Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 30 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, les articles 9, alinéa 2, 10, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 30 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, de artikelen 9, tweede lid, |
alinéa 1er, et 11, modifiés par l'arrêté royal du 10 juin 2001; | 10, eerste lid, en 11, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 |
Vu la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière | juni 2001; Gelet op de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over |
d'emploi pendant la crise, l'article 34/1, inséré par la loi du 30 | tewerkstelling in tijden van crisis, artikel 34/1, ingevoegd bij de |
décembre 2009 portant des dispositions diverses; | wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de |
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de |
salariés, l'article 14, modifié par les arrêtés royaux des 29 mars | jaarlijkse vakantie van de werknemers, artikel 14, gewijzigd bij de |
1999, 10 juin 2001 et 13 juin 2001, l'article 16, modifié par les | koninklijke besluiten van 29 maart 1999, 10 juni 2001 en 13 juni 2001, |
artikel 16, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november | |
arrêtés royaux des 10 novembre 2004 et 14 février 2006, l'article 18, | 2004 en 14 februari 2006, artikel 18, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 22 juin 2004 et 14 février 2006, | besluiten van 22 juni 2004 en 14 februari 2006, artikel 20, gewijzigd |
l'article 20, modifié par les arrêtés royaux des 22 juin 2004, 10 | bij de koninklijke besluiten van 22 juni 2004, 10 november 2004 en 14 |
novembre 2004 et 14 février 2006, l'article 21, modifié par les | februari 2006, artikel 21, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
arrêtés royaux des 22 juin 2004 et 14 février 2006, l'article 38bis | 22 juin 2004 en 14 februari 2006, artikel 38bis ingevoegd bij het |
inséré par l'arrêté royal du 18 février 2003, l'article 41, modifié | koninklijk besluit van 18 februari 2003, artikel 41, gewijzigd bij |
par l'article 177 de la loi-programme du 27 décembre 2006, les arrêtés | artikel 177 van de programmawet van 27 december 2006, de koninklijke |
royaux des 22 juin 2004 et 14 février 2006, l'article 43, modifié par | besluiten van 22 juni 2004 en 14 februari 2006, artikel 43, gewijzigd |
les arrêtés royaux des 22 juin 2004 et 14 février 2006 et l'article | bij de koninklijke besluiten van 22 juni 2004 en 14 februari 2006 en |
46, § 3, inséré par la loi-programme du 27 décembre 2006; | artikel 46, § 3, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 décembre 2009; | juli 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 16 december 2009; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
Vu l'urgence; | sociale voorzorg; |
Vu l'urgence motivée par l'ampleur de la crise qui touche notre | Gelet op de hoogdringendheid; |
économie et la nécessité de prendre dans les meilleurs délais des | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omvang |
mesures complémentaires. Ces mesures devraient permettre de diminuer | van de crisis die onze economie raakt en door de noodzaak om binnen de |
kortste termijnen bijkomende maatregelen te nemen. Deze maatregelen | |
moeten toelaten het aantal ontslagen te verminderen en zo een sneller | |
le nombre de licenciements et ainsi permettre un redressement plus | herstel van onze economie bewerkstelligen. Gezien de permanente |
rapide de notre économie. Vu l'évolution constante de la situation | evolutie van de economische situatie, is het gepast te handelen met de |
économique, il convient d'agir avec la plus grande célérité. | grootst mogelijke snelheid. |
Vu l'avis 46.957/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2009, en | Gelet op het advies 46.957/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 |
Artikel 1.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot |
déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux | bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten |
vacances annuelles des travailleurs salariés, modifié par les arrêtés | betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gewijzigd bij de |
royaux des 29 mars 1999, 10 juin 2001 et 13 juin 2001 est complété par | koninklijke besluiten van 29 maart 1999, 10 juni 2001 en 13 juni 2001, |
l'alinéa suivant : | wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, le complément salarial prévu par la | « In afwijking van het eerste lid wordt de loontoeslag voorzien bij de |
convention collective du travail conclue en vertu de l'article 353bis | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten krachtens artikel 353bis /4 |
/4 de la loi-programme du 24 décembre 2002 durant les périodes | van de programmawet van 24 december 2002 gedurende de periodes van |
d'adaptation temporaire du temps de travail de crise n'est pas pris en | tijdelijke aanpassing van de crisisarbeidsduur niet in aanmerking |
compte pour le calcul du pécule de vacances du travailleur. » | genomen voor de berekening van het vakantiegeld van de werknemer. » |
Art. 2.L'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 2.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
des 10 novembre 2004 et 14 février 2006 est complété par les 20° et | besluiten van 10 november 2004 en 14 februari 2006, wordt aangevuld |
21° rédigés comme suit : | met een 20° en 21°, luidende : |
« 20° des périodes d'adaptation temporaire de la durée du travail | « 20° de periodes van tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur, |
prévues à l'article 353bis /3 de la loi-programme du 24 décembre 2002; | voorzien bij artikel 353bis /3 van de programmawet van 24 december 2002; |
21° des périodes de réduction des prestations de travail, visées à | 21° de periodes van vermindering van de arbeidsprestaties, bedoeld in |
l'article 15 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions | artikel 15 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen |
diverses en matière d'emploi pendant la crise. » | over tewerkstelling in tijden van crisis. » |
Art. 3.L'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 3.Artikel 18, eerste lid,van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 22 juin 2004, et 14 février 2006, est complété par | koninklijke besluiten van 22 juni 2004 en 14 februari 2006, wordt |
les 10° et 11° rédigés comme suit : | aangevuld met een 10° en 11°, luidende : |
« 10° en cas d'adaptation temporaire de la durée du travail de crise : | « 10° in geval van tijdelijke aanpassing van de crisisarbeidsduur : |
aux périodes prévues à l'article 353bis /3 de la loi-programme du 24 décembre 2002; | tot de periodes voorzien bij artikel 353bis /3 van de programmawet van 24 december 2002; |
11° en cas de mesures temporaires de crise visant l'adaptation du | 11° in geval van tijdelijke crisismaatregelen voor de aanpassing van |
volume de l'emploi : aux périodes visées à l'article 15 de la loi du | het arbeidsvolume : tot de periodes bedoeld bij artikel 15 van de wet |
19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi | van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in |
pendant la crise. » | tijden van crisis. » |
Art. 4.L'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 14 |
Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
février 2006 est complété par les 7° et 8° rédigés comme suit : | besluit van 14 februari 2006 wordt aangevuld met een 7° en 8°, |
« 7° pour les interruptions de travail visées à l'article 16, 20°, par | luidende : « 7° voor de in artikel 16, 20° bedoelde arbeidsonderbrekingen, door |
l'employeur (pour les périodes d'adaptation temporaire de la durée du | de werkgever (voor de periodes van tijdelijke aanpassing van de |
travail de crise prévues à l'article 353bis /3 de la loi-programme du | crisisarbeidsduur voorzien in artikel 353bis /3 van de programmawet |
24 décembre 2002); | van 24 december 2002); |
8° pour les interruptions de travail visées à l'article 16, 21°, par | 8° voor de in artikel 16, 21°, bedoelde arbeidsonderbrekingen, door de |
l'Office national de l'emploi (pour les périodes de réduction des | Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (voor de periodes van vermindering |
prestations de travail d'un 1/5e ou d'un 1/2 visées à l'article 15 de | van de arbeidsprestaties met 1/5e of 1/2, bedoeld in artikel 15 van de |
la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière | wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling |
d'emploi de crise). » | in tijden van crisis). » |
Art. 5.L'article 21, § 1er, du même arrêté, modifié par l' arrêté |
Art. 5.Artikel 21, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 14 février 2006, est complété par les 10° et 11° rédigés | koninklijk besluit van 14 februari 2006 wordt aangevuld met een 10° en |
comme suit : | 11°, luidende : |
« 10° d'interruptions de travail visées à l'article 16, 20°, par | « 10° arbeidsonderbrekingen bedoeld in artikel 16, 20°, door de |
l'employeur pour les périodes d'adaptation temporaire de la durée du | werkgever voor de periodes van tijdelijke aanpassing van de |
travail de crise prévues à l'article 353bis /3 de la loi-programme du | crisisarbeidsduur voorzien in artikel 353bis /3 van de programmawet |
24 décembre 2002; | van 24 december 2002; |
11° d'interruptions de travail visées à l'article 16, 21°, par | 11° arbeidsonderbrekingen bedoeld in artikel 16, 21°, door de |
l'Office national de l'emploi pour les périodes de réduction des | Rijksdienst voor arbeidsvoorziening voor de periodes van vermindering |
prestations de travail d'un 1/5e ou d'un 1/2 visées à l'article 15 de | van de arbeidsprestaties met 1/5e of 1/2, bedoeld in artikel 15 van de |
la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière | wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling |
d'emploi pendant la crise. » | in tijden van crisis. » |
Art. 6.L'article 38bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 6.Artikel 38bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
18 février 2003, est complété comme suit : | koninklijk besluit van 18 februari 2003, wordt aangevuld als volgt : |
« ainsi que le complément salarial prévu par la convention collective | « evenals de loontoeslag voorzien bij de collectieve |
du travail conclue en vertu de l'article 353bis /4 de la loi-programme | arbeidsovereenkomst gesloten krachtens artikel 353bis /4 van de |
du 24 décembre 2002 durant les périodes d'adaptation temporaire du | programmawet van 24 december 2002 gedurende de periodes van tijdelijke |
temps de travail de crise. » | aanpassing van de crisisarbeidsduur. » |
Art. 7.L'article 41 du même arrêté, modifié par l'article 177 de la |
Art. 7.Artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij artikel 177 |
loi-programme du 27 décembre 2006 et par les arrêtés royaux des 22 | van de programmawet van 27 december 2006, de koninklijke besluiten van |
juin 2004 et 14 février 2006, est complété par les 18°, 19° et 20° | 22 juni 2004 en 14 februari 2006, wordt aangevuld met een 18°, 19° en |
rédigés comme suit : | 20°, luidende : |
« 18° des périodes d'adaptation temporaire de la durée du travail d'un | « 18° de periodes van tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur met een |
quart ou d'un cinquième prévues à l'article 353bis /3 de la | vierde of een vijfde, voorzien bij artikel 353bis /3 van de |
loi-programme du 24 décembre 2002; | programmawet van 24 december 2002; |
19° des périodes de réduction des prestations de travail d'un 1/5e ou | 19° de periodes van vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5e of |
d'un 1/2, visées à l'article 15 de la loi du 19 juin 2009 portant des | 1/2, bedoeld in artikel 15 van de wet van 19 juni 2009 houdende |
dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise; | diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis; |
20° des périodes de suspension totale ou partielle de l'exécution du | 20° de periodes van gehele of gedeeltelijke schorsing van de |
contrat de travail visées à l'article 23 de la loi du 19 juin 2009 | uitvoering van de arbeidsovereenkomst, bedoeld in artikel 23 van de |
portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la | wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling |
crise. » | in tijden van crisis. » |
Art. 8.L'article 43 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 8.Artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
des 22 juin 2004 et 14 février 2006, est complété par les 9°, 10° et | besluiten van 22 juni 2004, 14 februari 2006 en 19 juni 2009 wordt |
11° rédigés comme suit : | aangevuld met een 9°, 10° en 11°, luidende : |
« 9° aux périodes d'adaptation temporaire de la durée du travail d'un | « 9° tot de periodes van tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur met |
quart ou d'un cinquième, prévues à l'article 353bis /3 de la | een vierde of een vijfde, voorzien bij artikel 353bis /3 van de |
loi-programme du 24 décembre 2002; | programmawet van 24 december 2002; |
10° aux périodes de réduction des prestations de travail d'un 1/5e ou | 10° tot de periodes van vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5e |
d'un 1/2, visées à l'article 15 de la loi du 19 juin 2009 portant des | of 1/2, bedoeld in artikel 15 van de wet van 19 juni 2009 houdende |
dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise; | diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis; |
11° aux périodes de suspension totale ou partielle de l'exécution du | 11° tot de periodes van gehele of gedeeltelijke schorsing van de |
contrat de travail visées à l'article 23 la loi du 19 juin 2009 | uitvoering van de arbeidsovereenkomst, bedoeld in artikel 23 van de |
portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la | wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling |
crise. » | in tijden van crisis. » |
Art. 9.L'article 46, § 3, du même arrêté inséré par l'article 179 de |
Art. 9.Artikel 46, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel |
la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 est complété par l'alinéa | 179 van de programmawet (I) van 27 december 2006 wordt aangevuld met |
suivant : | een lid, luidende : |
« Les alinéas précédents ne s'appliquent pas aux mesures de réduction | « De vorige leden zijn niet van toepassing op de maatregelen voor |
du temps de travail mentionnées dans la loi du 19 juin 2009 portant | arbeidsduurverkorting vermeld in de wet van 19 juni 2009 houdende |
des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise. » | diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis. » |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2009. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009. |
Art. 11.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2009. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |