| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende het tijdskrediet |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 30 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 1er octobre 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2008, |
| Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
| Flandre orientale, relative au crédit-temps (1) | Oost-Vlaanderen, betreffende het tijdskrediet (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in |
| combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 1er octobre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2008, |
| Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
| Flandre orientale, relative au crédit-temps. | Oost-Vlaanderen, betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2009. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister |
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
| asielbeleid, | |
| Mme J. MILQUET | Mevr. MILQUET |
| Notes | Nota's |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
| Convention collective de travail du 1er octobre 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2008 |
| Crédit-temps | Tijdskrediet |
| (Convention enregistrée le 26 janvier 2009 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 2009 onder het nummer |
| 90395/CO/127.02) | 90395/CO/127.02) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
| Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
| Flandre orientale. | Oost-Vlaanderen. |
| Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters. |
| CHAPITRE II. - Crédit-temps | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet |
Art. 2.Conformément au Vlaams Werkgelegenheidsakkoord 2001-2002 et à |
Art. 2.Overeenkomstig het Vlaams Werkgelegenheidsakkoord 2001-2002 en |
| l'arrêté du gouvernement flamand portant réforme du régime des primes | het besluit van de Vlaamse regering houdende hervorming van het |
| d'encouragement au secteur privé, les travailleurs recourant à une des | stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector, komen de |
| mesures prévues à la convention collective de travail n° 77quater du | werknemers die gebruik maken van één van de maatregelen voorzien in de |
| 30 mars 2007 remplaçant la convention collective de travail n° 77bis | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quater van 30 maart 2007 tot |
| instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis tot |
| invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering of | |
| réduction des prestations de travail à mi-temps peuvent prétendre aux | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in |
| primes d'encouragement suivantes : | aanmerking voor volgende aanmoedigingspremies : |
| -le crédit de formation; | -opleidingskrediet; |
| - la prime pour travailleurs d'entreprises en difficulté ou en voie de | - de premie voor werknemers van bedrijven in moeilijkheden of |
| restructuration; | herstructurering; |
| - le crédit-soins. | - zorgkrediet. |
Art. 3.Une éventuelle baisse des primes citées à l'article 2 ne peut |
Art. 3.Een eventuele verlaging van in artikel 2 opgesomde premies kan |
| en aucun cas entraîner une augmentation des obligations financières de | geenszins leiden tot een verzwaring van de financiële verplichtingen |
| l'employeur. | van de werkgever. |
| CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
| Elle remplace la convention collective de travail du 23 avril 2002, | Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2002, |
| conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
| combustibles de la Flandre orientale, relative au crédit-temps, | Oost-Vlaanderen, betreffende het tijdskrediet, geregistreerd onder het |
| enregistrée sous le numéro 63329/CO/127.02, rendue obligatoire par | nummer 63329/CO/127.02, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
| arrêté royal du 2 juillet 2003 (Moniteur belge du 24 septembre 2003). | besluit van 2 juli 2003 (Belgisch Staatsblad van 24 september 2003). |
| Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect | Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een |
| d'un préavis de trois (3) mois, à compter du jour d'envoi de la | opzegtermijn van drie (3) maanden te rekenen vanaf de datum van de |
| dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la | verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post |
| poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
| commerce de combustibles de la Flandre orientale. | Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. MILQUET |