) |
119,251 - 121,635 | 119,251 - 121,635 |
Nieuwe schijven (basis 2013 = 100) | Nieuwe schijven (basis 2013 = 100) |
Vanaf 1 januari 2014 | Vanaf 1 januari 2014 |
"Ancienne tranche (base 2004 = 100) 119,251 - 121,635 | "Ancienne tranche (base 2004 = 100) 119,251 - 121,635 |
Nouvelles tranches (base 2013 = 100) | Nouvelles tranches (base 2013 = 100) |
A partir du 1er janvier 2014 | A partir du 1er janvier 2014 |
100,714 - 102,727 | 100,714 - 102,727 |
100,714 - 102,727 | 100,714 - 102,727 |
102,728 - 104,781 | 102,728 - 104,781 |
102,728 - 104,781 | 102,728 - 104,781 |
104,782 - 106,876 | 104,782 - 106,876 |
104,782 - 106,876 | 104,782 - 106,876 |
106,877 - 109,013 | 106,877 - 109,013 |
106,877 - 109,013 | 106,877 - 109,013 |
109,014 - 111,193 | 109,014 - 111,193 |
109,014 - 111,193 | 109,014 - 111,193 |
111,194 - 113,416 | 111,194 - 113,416 |
111,194 - 113,416 | 111,194 - 113,416 |
113,417 - 115,684 | 113,417 - 115,684 |
113,417 - 115,684 | 113,417 - 115,684 |
115,685 - 117,997 | 115,685 - 117,997 |
115,685 - 117,997 | 115,685 - 117,997 |
117,998 - 120,356 | 117,998 - 120,356 |
117,998 - 120,356 | 117,998 - 120,356 |
120,357 - 122,763". | 120,357 - 122,763". |
120,357 - 122,763". | 120,357 - 122,763". |
Art. 3.Au chapitre 5 (liaison des rémunérations à l'indice des prix à |
Art. 3.In hoofdstuk 5 (koppeling van de bezoldigingen aan het |
la consommation), c (mécanisme d'indexation), point 3, dernier | indexcijfer van de consumptieprijzen), c (indexmechanisme), punt 3, |
paragraphe de la convention collective de travail susmentionnée du 28 octobre 1985, les mots "Ministère des Affaires Economiques" sont remplacés par les mots "Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie". Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties signataires moyennant respect d'un délai de préavis de trois mois notifié par courrier recommandé à la présidente de la commission paritaire et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2014. Le Ministre de l'Emploi, |
laatste alinea van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985, worden de woorden "Ministerie van Economische Zaken" vervangen door de woorden "Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie". Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2014. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitster van het paritair comité en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december 2014. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |